Книга: Прячься
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

Дома в холодильнике Джона Серрано дожидалась упаковка из шести банок IPA. Ему потребовалось немало времени, чтобы довести контроль над собственной жизнью до того, чтобы шесть банок не превращались в двенадцать, потом в ящик, а потом в бутылку «Джим Бима». Кроме того, сидеть в своем винтажном кресле с каштановой обивкой с парочкой банок холодненького и пакетом соленых крендельков, смотря кино, — идеальное завершение долгого дня. Сегодня он настроился на что-нибудь старое доброе. Может, «Останься со мной» или «Гремлины». Склонялся в пользу «Гремлинов». Очень недооцененное рождественское кино. «Гремлины» и пиво. Падал легкий снежок. Стоял чудесный ранний вечер, и Серрано уже не мог дождаться, когда доберется домой и позволит дню уйти с миром.
Голова у него шла кругом после разговора с Бачиком и столкновения с Рейчел. В ее прошлом было что-то темное, что она отчаянно старается скрыть, но поверить, что она способна на убийство, Серрано было трудновато. А может, он просто не хотел верить, что она способна на такое.
Серрано въехал к себе во двор и уже открыл дверцу машины, когда его сотовый телефон зазвонил. «Помяни черта к ночи».
Телефон определил звонившего как «Рейчел Марин».
Серрано сделал свайп, отвечая на звонок:
— Рейчел? Наверное, хотите поговорить о сегодняшнем?
— Детектив Серрано?
Не Рейчел. Серрано узнал голос Эрика Марина.
— Эрик?
— Привет, детектив Серрано.
— Эрик, все в порядке?
— Не знаю. Я дома с Меган, а мамы нет.
Внутренности у Серрано скрутило:
— Что ты хочешь сказать? Объясни толком, что происходит.
— Школьный автобус высадил меня у дома два часа назад. Меган сидела на крыльце одна. Сказала, что мама не открывает. У меня есть ключ, так что мы вошли. Но мамы тут нет. Я не знаю, где она. Такого прежде не бывало.
— Ты звонил ей на сотовый?
— Переключает на автоответчик. У меня в рюкзаке ваша карточка. Вы сказали звонить, если что, не важно, что именно. Извините, что звоню, но… мы напуганы.
— Не за что тут извиняться, — отмахнулся Серрано. — Я серьезно. Я рад, что ты позвонил.
Установил телефон в док на приборной доске, включил громкую связь и тут же запустил двигатель.
— Сидите там. Уже еду. Не клади трубку, говори со мной. Сможешь?
— Да. Пожалуйста, детектив, побыстрее.
* * *
Восемнадцать минут спустя Джон Серрано подъехал к дому Марин. Машина Рейчел была припаркована на подъездной дорожке. Рядом отпечаталась еще одна колея. Серрано нахмурился. Припарковался у обочины, чтобы не испортить следы шин. Раз машина здесь, а Рейчел нет, вряд ли это сулит что-то хорошее.
Снегопад усилился. Вскоре следы совсем исчезнут. Прежде чем постучать в дверь, Серрано сделал десяток фотографий второй колеи. Затем осмотрел дом и прилегающую территорию. Вроде бы ничего не потревожено. Никаких сломанных веток на кустах у крыльца, ни разбитого стекла, ни крови. Никаких признаков борьбы.
На тонкой пороше, устилающей газон, отпечатались следы ног, но рисунок подошвы различить невозможно. Если потребуется, можно вызвать криминалистов, чтобы обследовать почву под снегом. Но лучше не забегать вперед, вдруг это просто недоразумение. Но чем-то вся эта ситуация его тревожила.
Серрано постучал в дверь. Через несколько секунд в окне показался Эрик. Серрано помахал ему.
— Спасибо, детектив Серрано, — сказал Эрик, открывая дверь.
— Да чего там! Можно войти?
Эрик кивнул. Меган сидела на полу гостиной в окружении четырех открытых книг. Но на лице у нее читался страх; книги были явной попыткой отвлечься, судя по всему, не очень-то удавшейся. Того и гляди заплачет.
— Все будет хорошо, — проговорил Серрано, закрывая за собой дверь. — Расскажи мне шаг за шагом, что случилось, когда ты пришел домой.
— Я пришел домой, а Меган на улице. У меня есть ключ, а у нее нет, так что я открыл, и мы вошли. Пошел снег, она уже дрожала. Я сварил ей овощной суп.
— Ты хороший брат. Теперь все в порядке, солнышко? — спросил у нее Серрано. Меган кивнула. Яснее ясного, что не в порядке.
— Что потом?
— Позвал маму. Она не откликнулась. Я подумал, что она могла поскользнуться и удариться, так что мы проверили каждую комнату. Ванные тоже. И ее здесь нет.
— Но есть ведь еще и подвал, правда? Там она быть не может?
— Там я проверил, — не без колебаний ответил Эрик. — Внизу ее нет.
Достав телефон, Серрано набрал номер Рейчел. Сразу же сработал автоответчик.
— У тебя есть приложение Find My Friends? — спросил он у Эрика. Мальчик кивнул.
— Ага, но на ее стороне оно отключено.
«Скверный знак», — подумал Серрано. Нижняя губа Эрика дрожала.
— Когда ты говорил с ней в последний раз?
— Сегодня утром, когда уходил в школу.
— И тогда все было нормально? Не казалось, что у нее что-то на уме?
Эрик на минуту задумался:
— Последние несколько дней она странная. Более эмоциональная, чем обычно. Больше обнимашек, если это о чем-нибудь говорит.
Серрано кивнул. Опыт ему подсказывал, что родители становятся эмоциональнее обычного, когда либо сделали что-то дурное, либо предчувствуют, что дела вот-вот пойдут вкривь и вкось. Дети знают своих родителей лучше, чем кто бы то ни было, а Эрик — паренек проницательный. Понимает, что что-то затевается.
— Она могла куда-нибудь отправиться?
— Не знаю, — протянул Эрик. — Наверное. Но ее машина здесь.
— Ага. — Серрано потер подбородок большим пальцем. — Ее машина здесь.
Серрано перешел к Меган. Книжка с картинками была открыта на странице, где дракон уписывал тако со шведского стола.
— Это что за книга? — поинтересовался Серрано.
— Называется «Драконы любят тако», — сообщила Меган. — Сейчас я для нее слишком взрослая, но раньше мама читала мне ее. Я принесла их на случай, если она здесь и захочет почитать мне сегодня на ночь.
— Тебе мама что-нибудь говорила, солнышко? Что-нибудь такое, чтобы мы могли понять, где она?
Меган тряхнула головой.
— А у мамы все в порядке?
Серрано и не знал, что ответить.
— Послушайте, ребята, дайте мне минутку, ладно? Эрик, ты убирал что-нибудь перед моим приходом? Стаканы? Тарелки? Еду? Вообще что-нибудь?
— Нет. Тут нечего было убирать. Здесь все, как было.
— Ладно. Сделай мне одолжение, почитай Меган книжку про дракона и тако. Мне надо кое-что проверить.
Эрик кивнул.
— Где комната твоей мамы?
— Наверху, последняя дверь налево.
Серрано пошел на второй этаж и открыл дверь комнаты Рейчел Марин. Кровать заправлена. В комнате чисто. Открыл гардероб. Свободных плечиков не видно. С виду ничего не тронуто, непохоже, чтобы Рейчел собрала вещи и в спешке уехала. На глаза ему попался большой сейф в гардеробе. Серрано из любопытства подергал дверцу, но та даже не дрогнула.
И тогда он позвонил Лесли Талли.
— Джон, в чем дело? Что-нибудь серьезное?
— Есть проблема, — выложил он. — Я в доме Рейчел Марин.
— Вот черт, что теперь?! Она что, раскопала могилу Элвиса, чтобы убедиться, что он действительно мертв?
— Не совсем. Она пропала. Дети пришли из школы, а ее тут нет. Ее телефон не отвечает, машина по-прежнему во дворе, а вещи на своих местах.
На том конце линии наступило молчание.
— И что ты думаешь?
— Не думаю, что она убежала. Детей она бы не бросила. Я собираюсь навести справки в таксопарках и «Убере», вдруг у них отмечено, что кого-нибудь забирали по этому адресу. Но что-то тут неладно.
— Еду.
— Хорошо. Но держи это при себе. Не хочу больше никого привлекать на случай, если она просто заливает глотку «ершом» в баре.
— Лейтенанту позвонить?
— Пока нет. Поглядим, что мне удастся здесь найти, прежде чем объявлять о ее исчезновении.
— Уже спешу туда.
Серрано дал отбой. Закончил обыск комнаты Рейчел. Ничего не бросается в глаза и не кажется из ряда вон. Сходил в детские комнаты. Беспорядок, но ничего подозрительного.
Снова спустился на первый этаж.
— Меган проголодалась, — сообщил Эрик.
Серрано вляпался по уши. Не исключено, что это место преступления, так что придется опираться на здравый смысл. Он открыл холодильник. Не густо. Немного мясной нарезки, хлеб, овощи, йогурт и куриные окорочка. Открыл морозилку. Повезло — мороженая пицца.
— Вам везет. — Серрано включил духовку на прогрев и вернулся в гостиную. Глаза у Меган покраснели.
— Все будет хорошо, солнышко, — заверил Серрано.
— Откуда вы знаете? — спросила она так жалобно и испуганно, что у Серрано просто сердце кровью облилось.
— Я не уйду, пока мы не узнаем, где ваша мама. Обещаю.
Меган кивнула. Двадцать минут спустя подъехала Талли. Серрано впустил ее.
— Дети, вы помните детектива Талли, правда? — Они кивнули. — Эрик, сходите проверьте пиццу. Дайте мне поговорить с напарницей.
Когда дети удалились, Талли сказала:
— Не вижу никаких следов борьбы. И следов взлома.
— Ага.
— И дома все на местах?
— Насколько могу судить.
Талли открыла шкаф в прихожей. Перебрала куртки и пальто.
— Пустых плечиков нет, — подвела она итог. — Все куртки здесь.
— Чертовски странно, — отозвался Серрано. — Думаешь, кто-то ее похитил?
— Она не кисейная барышня. Чтобы схватить ее без драки, нужно быть чертовски умным сукиным сыном.
— Ага, — согласился Серрано. — Откуда следует, что она не ожидала нападения.
— Доверяла им. Может, даже сама впустила в дом.
Серрано прошел к входной двери.
— Она его впускает. Без сопротивления. — Опустившись на колено, Серрано пощупал паркет у двери. — Пол сухой. Значит, прежде чем войти, он разулся.
— Хахаль? — предположила Талли.
— Сомнительно, — покачал головой Серрано. — Никаких следов приготовления пищи. Ни грязной посуды, ни крошек, все на местах, а кровать заправлена. Встреча была по делу, а не для удовольствия.
Серрано прошел в ванную. Огляделся.
— А вот это уже интересно. Маховички крана протерты начисто. Наш друг воспользовался ванной, а потом стер отпечатки своих пальцев.
Проверил крышку унитаза и ручку смыва. То же самое. Протерты начисто. Значит, что дети этой ванной не пользовались. Раковина еще мокрая, но полотенца для рук сухие. Полотенца могут сохранить улики: волокна, увлажнитель, чешуйки кожи. Серрано потянул носом воздух. Потом снова.
«А это не…»
— Эй, Лесли, подойди-ка сюда!
Талли присоединилась к нему в ванной.
— Чуешь?
Она сделала глубокий вдох:
— Не уверена. Что-то сладковатое, а?
— Запах есть, — кивнул Серрано. — Определенно не женские духи. И вряд ли тринадцатилетний сын Рейчел пользуется одеколоном перед школой.
Выйдя из ванной, Серрано направился в кухню. Понюхал воздух. Талли последовала за ним.
— Пицца пахнет вкусно, — сказала.
— Погоди секундочку, — осадил ее Серрано.
Прошел в гостиную. Понюхал снова. Прошел к дивану. Опустился на колено. Понюхал.
— Иди-ка сюда, — жестом подозвал он Талли.
— Что?
— Здесь.
Она опустилась на колено. Понюхала.
— Что это?
— «Ив Сен-Лоран», — сообщил Серрано. Сердце у него заколотилось.
— Ты его узнаешь?
Серрано кивнул:
— Лейтенант Джордж все время им пользуется. Чуть ли не купается в этой дряни.
Талли поглядела на него, вопросительно наклонив голову:
— Не думаешь же ты…
— Кто-то, кого она знает, — проговорил Серрано. — Кто-то достаточно умный, чтобы напасть на Рейчел врасплох. Может, даже достаточно сильный, чтобы…
— Сбросить тело с моста. Боже правый! — охнула Талли. — Не хочешь же ты сказать то, что, по-моему, хочешь сказать?
Бросившись к входной двери, Серрано распахнул ее и во весь дух побежал к соседнему дому. Через боковое окно увидел чету, сидящую на выцветшем желтом диване. Из окна открывается беспрепятственный обзор на двор Рейчел Марин. Пройдя к входной двери, Серрано принялся упорно стучать.
— Департамент полиции Эшби! — крикнул он, не прерывая стука.
Минуту спустя дверь открыл пожилой мужчина с закрученными кверху усами, одетый в голубую пижаму.
— Департамент полиции Эшби, — сказал Серрано, подняв свой жетон.
— Господи, я перестал торговать травкой еще в семьдесят седьмом, — заявил мужчина.
— Что? Нет, я здесь вовсе не по вашему делу. Вы были дома весь день, сэр?
— Да. Мы с женой на пенсии и довольствуемся просмотром мыльных опер. Просто невероятно, сколько в этих сериалах злобных братьев-близнецов.
— Вы, случаем, не видели другой автомобиль во дворе соседнего дома?
Тот задумался, скорчив сосредоточенную гримасу.
— Ну, видал, как нынче где-то в обед подъехала синяя машина. Мужчина зашел в дом и пробыл там какое-то время. Обратил-то внимание только потому, что, кроме копов в последнее время, гости у миз Марин бывают нечасто.
— Во сколько это было?
— Часа в два, что ли. Вот-вот должна была пойти «Центральная больница», а на ней мой мозг отключается.
— А вы, случаем, не рассмотрели этого мужчину?
— Вообще-то нет. Мужчина как мужчина.
— А как насчет автомобиля?
— Вот машину-то я хорошо разглядел. На мой вкус, ярковата.
Полистав галерею в своем сотовом телефоне, Серрано показал мужчине фото, сделанное в прошлом году на полицейском благотворительном барбекю. Серрано и лейтенант Дэрил Джордж прислонились к синему «Камаро» Джорджа.
— Похожа на эту машину?
— Цвет такой, — кивнул мужчина. — Так и напрашивается на штраф за превышение.
— Вы, случаем, не видели, как этот мужчина уходил? Он нес что-нибудь?
— Я же сказал: когда идет «ЦБ», мои мозги в отключке.
— Спасибо, сэр, вы невероятно помогли.
— Лучше бы вам не доставать меня из-за той травки!
Вернувшись к дому Марин, Серрано присел на корточки у второй колеи. Достал фото с барбекю и увеличил покрышки «Камаро». Модель Goodyear Eagle F1 Asymmetric All-Season. Рисунок протектора совпадает со следами во дворе Рейчел Марин.
Серрано ввалился сквозь входную дверь, запыхавшись и едва не сбив Талли с ног. Вызвал диспетчера участка и выложил:
— Мне нужны данные местоположения «Шеви Камаро», зарегистрированного на лейтенанта Дэрила Джорджа. Да, этого лейтенанта Дэрила Джорджа. То же по его сотовому, плюс все доступные записи уличных камер наблюдения в районе Лоренсевилл Эшби сегодня с двух часов дня и до настоящего времени.
— Не можешь же ты думать… — начала Талли.
— Лейтенант Дэрил Джордж убил Констанс Райт, — задыхаясь, выговорил Серрано. — И собирается убить Рейчел Марин, если еще не сделал этого.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41