Глава 23
Геррера вдохнула сладостный аромат, исходящий от высокого стакана.
— Как-как это называется?
По пути в командный пункт оперативного штаба Нина и Перес заказали всем кофе.
Брек ревниво притянула к себе напиток.
— Карамельный макиато.
Нина поглядела на горку взбитых сливок.
— Не похоже на кофе. Скорее на десерт.
— Завтрак и обед в одной кружке, — объяснила Брек. — Хорошая доза кофеина плюс сахар. Придает сил до самого ужина.
Нина отхлебнула американо. Ее мысли перескочили к родственникам Виктора и Марии. Интересно, как они отреагируют, когда узнают о неожиданном повороте расследования?
Перес уже открыл ноутбук на столе для совещаний. Он перешел на сервер отделения полиции Финикса и вошел в систему.
— Я настрою параметры поиска по дате инцидента.
Брек поставила компьютер рядом и кликнула по копиям полицейских файлов, которые Перес ей отправил.
— Согласно словам родственников Марии и отчету детектива О’Мэлли, она родила двадцать третьего февраля. Судя по разговору в больнице, биологическая мать ребенка из дела Ла Йороны родила в тот же день.
Перес застучал по клавиатуре.
— Наша система формирует номер дела, который начинается с даты происшествия. — На экране появился длинный ряд цифр. — Поищу двадцать третье февраля.
— И будете копаться в сотне документов, — предупредила Брек. — Получится настроить поиск по часам дня? Выберите примерное время, когда родился ребенок Марии.
— Есть способ попроще. Я введу код на определенный тип услуг, которые оказывает полиция… — Детектив призадумался. — Конечно, принятия родов в нашей классификации нет, поэтому выберу «проверку самочувствия». Соседка той женщины ведь беспокоилась из-за криков в доме?
Во время службы в полиции Нина много раз приезжала на такие вызовы. Когда люди волнуются о безопасности других, то звонят копам и просят принять меры. Обычно на месте обнаруживали груду нечитаных газет на крыльце, тучу мух у окон и гниющее тело.
— Та-ак, — протянул Перес. — Проверка самочувствия, двадцать третье февраля. Квартира в южной части Финикса. На вызов приехали полицейские из района Саут-Маунтин. Сейчас открою отчет… Обалдеть! И правда приняли роды.
— Бинго! — воскликнул Уэйд с противоположного конца стола. — Надеюсь, имя матери они записали?
— Кармен Кардона.
Брек начала печатать.
— А дата рождения?
Пока сотрудница киберотдела вносила данные в систему ФБР, Нина призадумалась. Интересно, Кармен Кардона специально забрала чужого ребенка? Вряд ли. Обе девочки были здоровы, судя по разговору в больнице.
— Отец в отчете упоминается? — поинтересовалась она у Переса.
Тот покачал головой.
— Полицейские спросили контактные данные отца — хотели сообщить о рождении дочери, — но мисс Кардона отказалась назвать его имя.
Дурной знак. Нина повернулась к Уэйду:
— Почему мать может не указать отца ребенка?
— Потому, что не знает, кто отец, или боится его, или родила от любовника.
— Или употребляет наркотики! — воскликнула Брек. В ответ на вопросительные взгляды она добавила: — Нашла ее. Примерно через год она угодила в тюрьму округа Монтгомери, штат Мэриленд.
— Мэриленд? — изумилась Нина.
— Осуждена за проституцию и хранение наркотиков, — прочитала Брек с экрана. — Вышла полгода спустя.
— Как она до этого докатилась? — пробормотал Кент. — А с дочерью что?
Сердце Нины подпрыгнуло.
— С дочерью Виктора и Марии, вы хотите сказать?
— Черт, точно. — Кент побледнел.
Брек до сих пор листала базы данных.
— Упс, — произнесла она.
Нина приготовилась к очередным плохим новостям.
— Теперь-то что?
— Сейчас она живет в «Святой Елизавете».
— Что за «Елизавета»? — недоумевал Перес, когда все замолчали. — И почему вы так переглядываетесь?
Он, конечно, не знал об организации на другом конце страны.
— Это психиатрическая клиника в Вашингтоне, округ Колумбия.
— Я проходил там практику, когда работал над докторской, — вспомнил Уэйд. — В «Елизавете» находятся пациенты с серьезными психическими расстройствами, а еще те, кого суд признал невменяемыми. Лечение стационарное.
— Возможно, она слишком больна для допроса… — Кент вздохнул. — Все-таки давняя пациентка. Или накачана лекарствами и не помнит, что случилось почти тридцать лет назад. А то и вовсе не осознает, кто она такая.
— Проклятье! — выразил общее мнение Перес.
— Надо попытаться, — не сдавалась Нина. — Получится поговорить с ней наедине?
— У меня — да. — Уэйд кивнул. — Может, разрешат взять кого-нибудь в напарники…
Нина твердо решила пойти с профайлером.
— Я проверила ее полицейское досье, — вмешалась Брек. — Она частенько попадала за решетку. В основном за имущественные преступления: кражу со взломом, кражу из магазинов, а еще за проституцию. — Келли покачала головой. — Похоже, Кардона утешалась наркотиками. Пять лет отсидела за хранение героина, самый большой ее срок. В последний раз попала в тюрьму семь лет назад. Через несколько месяцев после освобождения легла в «Елизавету».
— Принудительная госпитализация? — уточнил Уэйд.
— Не написано, — ответила Брек, не отрывая глаз от ноутбука.
— А про дочь есть? — волновалась Нина о самом важном.
— Никакой информации. — Сотрудница киберотдела нахмурилась. — По крайней мере, я не нашла.
— Наверное, дочь забрали органы опеки, раз мать посадили, а потом отправили в больницу? — спросила Нина Уэйда. Он лучше всех в команде знал о стационарном лечении.
Профайлер кивнул.
— Да, если не вмешался отец или не объявились родственники, с которыми можно было оставить ребенка.
Отворилась дверь, и вошел Бакстон.
— Только-только получил сообщение из лаборатории. Поступили результаты всех генетических экспертиз. — Не дожидаясь вопросов, босс включил переговорное устройство в центре стола и занял место. — Прошу, доктор Ледфорд. Вы на громкой связи с командой.
— Мы закончили поиск по ОИСД и получили новые результаты. Посторонний образец из дела Ла Йороны, который мы приписываем убийце, не обнаружился ни в одной уголовной базе данных.
— Мы и не надеялись, — прошептала Нина Уэйду, а потом заговорила в устройство: — А ребенок? — Она хотела подтвердить теорию о подмене в больнице.
— Совпадения нашлись. Отцом, вероятно, был Хосе Салая. Многократно привлекался за тяжкие преступления; умер в тюрьме города Флоренс, штат Аризона, четыре года назад. Передозировка.
Брек яростно печатала — наверняка рылась по всем базам данных в поисках информации о Салае.
— А еще мы нашли мать по митохондриальному совпадению. Она была в системе из-за кражи со взломом.
Команда задержала дыхание. Неужели их версия подтвердится?..
— Ее имя Кармен Кардона, — продолжила директор после небольшой паузы. — Я добавила информацию о ней в файл детектива Переса в СУЗ. На этом пока все.
— Спасибо, доктор Ледфорд, — поблагодарил Бакстон. — Вы нам очень помогли. Пожалуйста, держите нас в курсе дальнейших находок.
Нина шумно выдохнула. Сомнений не оставалось: детей подменили. Виктор и Мария забрали ребенка Кармен Кардоны, а после девочка погибла от рук подозреваемого. Что же Кармен сделала с дочерью Марии?
— Ищу во всех базах данных, к которым есть доступ, — ни следа ребенка Кардоны. Ничегошеньки. Ни записей из школы, ни поездок за границу, ни документов из органов опеки. Не девочка, а призрак.
«Призрак». Слово навевало тяжелые мысли.
— Поищите свидетельство о смерти, совпадающее с датой рождения. Матерью должна быть указана Кармен.
— Сейчас, — отозвалась Брек.
Перес скачивал присланный директором лаборатории файл.
— Как же она поступила с ребенком? — бормотал он, листая документ.
— Никаких свидетельств о смерти по нашим параметрам, — объявила Брек.
— Кармен злоупотребляла веществами, это факт, — поморщился Кент. — Конечно, прозвучит ужасно, и все же… Она могла продать дочь за наркотики?
— Одно знаю точно, — мрачно заключил Уэйд, пока все ошарашенно молчали. — Нужно поговорить с Кармен Кардоной. Лично. Я готов.
Нина выразила мучившую ее проблему:
— Детей подменили в больнице. Об этом никто не знал. Если б не расследование, так все и продолжалось бы. — Она перевела взгляд на Бакстона. — Следует сообщить родственникам.
— Скажем обеим семьям: Мария невиновна, ее ребенок бесследно исчез, а на свободе бегает серийный убийца? — вмешался Уэйд, не успел босс открыть рот.
Бакстон провел рукой по лицу.
— Пока не найдем ответы, никому ни слова. А правда известна лишь одному человеку. — Он оглядел комнату. — Завтра первым же делом летим в Вашингтон.