Книга: Метка смерти
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31

Глава 30

Они тут же выехали, но, несмотря на мигалки, сирену и рисковую езду, из-за вечерних пробок добрались до пешеходной зоны в центре только в 17:45.
Другая полицейская машина и карета скорой помощи уже стояли перед часовой башней. Так же и мужчина в сером костюме с папкой в руке, который выглядел как представитель городской администрации.
Снейдер тут же выпрыгнул из автомобиля и, пока выходила Сабина, уже раздал первые приказы:
– Перекройте эту часть улицы. Вверху и внизу. Узкой части должно хватить для пешеходов. И организуйте коридор, чтобы скорая помощь при необходимости могла сразу проехать. – Снейдер посмотрел наверх на часовую башню. – Если в здании находятся туристы, немедленно выведите их оттуда.
– Не нужно. Там никого нет, – ответил мужчина из администрации.
– Подвал имеется?
– Под башней? Нет. Только канализационный канал.
– Хорошо, откройте нам ворота к башне.
Тем временем Сабина внимательнее изучила часовую башню. Средневековое здание, которое, по сути, стояло на четырех массивных колоннах, потому что в центре находились арочные проходы высотой около пяти метров. Под старинной крутой крышей из красной черепицы красовались огромные часы. На западном фасаде можно было видеть солнце и месяц, которые венчали часовые стрелки, и три фигуры выше человеческого роста, нарисованные на стене: рыцаря с мечом и нимбом, согнутого красного дьявола и обнаженную деву.
Сабина пробежала под аркой к началу пешеходной зоны и увидела на другом фасаде астролябию, которая с несколькими циферблатами и шкалами выглядела еще более вычурной. Через двенадцать минут из проема рядом появятся фигуры на вращающейся платформе. Неудивительно, что бернцы так гордятся своей Цитглогге.
Снейдер встал рядом с Сабиной.
– Вы поднимитесь с полицейским наверх, в часовую башню. Я спущусь с коллегой в канализационный канал. – Он взглянул на часы. – Еще десять минут.
Сабина хотела уже бежать, но Снейдер остановил ее и сунул в руку пистолет Хоровитца.
– Возьмите!
– Он дал его вам! – запротестовала Сабина.
– А я хочу, чтобы вы его взяли. Поторопитесь.
Сабина взяла пистолет и побежала к воротам. К этому времени мужчина из городской администрации уже открыл замок тяжелой, окованной железом деревянной двери, которая находилась под аркой. Сабина помогла ему отворить ее. Изнутри через щель дохнуло холодом и спертым воздухом.
Сабина повернулась к швейцарскому полицейскому, который должен был ее сопровождать.
– У вас есть карманный фонарик?
Он кивнул и снял с пояса небольшой фонарь-палку. Тем временем Сабина проверила магазин оружия. Шесть патронов. Она дозарядила пистолет и бросилась внутрь.
– Пойдемте! Мы поднимемся наверх.
Мужчина побежал за ней следом. В свете фонаря они проследовали по коридору, который уперся в винтовую лестницу. Сводчатый потолок был низким, пахло известью. Снаружи свет проникал лишь через два щелевидных смотровых окна. Быстро поднимаясь наверх, Сабина вкратце объяснила полицейскому, в чем дело. И вот они уже оказались перед массивной деревянной дверью с навесным замком, которая вела в тот отсек, где находился часовой механизм.
– У вас есть ключ? – крикнула Сабина.
– Момент… – он зазвенел связкой ключей, – сотрудник городской администрации дал мне их все.
– Забудьте, – сказала Сабина, когда свет фонарика упал на замок. Кто-то взломал его, предположительно, ломом.
Сабина локтем нажала на ручку и приоткрыла дверь плечом. В помещении было темно, пахло деревом. Она услышала мощное тиканье часового механизма и щелканье шестеренок. Хотела уже сделать первый шаг внутрь, но невольно помедлила. Слишком живо еще было воспоминание об их стремительном вторжении в висбаденский фабричный цех, которое привело к смерти Вальтера Граймса.
– В чем дело? – спросил полицейский.
Сабина взяла у него из руки фонарик и посветила сначала на дверную раму, затем внутрь помещения. Никаких проволок, никаких ловушек. Она сделала первый шаг в сторону устрашающих, цепляющихся друг за друга шестерней и увидела обратную сторону циферблата огромной часовой астролябии с крупной 12-часовой шкалой. Все вокруг них пребывало в постоянном движении, словно они находились в корпусе огромных напольных часов. Испытывая легкое головокружение, она взглянула наверх, где располагался трос для колокола.
Сабина снова посмотрела вниз. Рядом с часовым механизмом находился эркер с фигурами. Через проем в стене проникало немного света – то самое окно, через которое снаружи можно было наблюдать фигуры. На поворотной платформе стояли скульптуры и ожидали своего выхода. Они были размером с невысокого человека и имели форму вооруженных медведей и лошадей, хотя Сабина могла разглядеть против света только их силуэты. Но что-то ее смущало.
Сабина подошла ближе, посмотрела вниз – и тут увидела. Одна из фигур была сломана, другая свернута в сторону. Между ними на полу стоял человек, словно пытаясь проползти между фигурами.
Сабина посветила фонариком. Это была седая женщина. Опустив голову, она стояла на коленях на поворотной платформе, которая должна была прийти в движение в любой момент.
– Там кто-то есть! – возбужденно закричал полицейский и уже хотел побежать туда, но Сабина его остановила.
– Подождите! – Она быстро осветила пол перед ними. Никаких растяжек или проволок. Только отпечатки ботинок на пыльном дубовом полу.
Затем Сабина снова посветила в сторону женщины. В узком белом платье та стояла на коленях на поворотной платформе. За руки и за ноги она была привязана колючей проволокой к жестяным фигурам, так что практически не могла двигаться. Засохшая черная кровь, которая стекла у нее по рукам и ногам, блестела на свету. К тому же во рту у женщины был кляп. Ее голова с длинными седыми волосами безжизненно повисла вниз.
Вероятно, она уже продолжительное время находилась в этом положении, потому что здесь заметно пахло фекалиями и мочой. Если жара в мансарде еще не убила ее и женщина просто была без сознания, то это сделает часовой механизм, как только фигуры придут в движение. Потому что после полукруга женщина застрянет в проеме. И тогда мотор – он достаточно мощный – сломает ей шею, а голова размозжится о стену.
Сабина обратилась к полицейскому:
– У вас есть номер телефона мужчины из администрации?
Полицейский кивнул.
– Позвоните ему. Он должен немедленно остановить часовой механизм. При необходимости отключить электропитание, разъединить цепи или снять маятники.
– Понял. – Мужчина тут же вытащил телефон.
– А потом свяжитесь по рации с вашим коллегой, который спустился со Снейдером в канализацию. Скажите ему, что мы нашли женщину.
Пока полицейский, оставшись в темноте, разговаривал по телефону на швейцарском диалекте, которого Сабина не понимала, сама она направилась к фигурам. Положила фонарик на пол и осторожно приподняла голову женщины. В ужасе Сабина уставилась в ее лицо. Это была акушерка, что нетрудно было установить по ожогам, которые жутко изуродовали ее лицо. Сабина проверила у женщины пульс. Каким-то чудом она была еще жива.
Сабина осторожно развязала кожаный ремешок на затылке; с силой надавив женщине на щеки, разжала ей челюсти и вытащила изо рта слишком большой пластиковый шарик. Женщина тут же очнулась, и слюна, кровь и рвотные массы хлынули на пол.
Женщина закашлялась и стала ловить ртом воздух.
– Вы в безопасности, – сказала Сабина.
– Воды… – прохрипела женщина.
– Да, скоро будет, – ответила Сабина. – Вы Вивиана Кронер?
Словно в подтверждение женщина застонала.
Пока полицейский на заднем плане говорил все быстрее, Сабина попыталась ослабить колючую проволоку на руках и ногах женщины, чтобы та смогла хотя бы изменить неудобную позу и повернуть тело и голову в сторону так, чтобы ее не раздавило. Но проволока была намотана так крепко, что Сабина только два раза глубоко порезалась, так ничего и не достигнув. К тому же нельзя было отыскать начало и конец проволоки, и потому невозможно размотать плетение.
Сабина взяла фонарик и осмотрелась. Конечно, плоскогубцы здесь не лежали. Только красно-желтый флюгер с гербом Берна.
– У вас есть плоскогубцы? – крикнула она в другой конец помещения.
– Что? – Полицейский убрал телефон от уха. – Плоскогубцы? Нет.
Проклятье! Сабина вытащила пистолет из-за пояса. В этот раз она не будет медлить.
– Не пугайтесь, – шепнула Сабина. – И не двигайтесь. Вы поняли?
Женщина кивнула.
Сабина взвела курок, прицелилась в проволоку и выстрелила. От звука разрыва, треска, жужжания и пронзительного визга железа было больно ушам.
Женщина все смело выдержала и только один раз вздрогнула.
– Что вы там делаете? – крикнул полицейский.
Сабина проигнорировала его и выстрелила еще. На этот раз пуля все-таки попала в проволоку и рикошетом царапнула женщине предплечье. Она вскрикнула, но Сабина смогла теперь разогнуть колючую проволоку и освободить ей одну руку. По кисти женщины текла кровь.
– Что вы делаете? – снова закричал полицейский.
В этот момент прокукарекал механический петух, и сидящий сверху в нише паяц ударил в два висящих над ним колокола. Затем раздался первый удар, часовой механизм пришел в движение, и начался бой башенных часов.
Сабина, которая одним коленом стояла на подвижной поворотной платформе, заскользила в сторону.
– Остановите часовой механизм! – крикнула она.
– Они занимаются. Но это не так просто.
– Неужели нет аварийного отключения?
– На главном маятнике в качестве груза висит мортирное ядро весом в три центнера. Требуется время, чтобы оно остановилось.
Женщина вскрикнула и повернулась вместе с остальными фигурами в сторону проема.
Сабина прицелилась и выстрелила в колючую проволоку на другой руке. Некоторые стренги разошлись. Но когда Сабина хотела схватиться за них и оттянуть проволоку в сторону, платформа так сильно дернулась, что Сабина ободрала себе кожу на пальцах.
Проклятье!
Пистолет тут не поможет. Она вскочила, схватила флюгер и всадила металлический наконечник между деревянным полом и поворотной платформой. Раздался треск и визг. Конец палки ударил Сабину по ладоням, но она еще сильнее вцепилась в нее и навалилась всем телом в противовес.
Рычаг сработал, вращение остановилось. Шестерни мощного часового механизма на мгновение застыли, но грозили в любой момент дернуться и снова прийти в движение.
– Помогите мне! – прохрипела Сабина.
Полицейский прервал телефонный разговор и бросился к ней. Но прежде чем он добежал до нее, шестерня со щелчком попала в следующее углубление, палка выскочила из рук Сабины и ударилась о стену.
Платформа начала поворачиваться, и Сабина в отчаянии снова схватилась за пистолет и взвела курок.
– Я не провела ни одного аборта, – неожиданно закричала женщина. – Ни разу!
– Что? – сбитая с толку Сабина уставилась на женщину, которая пыталась откинуть волосы с лица окровавленной рукой. С каждой секундой проем в стене приближался. Сабина хотела выстрелить по проволоке, но женщина продолжала говорить.
– Я не подпольная повитуха-убийца, а акушерка, – прохрипела она. – Я помогла родиться всем детям.
– Вы имеете в виду монастырь урсулинок в Бруггтале? – спросила Сабина.
– Да, я согрешила, – в панике заверещала женщина и обратила взгляд наверх. – Мне очень жаль.
– Что вы сделали? – крикнула Сабина. – Вы потом убили этих детей?
– Убила? – Во взгляде Вивианы Кронер читалось изумление. – Я ведь должна была помочь им родиться здоровыми. – Она повернула голову. – Помогите мне!
Затем Сабина услышала только жуткий хруст и треск.
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31