Книга: Странствующий Цирк Вампиров
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

Мы обошли весь дом, включили свет в каждой комнате, открыли все шкафы и кладовки, заглянули за мебель и шторы. В спальне я опустился на пол и заглянул под кровать, а Расти проверил смежную ванную.
Ли нигде не было.
Похоже, в доме вообще не было никого, кроме нас четверых.
Закончив с обыском, мы вернулись в гостиную. Слим положила стрелу обратно стрелу в колчан. Расти развалился в кресле. Я сложил нож и сунул его в карман джинсов.
– Теперь мы поедем в кино? – спросила Битси.
Мы все уставились на нее.
– Что такое? – нахмурилась она.
– Мы беспокоимся за Ли, – объяснила Слим.
– А вы не думаете, что она куда-то ушла? В смысле, люди вообще-то иногда куда-нибудь ходят. Мы же не хотим пропустить фильм, да?
– Да к черту твой фильм! – воскликнул Расти. – Мы на самом деле вообще не собирались туда ехать.
– Вот и собирались, – с несчастным видом Битси взглянула на меня. – Ведь собирались, правда? Ты же обещал.
Я кивнул Битси, ответив Расти:
– Мы, вообще-то, хотели поехать в «Лунный свет» и посмотреть первый фильм.
– Почему не оба? – удивилась Битси.
– Нам нужно вернуться к половине одиннадцатого…
– Дуайт! – заорал Расти.
– Мы можем рассказать ей правду.
– Она на нас наябедничает!
– Не наябедничаю, – запротестовала Битси.
– Еще как наябедничаешь!
Слим обратилась к Битси:
– Все это должно оставаться тайной, понимаешь? Сегодня мы взяли тебя с собой, но, если ты хочешь еще хоть раз оказаться в нашей компании…
– Хоть один раз в жизни, – вставил Расти.
– … ты должна помалкивать. Нельзя, чтобы ты приходила домой и тут же рассказывала родителям обо всем, что мы делали.
– Хоть о чем-то из того, что мы делали, – добавил Расти.
Битси подняла правую руку, как будто давала клятву:
– Обещаю.
С отвращением на лице Расти помотал головой и пробормотал:
– Она все разболтает.
– Не разболтаю.
Я кивнул Слим.
Она кивнула в ответ и обратилась к Битси:
– Нам кажется, что нас кто-то преследует. Может быть, кто-то из Странствующего Цирка Вампиров.
– Почему?
– Чтобы нас заткнуть, – сказал Расти.
– Мы не знаем, что они задумали, – пояснила Слим. – Я видела, как они… очень плохо поступили сегодня с собакой. Может, они хотят напугать нас, чтобы мы никому об этом не рассказали. В общем, с тех пор произошло много странного. Днем кто-то побывал в моем доме. Изжевал книгу у меня в спальне…
– Как собака, – добавил Расти.
– Книга называется «Дракула», – продолжила Слим. – Она про вампиров.
– Конечно, мы не думаем, что это сделал вампир, – ска-зал я.
– Но, может быть, кто-то из цирка. Кроме того, в спальне моей матери была ваза с цветами. С желтыми розами. Кто-то разбил вазу и забрал их. А потом одна из этих роз оказалась в комнате Дуайта.
– У тебя дома? – переспросила Битси потрясенно.
Я кивнул.
– Лежала у меня на подушке.
– А теперь вот пропала Ли, – продолжила Слим. – Они с Дуайтом ездили утром на поле Янкса, чтобы найти меня и Расти, и разговаривали с главным в этом цирке.
– Его зовут Джулиан Страйкер, – сообщил я.
– Ли купила билеты на сегодняшнее представление, но расплатилась чеком. На нем есть ее имя и адрес. Так что Джулиан и его бандиты легко могли узнать, где она живет.
– И вы думаете, что они ее похитили? – уточнила Битси.
От ее вопроса у меня внутри похолодело.
– Мы не знаем, – ответила Слим.
– Здесь-то ее нет, – добавил Расти.
– Но в доме нет следов взлома, – я хотел убедить самого себя и остальных в том, что с Ли ничего не случилось.
– Если не считать открытую дверь, – заметила Слим.
– Ли могла оставить ее открытой, чтобы проветрить дом, – предположил я. – Вообще, она ждет нас только через пару часов. Может, она просто куда-нибудь вышла.
– Без машины? – подняла брови Слим.
– Могла пешком пойти до…
– Без сумочки?
– Сумочки? – переспросил я.
– Ее сумочка лежит на кухонном столе.
– Я тоже ее заметила, – подтвердила Битси.
– Думаю, если бы Ли куда-то пошла, то взяла бы сумочку с собой, – продолжила Слим.
– Ты-то почти никогда не носишь с собой сумочку, – заметил я.
– Ну, понимаешь… Со мной все по-другому. Большинство женщин носит с собой сумочку повсюду.
– Может, она взяла другую, – предположил я. – У нее их несколько.
– Давай проверим, – сказала Слим.
Мы все пошли на кухню. Кивнув в сторону сумочки из коричневой кожи, Слим предложила:
– Почему бы тебе не оказать нам честь? Ты – член семьи.
– Хорошо, – согласился я. Переместив сумочку с кухонного стола на обеденный, где освещение было лучше, я с сомнением посмотрел на Слим: – Ты уверена, что нам стоит это делать? Получается вроде как вторжение в ее личную жизнь.
– Я могу посмотреть, – вызвался Расти.
– Нет, не можешь, – отрезал я. – Я точно не хочу, чтобы ты обыскивал ее вещи.
– Да что ты говоришь! И что такого… – он внезапно заткнулся, побоявшись, видимо, что я расскажу, чем он занимался сегодня в спальне матери Слим.
– Нам просто надо знать, что в ней лежит, – объяснила Слим, – и могла ли она уйти с другой сумкой.
– Эта кажется довольно тяжелой, – заметил я.
– Может, давай лучше я посмотрю? – предложила Слим.
– Да, наверное…
Я отошел в сторону. Слим передала мне лук и открыла сумочку Ли. Мы все наблюдали. Слим вытащила кошелек, отложила его в сторону и заглянула внутрь сумочки.
– Чековая книжка, губная помада, ключи… – она пошевелила губами и ничего не сказала. Потом сунула руку внутрь и извлекла четыре кусочка плотной красной бумаги, каждый размером в половину почтовой открытки, разрезанной вдоль.
Первый раз я увидел их в руке Джулиана Страйкера, когда он вышел из автобуса на поле Янкса.
При мне Ли положила их в сумочку.
Слим оглядела одну из картонок.
– Билет на представление Странствующего Цирка Вампиров.
– Вот круто! – выкрикнул Расти.
Мы со Слим удивленно посмотрели на него. Расти просто сиял от счастья.
– Билеты здесь, ребята! Мы все равно сможем туда попасть.
– Без Ли – не сможем, – сказал я.
– Куда попасть? – спросила Битси.
Расти бросил на нее сердитый взгляд:
– На представление Странствующего Цирка Вампиров.
– А как же кино?
– Да к черту твое кино.
Битси с надеждой посмотрела сначала на меня, потом на Слим, потом снова на меня. На этот раз никто не спешил ее утешать. Битси помрачнела и выпятила нижнюю губу, как будто собралась разреветься.
Слим положила билеты на кухонный стол.
– Думаю, Ли не меняла сумочку. В этой – все самые нужные вещи, – она положила кошелек обратно, и, оставив билеты на столе, закрыла сумочку. Потом обеспокоенно посмотрела на меня.
– Ты и правда думаешь, что ее кто-то забрал? – спросил я.
– Возможно. Но, может, Ли просто вышла куда-то без сумочки, только и всего. Она могла пойти погулять, покататься с друзьями – куда угодно – и скоро вернется домой. Вы, ребята, сегодня черт знает сколько времени считали, что меня похитили, просто потому, что пару часов не могли меня найти. Ли может быть где угодно, в полной безопасности, и вернется домой вовремя, чтобы отвезти нас на представление.
– Мы пропустим представление, если не поедем прямо сейчас, – заныла Битси.
– Да не кино, дура. Вампирское представление.
– Но если бы она ушла, – продолжала Слим, не обращая на них внимания, – то, скорее всего, взяла бы с собой сумочку и закрыла бы входную дверь. Так что могло случиться что-то, что заставило ее уйти в спешке.
– Что-то неожиданное, – добавил я.
Слим кивнула.
– Может, она вышла, чтобы кому-нибудь помочь. Или убежать от кого-то.
– Может, она действительно убежала, – предположил я.
Я представил себе, как Ли выбегает через заднюю дверь дома, а Страйкер и его люди с копьми гонятся за ней по пятам – через задний двор, по длинной насыпи и вниз к реке.
А что, если ей не удалось убежать?
– Есть еще одна возможность, – сказала Слим. – Кто-то пришел в дом и похитил ее.
– Страйкер? – спросил Расти.
– Он сейчас – главный подозреваемый, – подтвердила Слим. – Но, может быть, он тут вообще ни при чем. Смотри, сколько всего с нами случалось! Машина, которая погналась за нами после кинофестиваля несколько недель назад. Странный человек в простыне, которого мы видели в прошлом году на Хэллоуин… Все неприятности, которые случались с нами на поле Янкса до этого. Они-то никак не связаны с Цирком Вампиров.
– Может быть, и не связаны, – протянул Расти. – А может, связаны.
– Да ладно тебе, – сказал я.
– Как знать, как знать, – Расти зашевелил бровями и попытался говорить, как Карлофф: – Может, это призрак Томми Янкса. Он преследует нас… насылает несчастья.
– Да пошел ты, – отмахнулась Слим.
– Я хочу проверить заднюю дверь, – сказал я и отдал лук Слим. – Если кто-то действительно напал на Ли, она могла убежать.
– Через заднюю дверь? – уточнил Расти уже нормальным голосом.
– Ага, – я подошел к двери.
– Но открыта-то передняя дверь, – напомнил он.
– Если кто-то ворвется через переднюю дверь, – пояснил я, – ты, скорее всего, побежишь к задней и захлопнешь ее за собой, чтобы замедлить преследователя…
– Или в надежде, что он не поймет, что ты уже не в доме, – добавила Слим.
– Точно, – поддакнул я, открывая заднюю дверь. В лицо мне дохнуло горячим ветром. Я толкнул сетчатую дверь, но она не шелохнулась.
Потому что была закрыта на крючок изнутри.
– Видимо, она не убегала через заднюю дверь, – вынужден был признать я.
– Вот тебе и теория… – пробормотала Слим.
– Это не значит, что она не сумела убежать.
– Может, ей и не нужно было ни от кого убегать, – заметил Расти.
– Да, точно, – согласился я.
– Так что нам теперь делать? – спросила Слим.
Я пожал плечами. Нужно было сделать что-то, но я понятия не имел что. Я чувствовал себя несчастным: запутавшимся, беспомощным и напуганным.
Пока мы стояли здесь, выдвигая разные теории, Ли могла убегать от Страйкера или кого-то еще, спасая свою жизнь. Она могла быть в плену, и преступники увозили ее все дальше и дальше. Или пытали ее. Или насиловали. Или убивали. С тем же успехом она могла быть в полнейшем порядке. Может, она пошла к друзьям на ужин или решила устроить пробежку и наслаждалась беспокойным ночным ветром.
– Я не знаю, – вздохнул я.
Битси подняла руку, как будто хотела, чтобы учитель вызвал ее к доске.
– Дай угадаю, – сказал Расти. – Твое сиятельное величество считает, что надо плюнуть на Ли и ехать в кино.
– Тоже мне медиум, – огрызнулась Битси.
– Что такое? – спросила Слим.
Битси нахмурилась, открыла было рот, но не произнесла ни слова.
– Да говори уже! – прикрикнул Расти.
– Заткнись, – оборвал его я. Потом посмотрел на Битси: – Что ты хотела сказать?
Она посмотрела на нас всех по очереди, потом произнесла:
– Я хотела сказать, что вам не надо беспокоиться за Ли. Она просто куда-то ушла, вот и все.
– Спасибо, успокоила, – хмыкнул Расти.
Битси посмотрела на него исподлобья, потом перевела взгляд на меня.
– Никто никого не преследует. В смысле, вы все не так поняли.
– Что именно?
– Все. Тот парень, которого вы обвиняете… Страйкер? Из этого Цирка Вампиров? Он ничего такого не делал. В смысле, не забирался в ваши дома, не жевал книги и ничего не делал с розами, – Битси отчаянно покраснела. Она выглядела так, будто вот-вот разревется. – Это я сделала.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41