Книга: Несущая смерть
Назад: 21 Медленно алея
Дальше: 23 Тысяча красных солнц

22
Размыкая объятия

В тени додзё даймё стояли четверо.
Вдоль стен выстроились доспехи из тика и бамбука – почетный караул из пустотелых воинов с деревянными мечами. Гроза эхом отдавалась в ушах, ветер пробирался сквозь стены под подоконниками, мелькая тенями в кругу света от фонаря.
Там они все и стояли. В государстве военачальников и сёгунов. В стране даймё, самураев и лотосменов.
Четыре женщины, которые могли изменить мир.
– Не могу поверить, – прошептала Мичи. – Ты не можешь оставить нас сейчас.
– Я должна, – ответила Юкико. – В Краю вечных бурь несколько десятков арашитор. Если мы с Буруу сумеем убедить их сражаться на нашей стороне, мы сможем победить в войне.
Мисаки наблюдала за ней прищуренными глазами, серебристые лапы колыхались за плечами.
– А если у вас не выйдет? Если что-то произойдет с тобой, Танцующая с бурей? Вы заберете надежду у народа.
– Но у вас есть Хана. – Юкико кивнула на девушку. – Она может быть таким же символом, как и я.
– Я – не ты, Юкико, – возразила Хана. – Я – не герой.
– Ты можешь быть кем угодно – кем захочешь. Судьба протягивает нам руку помощи, а мы решаем, как поступить. И выбираем, кем хотим быть.
– Какое-то безумие, – вновь зашептала Мичи. – Что, если арашиторы не присоединятся к вам?
– Она их уговорит, – заявила Хана.
Мичи изогнула бровь.
– Кайя рассказала мне об Островах-Стилетах. – Хана пристально смотрела на Юкико. – Ты остановила морских драконов взмахом руки. Ты убивала людей, просто глядя на них.
Мичи с благоговением воззрилась на Юкико.
– Боги небесные…
– Нет, – отрезала Юкико. – Я не хочу делать слуг из этих существ. В таком случае я буду ничем не лучше тиранов, выступающих против нас.
– Возможно, у тебя нет выбора, – заметила Мисаки. – И в конце концов, они просто животные.
– О нет. Они – нечто большее. Я не хочу и не собираюсь порабощать их. Именно мы заварили эту кашу и разорвали страну в клочья. Если они не помогут, мы найдем другой способ.
– И какой же?
Воцарилась тишина, оскаленная клыками бури.
– Гайдзины, – проронила Хана.
Остальные повернулись, чтобы посмотреть на нее. В глазнице Ханы сиял глаз, озаряя теплым светом отчаянное лицо, заострившееся от жизни, проведенной в борьбе за объедки.
– По словам Петра, у меня кое-что есть. Глаз. Наверное, мне следует докопаться до сути. Я – наполовину гайдзинка, и это факт, а он вечно талдычит про Зрячих… Думаю, мы можем использовать…
– Гайдзины ненавидят нас, – перебила ее Юкико. – Они жаждут нас уничтожить. Я вообще не понимаю и половины из того, что болтает Пётр. Кто знает, что он имеет в виду на самом деле?
– Но я бы попробовала с ним пообщаться. Вдруг мне удастся уразуметь хоть что-нибудь?
Юкико поджала губы, наморщив лоб.
– Это не повредит, – выпалила Мичи. – Может, боги свели Хану и Петра вместе не просто так?
– Боги? – Юкико усмехнулась. – А они-то тут при чем…
– Подумай, Юкико. Каковы были шансы, что Акихито обнаружит двух беспризорников с даром Кеннинга как раз в то время, когда ты нашла еще одного грозового тигра? А кто-нибудь вообще мог вообразить, что однажды мы окажемся в Йаме, а потом и здесь?
– Кицунэ приглядывает за своими, Мичи. Теперь в мире правит слепая глупая удача.
– Кстати, если ты забыла уроки в храме, есть божество и для привлечения удачи, – улыбнулась Мичи.
Юкико облизнула губы и наконец кивнула.
– Хорошо, поговори с Петром. Но не предпринимай ничего радикального, пока мы не вернемся. Полет туда и обратно займет не больше недели. К тому времени Землекрушитель уже будет стоять у нас на пороге, но, надеюсь, не успеет позвонить в дверь.
Юкико повернулась к Мисаки.
– А вы продолжайте пытаться связаться с другими повстанцами. Может, у них есть свои люди на борту Землекрушителя.
– Точно, – кивнула Мисаки.
– И нам нужно подумать о Главдоме. Те, кто мнит себя гильдийцами, бросают против нас все, что у них имеется. Значит, их крепость останется относительно незащищенной. Мы можем лишить их запасов чи, когда они отвлекутся. Уморим Землекрушителя голодом. Сбежим в Йиши, где у них не будет топлива, чтобы преследовать нас. Может, даже убьем Первого Бутона.
– Верно, – кивнула Мичи. – Волк без головы – жалкий коврик.
– Мичи, держись поближе к даймё Исаму. Он, конечно, старый сварливый ублюдок, но, похоже, неплохой человек. Остаешься здесь вместо меня.
– Хай. – Мичи прикрыла кулак рукой и поклонилась.
– Ладно. – Юкико оглядела собравшихся. – Будьте осторожны в дни моего отсутствия.
Мисаки тоже поклонилась. Мичи крепко обняла Юкико, Хана присоединилась к ней, и троица замерла, пока мир вокруг них содрогался в тисках бури.
– И ты береги себя, – прошептала Мичи.
– Будь осмотрительной, – добавила Хана. – И храброй.
Они пообнимались еще несколько секунд, стоя в дрожащем свете, не желая отпускать друг друга. Но каждый раскат грома напоминал о том, как огромные железные лапы топчут землю, неумолимо приближаясь.
Так что они разомкнули объятия и медленно опустили руки, с улыбками на губах и слезами в глазах.
И, не издав ни звука, Юкико повернулась и ушла в темноту.
Когда она вернулась, ее ждал Акихито. Он сидел на скамейке под карнизом с деревянной шкатулкой в руках, и у его ног кремовыми завитками лежали кучки стружек. Буруу наблюдал за ним – и за большими, неуклюжими пальцами, создающими элегантную красоту из простой сосны. Косички у Акихито растрепались, а покрытые смолой заостренные пики бороды были забрызганы конопушками застрявших опилок.
– Акихито, – улыбнулась Юкико.
Здоровяк оторвался от резного орнамента, отложил нож и смахнул с колен стружку. Он встал, поморщившись, прижимая массивную руку к ране, которая до сих пор не зажила как следует: удар мечом Акихито заработал, спасая ее отца. Никогда не жалуясь. И не задавая ни единого вопроса. Столь же преданный, сколь долог был этот день.
Акихито оглядел Юкико, отметив переполненные сумки у девушки за плечами.
– Уходишь не попрощавшись, лисичка?
– Я не хотела тебя будить.
– Далеко направляешься?
– В Край вечных бурь. Где живут арашиторы. Хочу просить их о помощи.
– Не хотела меня будить?
Юкико печально улыбнулась.
– Наверное, просто не собиралась выслушивать лекцию, насколько опасно путешествие. И что ты должен заботиться обо мне теперь, когда моего отца уже нет.
– Думаю, мы давно прошли этот этап, лисичка. – Улыбка здоровяка тоже была невеселой. – После смерти Масару я сделал все, чтобы вернуться к тебе. Желая убедиться, что ты в порядке. Он бы хотел, чтобы дела обстояли именно так. Но сейчас, когда я нашел тебя, понимаю, что я тебе совсем не нужен. – Он пожал плечами. – Чувствую себя дураком: ведь я решил, что ты нуждаешься во мне.
– О, Акихито… – Юкико обняла здоровяка, уткнувшись лицом ему в грудь.
Акихито сжал ее в ответ. То было одно из потрясающих, пробирающих до костей объятий, которое заставляло Юкико чувствовать себя заключенной в центр мироздания.
– Какой ты идиот, – пробормотала она. – Ты всегда будешь мне нужен.
– Не забывай, ты – женщина, лисичка. Герой, на которого равняется нация.
– Это не означает, что я не нуждаюсь в друзьях. Я люблю тебя, болван.
– И я тебя люблю.
Она отступила, посмотрела Акихито в глаза.
– Но моего отца нет на свете, Акихито. И Касуми тоже. Мир меняется, а ты пытаешься держаться за то, что было раньше.
Он покачал головой.
– Другие люди – это моя жизнь: то, что я есть. Я никогда не умел быть один.
– Помнишь, когда я была маленькой, ты приехал к нам в бамбуковую долину? И учил нас с Сатору плавать, помнишь?
– Конечно, – закивал он.
– Ты стоял посреди реки и просил нас доплыть до тебя. А потом заключал нас в объятия.
– Вода была как стекло, – проговорил здоровяк. – И сквозь нее было видно дно…
– А летом, после смерти Сатору, ты отвел меня к реке, снова встал посередине и велел мне плыть. И я забралась в воду, а ты все время отходил дальше. Сначала я предположила, что это такая игра, но ты продолжал отступать, и я никак не могла добраться до тебя и расплакалась. Мне показалось, что я сейчас утону. Помнишь, что ты сказал?
– Да. Что ты уже достаточно большая и способна стоять самостоятельно.
Юкико улыбнулась.
– И я опустила ноги и почувствовала дно, а когда встала, вода достигла моего подбородка.
В глазах Акихито заблестели слезы, однако он плотно сжимал губы, пытаясь сдержаться.
– Вот и ты достаточно большой, Акихито, чтобы постоять за себя, – продолжала Юкико. – Ты никогда не нуждался ни в моем отце. Ни во мне. И ни в ком другом. Если бы ты увидел себя таким, каким вижу я… – Она помолчала. – Ты – самый сильный, самый храбрый и добрый человек из всех, кого я знаю.
Он оторвал от ее пола, заключив в массивное, сокрушительное объятие. Не говоря ни слова. Даже не дыша. А потом медленно, неохотно отпустил и отшагнул в сторону.
– Будь осторожна, – сказал он.
– Всегда, – улыбнулась она.
Здоровяк повернулся к грозовому тигру, который наблюдал за ними широко раскрытыми янтарными глазами. Зверь, которого он помог выследить и поймать, казалось, целую жизнь назад.
– А ты приглядывай за ней, черт возьми.
Юкико забралась Буруу на спину.
– Он обещает.
– Надеюсь, скоро увижу вас, лисичка.
– Нет, скорее, мы увидим тебя первыми.
Скрипнули могучие крылья, взревел металлический ветер – и они исчезли. Акихито посмотрел на все, что от них осталось, – на одинокое белоснежное перо, лежащее на влажных досках.
Затем он уставился на отравленный дождь, на измученный сад. Эту крепость люди создали из железа и камня, не обращая внимания на ущерб, который они наносили, на жизни, которые забирали, на цену, которую им предстояло заплатить. Не так уж сильно это отличалось от деяний сёгуна и его катаны.
Что посеешь, то и пожнешь.
Акихито еще долго стоял в темноте и смотрел, как идет дождь.
Назад: 21 Медленно алея
Дальше: 23 Тысяча красных солнц