Книга: Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок
Назад: Озвучить
Дальше: Оседлый или осёдлый?

Оплата и плата

В том, что всё вокруг дорожает, никто ничего удивительного давно уже не видит. Вот если бы дешевело – тогда да, стоило бы удивиться! Так что обычно мы не обращаем внимания на очередное заявление очередного чиновника о том, что грядет очередное повышение цен на коммунальные услуги. И только чуткое ухо ревнителя чистоты русского языка уловит несообразность в высказывании: «С первого числа следующего месяца нас ждет повышение оплаты за услуги».

Да, вечно мы всё путаем. Казалось бы, чего проще: есть «оплата услуг», а есть «плата за услуги». Ведь когда мы идем в парикмахерскую, мы готовы к тому, что нам придется оплатить – что? – услуги мастера. Значит, оплата – чего? – услуг мастера.

Однако мы можем выразиться иначе. Когда мы идем в ту же парикмахерскую, надо захватить с собой карточку или деньги, потому что стрижку нам, конечно, сделают, но после этого мы должны будем платить – за что? – за услуги мастера. Значит, плата – за что? – за услуги.

В нашей быстротечной жизни всё смешивается, путается, одна речевая конструкция цепляется за другую, и появляются на свет безграмотные выражения вроде «оплаты за услуги».

Нет, за услуги бывает плата. Главное – не перепутать: «оплата услуг», но «плата за услуги».

Определения при существительном

Составление резюме – особое искусство. С этим хорошо знаком каждый, кто хотя бы раз в жизни этим занимался. Слишком длинное нельзя, но и слишком короткое не годится. Подчеркнуть достоинства, скрыть недостатки… В общем, непростая задача! И вот сидит составитель резюме в задумчивости и рассуждаетет: «Владею английским и французским языком. Нет, кажется, языками. Или все-таки языком?»

Забегая вперед, замечу, что в данном случае лучше сказать так: «Владею английским и французским языками». Но вообще для подобных случаев однозначного решения нет. Где-то существительное ставится в единственном числе, где-то – во множественном. Попробуем выявить закономерность (она, разумеется, есть).

Итак, единственное число в подобных ситуациях подчеркивает внутреннюю связь предметов, их смысловую близость. Примеры? Пожалуйста: «в правой и левой руке»; «существительные мужского и женского рода»; «учащиеся среднего и старшего школьного возраста»; «глаголы совершенного и несовершенного вида».

Когда все-таки сто́ит использовать множественное число? Например, в вышеупомянутом выражении «английский и французский языки» (понятно же, что это разные языки!). «Золотая и серебряная медали» (мы ясно видим, представляем себе две эти медали – одна золотая, другая серебряная). «Фрезерный и токарный станки». «Нижегородская и Орловская области» (они ведь такие разные!).

В общем, с каждым таким случаем надо разбираться отдельно. Увы.

Оптимизировать, оптимизация

– Ну что ж, нам только что представили план оптимизации детских учреждений района…

– Да? А мне показалось, что речь шла об их уничтожении!

Красивые иностранные слова действительно часто используют не только и не столько по их прямому назначению – для обозначения сути предметов и явлений – но и для того, чтобы эту суть как раз затемнить. Как взять и объявить, что несколько детских садов в районе решено закрыть? Нет уж, давайте скажем, что мы решили их «оптимизировать», это слово точно не вызовет резкой реакции. И действительно, «оптимизировать» по словарям, – это придать чему-то оптимальные свойства, выбрать наилучший вариант из возможных. От французского optimiser, которое, в свою очередь, от латинского optimus – «наилучший». Иными словами, оптимизировать – это улучшить! А кто же откажется от улучшения? По форме вроде все правильно: вот же он, план оптимизации системы детских учреждений (их, допустим, станет меньше, но оставшиеся станут больше и лучше). А по сути – закрывают их, как ни пытайся спрятать это за изысканным словом «оптимизация». Не помогает слово, более того – использовать его стали уже с горькой иронией: «Оптимизация? А, понятно, пиши пропало». И легко переводят его с чиновничьего языка на наш обычный общечеловеческий. Нам говорят об оптимизации бюджета? Значит, бюджет будут сокращать. Оптимизация штатного расписания? Это сокращения персонала. Оптимизация горнодобывающей промышленности? Сразу ищите сообщения о сокращении числа предприятий. Оптимизация системы оказания медицинской помощи? Совсем плохо, меньше станет поликлиник, врачей, бесплатных лекарств.

«Оптимизация» – это классика канцелярита, о котором много писал, от которого так предостерегал еще К. Чуковский. В его книге «Живой как жизнь» много примеров того, как мы используем иностранные слова, чтобы не называть вещи своими именами. Так, уборщица, которая кормит голубей на балконе, в сердцах говорит: «Энти голуби – чистые свиньи, надо их отседа аннулировать!» Сейчас бы голубей наверняка «оптимизировали». Страшно подумать, что это могло бы означать.

Орудийный, оружейный, ружейный

В дни больших праздников в городах обычно устраивают салют. Но какой – «орудийный» или «оружейный»? И это еще далеко не все вопросы, которые возникают у меня в связи со словами «орудие», «оружие», «орудийный», «оружейный». Вот лафет, он «орудийный» или «оружейный»? Когда хоронят генералов, главнокомандующих, президентов, монархов, гроб принято везти какое-то время на орудийном лафете. Или оружейном? Мне встречались оба варианта.

Прежде всего, надо понять: прилагательное «оружейный» имеет отношение к «оружию», а «орудийный» – к «орудию». Поэтому, чтобы определить, с каким прилагательным сочетается слово «лафет», надо выяснить, что же это такое.

Лафет, как сообщают нам словари, – это часть артиллерийского орудия, на которой закрепляется ствол. Он нужен для того, чтобы придавать стволу вертикальные и горизонтальные углы, а также, как и можно было предположить, для передвижения орудия. Еще Толковый словарь В. Даля определял «лафет» как пушечный стан, станок под артиллерийское орудие. Именно орудие! То есть лафет – «орудийный», а не «оружейный». «Орудийный лафет».

Орудие, в одном из своих значений, – это общее название артиллерийского оружия (пушки, гаубицы, минометы…). А потому, если салют производится из орудий, он «орудийный». Так же, как и залп может быть «орудийным». А производит этот залп орудийный расчет.

Впрочем, это если подходить к данному вопросу со всей строгостью. Встречаются и сочетания «оружейный лафет», «оружейный салют». Это можно оправдать только тем, что орудия – это разновидность оружия. Ведь оружие – более общее понятие.

Ну и, наконец, есть слово «ружейный». Оно имеет прямое отношение только к ружью – ручному огнестрельному или пневматическому оружию с длинным стволом. Может ли быть салют «ружейным»? Конечно. Если он производится из ружей, то он как раз «ружейный».

Назад: Озвучить
Дальше: Оседлый или осёдлый?