Книга: Коробка в форме сердца
Назад: 37
Дальше: 39

38

— Каков же экспортный товар штата Флорида номер один? — вещал диктор по радио. — Возможно, вы скажете «апельсины», но если так, очень и очень ошибетесь.
Какое-то время тишину в кухне нарушал только голос из магнитолы. Мэрибет снова ухватила Ангуса за ошейник, и удержать его оказалось задачей не из простых. Ангус с изрядным упорством что было сил рвался вперед, а сил у него имелось в избытке, отчего Мэрибет пришлось как можно крепче упереться ногами в пол и откинуться назад. Ангус негромко, сдавленно зарычал, без единого слова, однако яснее некуда выражая угрозу. Услышав его рык, Бон снова залаяла — отрывисто, взрывчато, без умолку.
Первой заговорила Мэрибет.
— Стрелять совсем ни к чему. Мы уходим. Идем, Джуд. Идем отсюда. Берем собак и идем.
— Гляди в оба, Риз! Они явились убить нас! — крикнула Джессика.
Переглянувшись с Мэрибет, Джуд кивнул в сторону гаражной двери.
— Иди, я за тобой.
Хрустнув (ох, старость не радость!) коленом, он поднялся на ноги, грузно оперся о кухонный стол и взглянул девчонке в глаза — прямо поверх «сорок пятого», нацеленного ему в лицо.
— Мне нужна только моя собака, — сказал он. — Заберу ее, и мы вас больше не потревожим. Бон, ко мне.
Но Бон продолжала лаять, стоя как раз между Джудом и Риз. Шагнув вперед, Джуд потянулся к ее ошейнику.
— Близко не подпускай! — взвизгнула Джессика. — Не подпускай, а то револьвер выхватит!
— Не подходи, — сказала девчонка.
— Риз, — заговорил Джуд, обратившись к ней по имени, чтоб успокоить ее, чтоб заложить фундамент доверия. О психологическом воздействии он тоже кое-что знал. — Вот, смотри, кладу эту штуку сюда. — С этими словами он не спеша показал девчонке монтировку и опустил ее на кухонный стол. — Вот. Теперь у тебя револьвер, а я безоружен. Мне нужно только собаку забрать.
— Идем, Джуд, — вновь подала голос Мэрибет, наблюдавшая за ним из-за порога двери в гараж. — Бонни за нами сама побежит. Идем отсюда скорее.
Тут Ангус в первый раз гавкнул. Лай пса отразился от бетонного пола и высокого потолка звонким эхом.
— Ко мне, Бон, — повторил Джуд.
Но Бон, будто не слыша команды, нервно дернулась в сторону Риз.
Риз, вздрогнув от неожиданности, направила ствол револьвера на Бон, но тут же снова прицелилась в Джуда.
Тем временем Джуд, сделавший еще один неторопливый шаг к Бон, почти сумел дотянуться до ее ошейника.
— Назад! — взвизгнула Джессика.
Углядев краем глаза нечто, мелькнувшее за спиной, Джуд оглянулся и обнаружил, что Джессика ползет к нему. Едва он повернулся, она вскочила, бросилась на него. В руке ее глянцевито блеснуло что-то белое, но что — этого Джуд не разглядел, пока широкий острый, будто кинжал из фарфора, осколок тарелки не вонзился ему в лицо. Целила Джессика в глаз, однако благодаря повороту головы осколок угодил в щеку.
В ответ Джуд вскинутым локтем ударил ее в подбородок, выдернул из щеки и отшвырнул острый осколок тарелки, а свободной рукой нащупал оставленную на столе монтировку. Удар пришелся по шее, сбоку. Глухой, мясистый шлепок — и глаза Джессики едва не выскочили из орбит.
— Нет, Джуд! Не надо! — взвизгнула Мэрибет.
Услышав ее крик, Джуд развернулся волчком, присел. На миг перед глазами мелькнули изумленно округлившиеся, полные ужаса глаза девочки, и тут револьвер в ее руках оглушительно грохнул. В ушах зазвенело, наполненная белой галькой ваза с торчащей из горлышка веткой искусственных орхидей на кухонном столе взорвалась, будто бомба, обдав все вокруг осколками стекла и камня.
Отшатнувшаяся назад, девчонка зацепила пяткой кромку ковра и едва не рухнула навзничь. Бон прыгнула к ней, но Риз удалось устоять, и как только Бон с разбегу врезалась в нее, валя с ног, револьвер грохнул снова.
Пуля ударила Бон в самый низ живота, подбросила ее зад в воздух, так что овчарка, изогнувшись, кувыркнулась через голову и с лету врезалась в дверцы тумбы под кухонной раковиной. Глаза ее закатились под лоб, нижняя челюсть отвисла, а спустя еще миг из пасти Бон, словно джинн из носика лампы Алладина, выпорхнул, устремился мимо девчонки к двери на крыльцо ее дымчатый черный двойник.
При виде дымчато-черной Бон кошка, сжавшаяся в комок на столе посреди крыльца, протяжно, пронзительно взвыла, вздыбила серую шерсть вдоль спины, метнулась вправо, уворачиваясь от собаки из черного дыма, легко вскочившей на стол. Призрачная Бон игриво щелкнула зубами, хватая кошку за хвост, прыгнула за ней следом… однако по пути к полу дух Бон угодил в яркий луч утреннего солнца и бесследно исчез.
Джуд замер, не сводя глаз с того места, где растворилась в воздухе небывалая овчарка из невесомой тени, не в силах даже поднять руки, ошеломленный лавиной нахлынувших чувств. В эту минуту его охватил благоговейный трепет, не уступавший удару током. Казалось, увидев своими глазами нечто прекрасное, вечное, он удостоился великой чести.
Опомнившись, он перевел взгляд на мертвое, опустевшее тело Бон. Рана ее выглядела страшней некуда. Окровавленная прореха в брюхе сочилась скользким синеватым месивом внутренностей, язык непристойно, безжизненно вывалился из разинутой пасти… Просто не верилось, что все это натворила одна-единственная пуля — казалось, Бон не застрелена, а выпотрошена заживо. Кровь разукрасила россыпью алых клякс все вокруг — стены, дверцы шкафчиков, одежду Джуда, темно-красной лужей растеклась по полу. Смерть настигла Бон еще в воздухе. Вид ее тела ударил по нервам, точно новый разряд тока, только иного, совсем иного рода.
Не в силах опомниться от изумления, Джуд поднял взгляд на девчонку. Видела ли она овчарку из черного дыма, пробежавшую мимо? Спросить бы… да только язык будто примерз к нёбу, а слова все до единого вылетели из головы.
Риз, опершись на локоть, приподнялась, а свободной рукой целила в Джуда из «сорок пятого». Никто не шелохнулся, не произнес ни слова, и тишину, воцарившуюся в кухне, нарушало только нудное бормотание радиодиктора:
— Месяцы засухи обернулись голодом среди диких лошадей, обитающих в Йосемитском национальном парке. Специалисты настаивают на немедленных решительных мерах, иначе многим животным грозит гибель. Стреляй, Риз, или твоя мать умрет. И ты умрешь тоже.
Если Риз и услышала, что говорит голос из магнитолы, то виду не подала. Возможно, услышать — услышала, но сама этого не осознала. Джуд бросил взгляд в сторону радио. Крэддок на фото рядом с розовым ящичком по-прежнему придерживал Риз за плечо, однако теперь поверх его глаз темнели «печати смерти».
— Ближе его не подпускай ни на шаг, — вещал монотонный голос. — Он явился убить вас обеих. Стреляй, Риз. Покончи с ним.
Радио следовало поскорей заглушить. Какого дьявола он сдержался, какого дьявола не расшиб приемник немедля, при первой же мысли об этом? Поспешно развернувшись к кухонному столу, Джуд поскользнулся на луже крови. Мокрый кафель мерзко взвизгнул под каблуком. Потеряв равновесие, Джуд покачнулся и невольно шагнул назад, в сторону Риз. Не ожидавшая этого, девчонка испуганно вытаращила глаза. Джуд успокаивающе — все, дескать, в порядке — поднял вверх правую руку и только в последний миг, вспомнив о монтировке в кулаке, сообразил, что для нее-то выглядит так, будто занес монтировку над головой, чтоб нанести удар.
Разумеется, девчонка нажала на спуск, и пуля, с колокольным «банг» ударившая в монтировку, скользнула по стали кверху, начисто срезав указательный палец. Струя парной крови хлестнула прямо в лицо. Повернув голову, Джуд в изумлении уставился на собственную ладонь, пораженный чудесным исчезновением пальца не меньше, чем чудом исчезновения черной овчарки. От указательного — указательного пальца той самой руки, которой он строил аккорды, — не осталось почти ничего. Прочие пальцы сжимали монтировку как ни в чем не бывало. Стоило машинально ослабить хватку, выскользнувшая из кулака монтировка зазвенела о кафельный пол.
— Джуд!!! — завизжала Мэрибет.
С тем же успехом ее голос мог бы доноситься откуда-нибудь издалека — к примеру, с улицы: Джуд едва смог расслышать его сквозь писк в ушах. Голова угрожающе закружилась. Присесть бы… однако садиться Джуд не стал. Опираясь левой рукой о кухонный стол, он медленно, осторожно попятился к Мэрибет, в сторону гаража.
В кухне воняло пороховой гарью и раскаленным металлом. Правую руку Джуд поднял, будто указывая на потолок. Обрубок указательного пальца кровоточил не так уж страшно. Ладонь взмокла от крови, кровь текла вниз, по предплечью, к подмышке, однако на удивление медленно, что здорово удивляло. Боль, как ни странно, тоже оказалась вполне терпимой — скорее не болью, а чем-то вроде неприятной тяжести, сдавившей культяпку, а иссеченного лица Джуд не чувствовал вовсе. Опустив взгляд, он увидел, что оставляет на полу след из жирных кровавых клякс пополам с алыми отпечатками подошв.
Все вокруг казалось увеличенным в размерах и вместе с тем искаженным, будто Джуд нацепил на голову круглый аквариум. Джессика Прайс поднялась на колени, прижав к горлу ладони. Лицо ее побагровело, вспухло — ни дать ни взять аллергия бедняжку прихватила. При этой мысли Джуд едва не расхохотался: у кого ж не окажется аллергии на монтировку поперек горла? Затем ему вспомнилось, что сам он на протяжении каких-то трех суток ухитрился изувечить обе руки, и его снова начал разбирать неудержимый смех. Похоже, придется осваивать игру на гитаре ногами…
Тем временем Риз глядела на него сквозь грязно-серую пелену порохового дыма, изумленно, слегка виновато округлив глаза. Револьвер лежал рядом с ней, на полу. Джуд махнул девочке забинтованной левой рукой, хотя сам точно не знал, что означает этот жест. Наверное, попытку заверить ее, что с ним все окей, а то вон как она побледнела. Да, пережив в детстве такое, до конца дней не оправишься, а ведь девчонка-то не виновата ни в чем.
Тут Мэрибет подхватила его под локоть. Оба каким-то образом оказались в гараже… нет, вышли из гаража под палящее белое солнце. Прыгнувший к Джуду Ангус уперся передними лапами ему в грудь, и Джуд чудом не растянулся во весь рост на земле.
— А ну брысь! — прикрикнула на пса Мэрибет, однако голос ее все еще словно бы доносился откуда-то издалека.
Вот теперь Джуду вправду захотелось присесть — прямо здесь, на подъездной дорожке, и чтобы солнце прямо в лицо…
— Не надо, — взмолилась Мэрибет, чувствуя, как он опускается на бетон. — Не надо. Держись. Вон машина. Идем. Идем.
Чтоб удержать Джуда на ногах, ей пришлось пустить в ход обе руки.
Качнувшись вперед, Джуд грузно навалился на нее, оперся о ее плечо, и оба пошатываясь двинулись вдоль пологой подъездной дорожки, точно пара перепивших на выпускном школьников, пытающихся станцевать под «Лестницу»… На этот раз Джуд не удержался от смеха, и Мэрибет подняла на него испуганный взгляд.
— Джуд… Джуд, держись. Помогай хоть немного. Мне тебя не утащить. Свалишься, тут и конец нам.
Ее настойчивая мольба вселяла тревогу, пробуждала желание постараться как следует. Вдохнув поглубже, собравшись с мыслями, Джуд уставился на собственные «мартинсы» и сосредоточился на ходьбе. Шаг, еще шаг, левая, правая, левая… Асфальтобетон под ногами так и норовил подвести. Казалось, Джуд в изрядном подпитии идет по туго натянутому батуту. Дорожка слегка прогибалась, покачивалась под подошвами башмаков, небо угрожающе кренилось из стороны в сторону.
— В больницу надо, — сказала Мэрибет.
— Нельзя. Нельзя, сама знаешь.
— Но надо же…
— Не надо. Кровь я и сам остановлю.
Кто же ей отвечал? Знакомый, так похожий на Джудов, этот голос звучал на удивление ровно и мысли высказывал вполне здравые.
Подняв взгляд, Джуд увидел впереди свой «Мустанг». Весь мир ходил ходуном: невыносимо яркая зелень лужаек, прямоугольники цветников, бледное точно мел, искаженное ужасом лицо Мэрибет мелькали перед глазами, как стеклышки калейдоскопа. Мэрибет шла рядом, так близко, что пышные черные волны ее волос едва ли не щекотали ноздри. В надежде почуять ее знакомый, нежный, ободряющий аромат Джуд потянулся к ней, но тут же вздрогнул и отшатнулся: в нос шибануло пороховой гарью пополам с вонью внутренностей застреленной Бон.
Так, шаг за шагом, они обошли машину, и Мэрибет кое-как взгромоздила Джуда на пассажирское сиденье, а сама, обежав «Мустанг», поймала Ангуса за ошейник и поволокла к дверце с водительской стороны.
Пока она возилась с дверцей, из гаража, взревев двигателем, взвизгнув жирно дымящими покрышками о бетон, вылетел пикап Крэддока с Крэддоком за рулем. Подпрыгнув на краю подъездной дорожки, грузовичок вперевалку заскакал по газону, с треском повалил наземь штакетный забор, промчался по тротуару и выскочил на проезжую часть.
Мэрибет, выпустив Ангуса, бросилась на капот, прильнула к нему животом за миг до того как пикап Крэддока врезался в борт «Мустанга». Удар — и Джуда швырнуло о пассажирскую дверцу, «Мустанг» развернуло задом поперек дороги, а переднюю часть забросило на поребрик, да так неожиданно резко, что Мэрибет, сброшенная с капота, кубарем покатилась по тротуару. Удару сопутствовал странный хруст пластика пополам с пронзительным визгом.
Асфальт обдало звонким градом осколков стекла. Подняв взгляд, Джуд увидел за окном, рядом с «Мустангом», вишневый кабриолет Джессики Макдермотт-Прайс. Пикап исчез без следа… а впрочем, его здесь и не было. Над рулевым колесом кабриолета вздулась, вспухла белым яйцом сработавшая подушка безопасности; обмякшая в водительском кресле Джессика держалась за голову.
Казалось бы, Джуду самое время встрепенуться, встревожиться, но вместо этого его охватила неодолимая сонная одурь, уши заложило так, что сглотнуть пришлось раз пять, не меньше.
Кое-как оттолкнувшись плечом от пассажирской дверцы, он огляделся в поисках Мэрибет. Мэрибет сидела на тротуаре, и волноваться о ней не стоило: похоже, для нее все обошлось благополучно. Слегка оглушенная, как и Джуд, она моргала, щурилась в свете солнца, кончик ее подбородка украшала здоровенная ссадина, волосы лезли в глаза. Убедившись, что с ней все в порядке, Джуд снова перевел взгляд на кабриолет. Боковое стекло с водительской стороны оказалось опущено — или, может, выпало на асфальт, из окна безжизненно свисала наружу рука Джессики, а сама Джессика, очевидно, сползла вниз и скрылась, заслоненная дверцей.
Где-то неподалеку раздался отчаянный крик. Девчонка… Кричит, мать зовет…
В правом глазу защипало. Что там — пот, кровь? Машинально вскинув правую руку, чтоб протереть глаз, Джуд провел по лбу обрубком указательного пальца. Рука как будто коснулась раскаленного гриля. Боль, прострелившая и предплечье, и даже плечо, расцвела в груди чем-то новым, ужасающим и в то же время завораживающим — казалось, в грудную кость изнутри вонзилось множество ледяных игл, да так, что дух захватило.
Нетвердым шагом обогнув «Мустанг» спереди, Мэрибет дернула на себя ручку водительской дверцы. Смятая дверца со скрежетом распахнулась, а Мэрибет наклонилась и подняла с асфальта черный, сочащийся чем-то темным брезентовый баул огромной величины… нет, не баул — Ангуса! Сдвинув водительское кресло вперед, она уложила Ангуса на заднее сиденье, села за руль и завела двигатель.
Джуд обернулся назад. С одной стороны, ему настоятельно требовалось взглянуть, что там с Ангусом, с другой же — отчаянно не хотелось этого знать. Ангус, приподняв голову, взглянул на него влажными, стекленеющими, в кровавых прожилках глазами и тихонько заскулил. Задние лапы пса были безнадежно переломаны. В одном месте из шерсти чуть выше сустава торчала алая кость.
Иуда перевел взгляд с Ангуса на Мэрибет. На подбородке ссадина, зубы стиснуты, губы мрачно поджаты, бинты на жутко сморщенной правой ладони промокли насквозь… Да, с руками у них беда. Похоже, еще до того, как все кончится, обнимать им друг друга крюками протезов.
— Погляди-ка на нашу компанию, — сказал Джуд. — Ну и видок!
Тут его одолел приступ кашля. Ледяные булавки и иглы в груди будто бы таяли… но очень уж медленно.
— Поеду больницу искать.
— Никаких больниц. К хайвэю давай.
— А если помрешь без больницы?
— Ехать в больницу — верная смерть нам обоим. Там Крэддок прикончит нас без труда. Вся надежда на Ангуса. Пока он жив, шансы есть.
— Но чем Ангус ему…
— Крэддок боится не Ангуса. Боится он того пса, что живет в Ангусе, внутри.
— Что ты несешь, Джуд? Какого еще «пса внутри»?
— Езжай. Кровь я остановлю сам. Подумаешь, палец… ничего страшного. Езжай к хайвэю, а там поверни на запад.
С этим он поднял правую руку к виску, чтоб хоть немного унять кровотечение, и призадумался. Не о том, куда ехать, нет. Это-то он знал точно — тем более что выбирать было не из чего.
— На какой еще запад, блин?! — рявкнула Мэрибет.
— В Луизиану, — пояснил Джуд. — Домой.
Назад: 37
Дальше: 39