Книга: Один неверный шаг
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Когда Майрон подходил к своей машине, выяснилось, что его поджидают два парня, которых он видел в фойе поместья Брэдфорд, — здоровяк и костлявый. Последний мощным сложением не отличался и был значительно старше первого. На нем была рубашка с длинными рукавами, и Майрону не удалось определить, есть ли у него на руке татуировка с изображением змеи. Впрочем, если не считать этого, они полностью соответствовали описанию, данному Мэйбл Эдвардс.
Увидев их, Майрон почувствовал, что начинает закипать.
Здоровяк производил особенно внушительное впечатление и напоминал ушедшего в отставку циркового борца. Возможно, в прошлом он работал вышибалой в каком-то баре. Парень не сомневался, что способен прижать к ногтю любого, но Майрон знал, что подобные типы серьезной опасности для него не представляют. Его костлявый напарник большой физической силой явно не отличался и напоминал героя из старых мультфильмов Чарльза Атласа — смешного доходягу, которому остальные персонажи постоянно отвешивали оплеухи и устраивали разные пакости. Его лицо с острыми чертами походило на мордочку мелкого хищника вроде хорька, а маленькие глаза-бусинки пылали такой лютой злобой, что даже очень сильный человек сто раз подумал бы, прежде чем вступать с ним в конфронтацию. Майрон был достаточно умен, чтобы не судить о людях по внешности, но костлявый сразу ему не понравился хищным и жестоким выражением лица.
Майрон первым заговорил с громилами Брэдфорда, начав с вопроса костлявому:
— Могу я взглянуть на вашу татуировку? — Иногда прямой подход себя оправдывает.
Здоровяк смутился, но костлявый и глазом не моргнул.
— Мне не нравится, когда ко мне обращаются в подобной бесцеремонной манере, — сказал он.
— Но у вас, парни, такой колоритный вид, — произнес Майрон, — что молодые люди, особенно девушки, наверняка то и дело задают вам разные вопросы. А уж о татуировках почти наверняка.
Возможно, костлявому действительно не понравилось начало разговора, но он решил не торопить события, а потому попытался скрыть неприязнь к Майрону за несколько театральным смехом.
— Значит, ты и вправду хочешь взглянуть на мою змейку?
Майрон покачал головой. Костлявый сказал «змейка» и, сам того не желая, ответил на его вопрос. Сомнений не оставалось: это были те самые громилы. И один из них, похожий на отставного борца, ударил старую Мэйбл Эдвардс в глаз.
Прямой подход в данном случае себя оправдал.
— Итак, парни, чем могу быть полезным? — спросил Майрон. — Вы, случайно, не собираете пожертвования в пользу «Киванис-клуба»?
— Да, — сказал здоровяк. — Мы собираем пожертвования. Но не деньгами, а кровью.
Майрон посмотрел на него в упор.
— Я тебе не какая-нибудь старушка, крутой парень.
— Что? — переспросил здоровяк, не поняв намека.
Костлявый откашлялся, прочищая горло.
— Будущий губернатор Брэдфорд хотел бы тебя видеть.
— Будущий губернатор?
Костлявый пожал плечами:
— Лично у меня нет в этом никаких сомнений.
— Приятно повидаться с такой высокой особой. Только почему он мне не позвонил?
— Будущий губернатор решил, что если мы вас сопроводим, то так будет надежнее.
— А вот мне кажется, что я вполне способен проехать милю самостоятельно. — Майрон снова посмотрел на здоровяка и, медленно проговаривая каждое слово, добавил: — В конце концов, я ведь не старушка.
Здоровяк фыркнул и покрутил головой на мощной шее, словно разминая мышцы.
— Я и тебя могу поколотить, как ту старушонку.
— Старушек, значит, колотишь, — сказал Майрон. — Я же говорил, что ты крутой.
Майрону довелось прочитать пару книг самозваных гуру, учивших, что стоит только представить себя успешным человеком, и созданный вашим воображением образ обязательно материализуется, так как мысль в своей сути материальна. Майрон не знал точно, работает ли подобная концепция в области успеха или финансов, но то, что она действенна в отношении драки, не сомневался. Так что если есть возможность, обязательно представьте себе, как вы будете нападать. Заодно вообразите, какими могут быть меры противодействия, и попытайтесь увидеть внутренним взором, как будете их нейтрализовать. Кстати сказать, именно такого рода ментальными упражнениями Майрон и занимался с того момента, когда костлявый проболтался о змейке.
Оглянувшись и заметив, что поблизости никого нет, Майрон нанес первый удар, метясь коленом в пах здоровяка. Удар пришелся точно в цель, после чего здоровяк, с шумом втянув в себя воздух, как будто допивал остатки коктейля через соломинку, сложился пополам наподобие бумажника. Потом Майрон выхватил из подмышечной кобуры револьвер и наставил его на костлявого. Тем временем здоровяк сполз на асфальт и остался лежать на нем, напоминая со стороны бесформенную кучу.
Костлявый, загипнотизированный, казалось, черным круглым глазом револьверного дула, застыл на месте, словно обратившись в статую. При этом у него на лице промелькнуло удивление, но никак не страх.
— Совершенно бессмысленные действия, — через некоторое время произнес он.
— Точно, — согласился Майрон. — Но, как ни странно, после этого я почувствовал себя гораздо лучше. — Он посмотрел на здоровяка. — Это ему за Мэйбл Эдвардс.
Костлявый пожал плечами, не выразив ни единым словом озабоченности по поводу состояния своего партнера. Вместо этого просто спросил:
— Что дальше?
— Где твоя машина? — осведомился Майрон.
— Мы ее оставили, так как надеялись добраться до дома Брэдфорда на твоей.
— Сомневаюсь, что это произойдет.
Здоровяк зашевелился и попытался вздохнуть поглубже, что получилось у него не лучшим образом. Майрон, поняв, что в одиночестве костлявый ему не опасен, сунул пушку в подмышечную кобуру и сказал:
— Пожалуй, я поеду один.
Костлявый развел руками:
— Как тебе будет угодно.
Майрон открыл дверцу и стал забираться в свой «таурус».
— Ты понятия не имеешь, на что сейчас замахнулся, — произнес костлявый.
— Мне постоянно это говорят.
— Возможно, — сказал его оппонент. — Но теперь ты услышал это от меня.
Майрон кивнул:
— Считай, что ты меня напугал.
— Ты бы лучше своего отца расспросил, Майрон.
Майрон снова высунулся из машины.
— А при чем здесь мой отец?
— Просто спроси его об Артуре Брэдфорде. — Костлявый растянул рот, обнажив в улыбке мелкие острые зубы хищника. — И обо мне тоже спроси.
На Майрона словно выплеснули ушат холодной воды.
— Какое отношение мой отец имеет ко всему этому?
Но костлявый не захотел отвечать.
— Поторапливайся, — сказал он. — Будущий губернатор Нью-Джерси ждет тебя.
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ