Книга: Странствующий Цирк Вампиров
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Мы уставились на получившийся бардак.
В воздухе разлился такой сладкий и насыщенный запах духов, что я едва не задохнулся.
Через какое-то время Расти пробормотал:
– Да уж, на этот раз ты по-настоящему отличился.
– Я?
– А что, разве это я тут дверцами хлопал?
– Ну конечно, ты-то тут вообще ни при чем. Вовсе не ты полез в этот шкаф и стал рыться в вещах. Если бы ты не вел себя, как последний дебил…
– Если бы ты не начал строить из себя святошу…
Мы снова замолчали и уставились на устроенный нами бардак: наверху шкафа образовалась лужа, в которой поблескивали разномастные куски стекла. На ковре растеклось мокрое пятно, как будто щенок сделал свои дела. По полу раскиданы осколки цветного стекла, а у самых ног Расти – желтые розы и обсыпавшиеся лепестки.
– И что нам теперь делать? – спросил Расти.
Я помотал головой: я все еще не мог поверить, что мы умудрились вляпаться в такую неприятность.
– Попытаемся отчистить? – предположил Расти.
– Я не думаю, что это возможно. Эти духи… Ковер ими насквозь провонял. Как только кто-нибудь поднимется наверх, сразу поймет, что что-то не так.
– Не говоря о том, – добавил Расти, – что мы не можем склеить обратно вазу и флакон.
– Давай соображать скорее и убираться отсюда.
– Ты хочешь просто уйти? – не поверил Расти.
– Я хочу, чтобы этот кавардак просто испарился!
– Держи карман шире.
– Так, ладно, – произнес я, размышляя вслух. – Мы не можем все это убрать. Нам понадобится минут пятнадцать, только чтобы собрать все стекло. И комната все равно будет вонять, как парфюмерная фабрика. Кроме того, нас здесь может кто-нибудь застать.
Расти закивал.
– Если мы просто уйдем – оставим все как есть, – они могут даже не догадаться, что здесь кто-то был, – заметил он. – В смысле, если ты уронил эту вазу, просто хлопнув дверцей, то она могла упасть сама из-за чего угодно. Решат, что это была какая-то случайность.
– Вот уж не знаю, – засомневался я.
– Да ладно. Что угодно могло опрокинуть эту штуку. Даже хлопнувшая входная дверь.
– Ну, может быть.
– Давай валить отсюда.
Мы попятились из комнаты, продолжая смотреть на беспорядок, как будто он мог последовать за нами. Только в коридоре мы обернулись и побежали к лестнице. И только оказавшись в квартале от дома Слим, остановились, чтобы передохнуть.
– Я чувствую себя распоследней крысой, – сказал я.
– Всякое случается, – ответил Расти. – Суть в том, что нас никто не заподозрит. По крайней мере, если никто из нас не проболтается.
– Не знаю…
– Чего ты не знаешь?
– Врать Слим…
– Ты считаешь, что будет лучше рассказать прямо о том, что мы шлялись по ее дому? Вот прекрасно!
– Ну, если мы объясним зачем…
– И чем же мы занимались в спальне ее матери?
– Я пошел туда, чтобы найти тебя.
– А, ты собираешься рассказать Слим, что я делал в спальне ее матери?
Я замотал головой. Я точно не могу рассказать Слим о том, что произошло.
– Вот именно, лучше вообще молчать.
– Зачем ты вообще туда полез?
– Да захотелось, – огрызнулся он. – Все равно ты бы сделал так же.
– Вот уж нет.
– Только ты бы полез в шкаф к Слим, – ухмыляясь, он приподнял брови. – Чем ты занимался в ее комнате?
– Рассматривал книги.
– Ну конечно…
– Я даже не заметил, как ты ушел.
– Ага, ага…
– Да иди ты!
Рассмеявшись, он похлопал меня по спине.
– Руки убери, – одернул его я.
Расти отвел руку. Его улыбка стала жалобной.
– Серьезно, ты же не расскажешь ничего Слим? – спросил он.
– Наверно, нет, – ответил я.
– Наверно? Да ладно, я-то никогда про тебя не рассказывал!
– Знаю, – ответил я, чувствуя легкую тошноту при мысли о том, сколько всего Расти мог бы обо мне рассказать. – Не расскажу, точно.
– Хорошо. Отлично. Обо всем этом знаем только мы с тобой.
– Ага.
– По рукам!
Я огляделся. По обеим сторонам улицы стояли дома, поблизости было несколько человек, но никто, кажется, не смотрел в нашу сторону. Я пожал руку Расти. Его ладонь была крупнее моей и очень потная. Он не выкинул никакой шуточки, так что, полагаю, говорил всерьез.
– Если что, – заявил он, – мы вообще сегодня не ходили к дому Слим.
– А что, если нас кто-нибудь видел?
– Скажем, что это были не мы.
– Так нам и поверят.
– Просто будем держаться этой версии, несмотря ни на что.
– Но если нас кто-то видел – кто-то знакомый…
– Легко: просто скажем, что он перепутал день. Понимаешь? Скажем, что мы были дома у Слим вчера, а не сегодня. Дошло?
– Наверное.
– Не беспокойся. Никто же не станет ничего расследовать – там же никого не убили.
– Это верно, – признал я.
Но на душе у меня все равно было скверно, потому что в правде было кое-что похуже разбитой вазы и бутылки духов. Конечно, мы никого не убили. Но если о том, что случилось в доме Слим, станет известно, люди будут косо смотреть на нас с Расти (особенно на Расти) до скончания века.
– Ничего не было? – спросил Расти.
– Ничего не было.
– Отлично, – он улыбнулся, явно почувствовав огромное облегчение. – Вот и договорились.
– Теперь, – сказал я, – нам нужно найти Слим.
– Она скоро объявится.
– Я думаю, что нам стоит поговорить с ее матерью.
– В «Стирмане»? – спросил Расти. – О, отличненько! И что мы ей скажем? «Ой, миссис Дрейк, а вы тут дочку свою не видели? Она, кажется, пропала. Мы уже проверили у вас дома, но там ее нет».
– Этого мы ей говорить не станем.
– Стоит нам только оказаться рядом с ней, как она поймет, что это мы побывали в ее спальне.
Полагаю, он мог оказаться прав.
– Кроме того, – продолжал Расти, – думаешь, нас впустят в ресторан без футболок?
– Мы можем взять какую-нибудь одежду у тебя дома, – предложил я.
– Мы не можем пойти в «Стирман».
– Но мы должны найти Слим! Куда она могла деться? Не могла же она просто исчезнуть? Может, ее кто-нибудь похитил. Ты же не видел, как она вошла в дом. Ее нет у нее дома, нет у меня дома, мы не встретили ее на улице – так куда она подевалась?
– Может, пошла в больницу?
К тому времени мы оказались всего в паре кварталов от полицейского участка.
– Думаю, надо поговорить с моим отцом.
– Твоим отцом? Ты сдурел?
– Может, он что-нибудь знает.
– Он коп!
– Именно. Если кто-то похитил Слим, то чем быстрее мы расскажем это полиции, тем лучше.
– А что мы скажем им по поводу дома Слим?
– Ничего не было.
Обогнав его, я завернул за угол в сторону полицейского участка.
Расти схватил меня за плечо, останавливая.
– Погоди секунду.
– Что такое?
– Мы из-за тебя попадем в неприятности.
Я обернулся и посмотрел на него в упор:
– Если это необходимо, чтобы найти Слим…
Он оскалился, как будто от боли, и заявил:
– Я знаю, где она.
– Что?
– Я знаю, где Слим.
– Я услышал, что ты сказал. Мне интересно, что это значит.
– До этого я вроде как рассказал тебе не все.
– В каком смысле?
– Ну, мы как бы не шли домой вместе.
– Да, я помню. Вы разошлись на углу.
– Ну, как бы не совсем так.
– А как?
– Ну, на самом деле, мы разделились… на поле Янкса.
– Что?!
Он передернул голыми веснушчатыми плечами и вытянул руку вперед, как будто ловил капли дождя. Только никакого дождя не было.
– Ну, понимаешь, Слим отказывалась уходить.
– Что?
– Ну, мы сидели там, на крыше, понимаешь…
– Где вы и должны были оставаться, – напомнил я.
– В том-то и дело. Слим и осталась. А я – нет. Мы услыхали машины и выглянули из-за вывески, и тут из леса выезжает этот катафалк. Я, типа: «Ох, черт, это они», а Слим говорит: «Эй, да ладно!», как будто она просто в восторге от всего этого. Псина с гавканьем срывается к катафалку, так что я говорю Слим, что нам лучше убираться, пока есть шанс. Только она отказалась. Сказала, что незачем убегать, и, кроме того, ты, мол, разозлишься, если нас не найдешь.
– И ты сбежал без нее?
– Она отказывалась уходить! Что я должен был сделать?
– Остаться с ней!
– Эй, она сама решила остаться.
– А ты решил сбежать.
– Она сказала мне уходить. «Пусть это тебя не останавливает», – она так сказала. Она еще сказала: «Может, мне удастся поглядеть на вашу Валерию и узнать, кто выиграл спор». Так что я спрыгнул с крыши – и после этого я ее не видел.
– О господи, – прошептал я.
– Она собиралась дождаться тебя. Я решил, что она так и сделает. Когда вы с Ли приехали на машине, я думал, что Слим с вами.
– Ее не было на крыше.
– Да понял я, понял.
– Тогда зачем ты соврал?
– Не знаю, – в его голосе появились скулящие нотки. – Я подумал… если ты узнаешь, что я оставил ее там, ты мне устроишь такое…
Я едва не ударил его по лицу, но при виде моего кулака он так испугался, что у меня просто не хватило духу. Я опустил руку. Помотал головой. Потом прошептал:
– Ты бросил ее там…
– Ты бросил там нас с ней.
– Я пошел за помощью, идиот. Ты что, не видишь разницы?
– Никто не заставлял ее оставаться.
– Ну так где же она? – выкрикнул я.
– Мне-то откуда знать?
– Да черт тебя возьми!
– Я думал, что она уже будет дома, когда мы туда придем.
– Но ее там не было, – оборвал его я. Бросив на Расти сердитый взгляд, я пошел вперед. Он поплелся рядом, опустив голову.
Через какое-то время Расти предположил:
– Слушай, ну где-то же она должна быть. Ее не было на крыше, когда вы с Ли добрались до поля, значит, она спрыгнула после меня. Она, наверное, убежала в лес…
– Тогда почему ее до сих пор нет дома?
– Может, она решила подождать, пока не приедешь ты?
– Но я приезжал.
– Может, она только тогда и пошла домой?
– И где же она?
– Еще в пути? – предположил Расти.
– До поля не так далеко. Мы с Ли уехали оттуда пару часов назад.
– Разве не полтора часа назад?..
– Без разницы. У Слим было предостаточно времени, чтобы добраться до дома.
– Может, мы просто не там ее искали?
– Она бы стала искать нас. И она бы нашла нас давным-давно, если бы была в городе. Это значит, что ее здесь нет.
– И что, по-твоему, случилось? – спросил Расти.
Покачав головой, я ответил:
– Видимо, она недееспособна.
– Чего?
– Слишком ослабела, чтобы идти. Потеряла сознание. Где-то застряла. Может, ее кто-то похитил. Или даже хуже.
– Хуже?
– Мне что, обязательно тебе все разъяснять?
– Ты имеешь в виду, изнасилована и убита?
Услышав от него эти слова, я весь сжался.
– Да. Вроде того.
Мы молча пошли вперед. Наконец Расти заявил:
– Уверен, в итоге окажется, что с ней все в порядке.
– Да уж понятно, что ты уверен.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16