Книга: Горничная
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Я быстро иду домой, нагруженная пакетами с едой. Мне не терпится скорее рассказать о том, как все прошло, мистеру Престону, Шарлотте и в особенности Хуану Мануэлю.

Очутившись в подъезде, я взбегаю по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и уже сворачиваю в свой коридорчик, когда вижу, как дверь мистера Россо слегка приоткрывается. Он выглядывает в щелку, но при виде меня тут же отступает и закрывает за собой дверь.

Я ставлю на пол пакеты, чтобы достать ключи, потом переступаю через порог.

– Я дома! – провозглашаю я.

Мистер Престон вскакивает на ноги:

– О, моя дорогая девочка, ты вернулась! Слава богу.

Шарлотта с Хуаном Мануэлем сидят в гостиной. Они тоже вскакивают при виде меня.

– Ну, как все прошло? – спрашивает Шарлотта.

Прежде чем я успеваю что-либо ответить, рядом со мной оказывается Хуан Мануэль. Он забирает у меня пакеты с едой и достает из шкафа тряпочку для протирания обуви. Как только я разуваюсь, он подхватывает мои туфли, протирает подошвы и ставит в шкаф.

– Ты не обязан этого делать, – говорю я.

– Все в порядке. Тебе что-нибудь нужно? Как ты? – спрашивает он.

– Все нормально, – отвечаю я. – Я принесла еду. Надеюсь, всем нравится итальянская кухня.

– Нравится? Я ее обожаю, – отзывается Хуан Мануэль.

Он подхватывает пакеты и спешит с ними на кухню.

– Рассказывайте скорее, как все прошло, – торопит меня Шарлотта. – Папа с Хуаном начали сходить с ума от волнения, едва вы вышли за порог.

– Все получилось в полном соответствии с планом, – говорю я. – Родни сейчас направляется обратно в отель. Он не в курсе, что меня арестовали, и пребывает в полной уверенности, что полицейские намерены снова обыскать номер. Я сказала ему, что скоро приду и дам ему ключ.

Произнося эти слова, я против воли улыбаюсь, потому что мне удалось то, что я считала для себя невозможным.

– Замечательно. Вы молодчина! – говорит Шарлотта.

– Я знал, что ты сможешь! – кричит из кухни Хуан.

– Папа, – говорит Шарлотта, – твоя смена начинается в шесть часов, да? Ты уверен, что сможешь раздобыть ключ от номера Блэков?

– У меня есть в загашнике пара-тройка хитростей, – отзывается он.

– Надеюсь, они у тебя надежные, папа, потому что нам сейчас только и не хватало, чтобы и ты тоже влип в неприятности.

– Не волнуйся. Все пойдет как по маслу. Доверься своему старику-отцу.

Из кухни появляется Хуан Мануэль с бабушкиным чайным подносом с закусками и пиццей из «Олив гарден».

– Я должен был уже давно вернуться на работу, – говорит он. – Они мне все время названивают.

Он ставит поднос на кофейный столик и садится.

Шарлотта придвигает свой стул поближе к нему.

– Решать вам, Хуан, но, боюсь, если вы вернетесь сегодня на работу – если вы вообще вернетесь когда-нибудь в этот отель, – Родни найдет способ использовать вас, как он это делает обычно, и тогда в ловушку угодите вы, а не он.

Хуан Мануэль смотрит себе под ноги.

– Да, я знаю, – говорит он. – Я позвоню на кухню и скажу им, что я заболел и не смогу доработать до конца смены.

– Хорошо, – говорит Шарлотта.

– А со всем остальным я что-нибудь придумаю потом, – добавляет Хуан Мануэль.

– Со всем остальным? – спрашивает мистер Престон.

– Где мне сегодня переночевать, – поясняет он. – Сперва нам надо поймать лису.

Он кивает и улыбается, но это не настоящая улыбка, не та, которая достигает глаз.

Шарлотта смотрит на мистера Престона.

– Ох, Хуан, – говорит тот. – Мы не подумали. Если ты не вернешься в отель, тебе негде будет ночевать.

– Это моя проблема, не ваша, – отвечает Хуан Мануэль, не поднимая глаз. – Не беспокойтесь.

Мне приходит в голову, что у этой проблемы есть очевидное решение, но оно вызывает у меня некоторую неловкость. Я никогда в жизни не принимала гостей с ночевкой, но, думаю, в данном конкретном случае бабушка посоветовала бы мне поступить правильно.

– Ты можешь сегодня остаться здесь, – предлагаю я. – Тут достаточно места. Займешь мою комнату, а я переберусь в бабушкину. Это даст тебе время на то, чтобы обдумать альтернативные варианты.

Он смотрит на меня с таким выражением, как будто не верит собственным ушам.

– Правда? Ты это серьезно? Ты готова позволить мне здесь остаться?

– Разве не для этого нужны друзья? Чтобы помогать друг другу в беде?

Он медленно качает головой.

– Я не могу поверить, что ты готова сделать это для меня после всего, что произошло. Спасибо тебе. И не беспокойся. Я очень тихий. Я как хорошая духовка – самоочищающийся.

Мистер Престон фыркает и, взяв с подноса маленькую тарелочку, накладывает на нее брускетту, пиццу и поджаренные ломтики моцареллы.

Я решаю последовать его примеру и сервирую угощение сперва для Хуана Мануэля, затем для себя.

– Милостью Родни, – говорю я. – Он задолжал нам обоим намного больше.

– Это правда, – соглашается Хуан.

Шарлотта встает и, взяв пульт дистанционного управления, включает телевизор на круглосуточный новостной канал.

Я готовлюсь отправить в рот первый кусочек поджаренной моцареллы, когда то, что я слышу, заставляет меня застыть с открытым ртом.

– …Через час полиция проведет экстренную пресс-конференцию, посвященную важным новостям относительно поимки убийцы магната Чарльза Блэка. Мы пока не располагаем точной информацией, но рассчитываем узнать подробности обвинения и, вероятно, личность обвиняемого, а также…

Я чувствую на себе все взгляды. Вся моя уверенность в один миг улетучивается.

– И что теперь? – спрашиваю я.

Шарлотта вздыхает:

– Этого я и боялась. Полиции не терпится успокоить общественность и пожать лавры за поимку убийцы.

– Это скверно, – добавляет Хуан Мануэль, ставя свою тарелку на столик.

– А что, если они назовут мое имя? А что, если Родни обо всем узнает еще до того, как доберется до отеля?

– Сейчас пять вечера. У нас в запасе еще час, – говорит мистер Престон.

– Вот именно, – говорит Шарлотта. – Давайте не будем паниковать. Я считаю, что надо действовать по плану. Но времени у нас немного.

Диктор перечисляет обстоятельства смерти мистера Блэка и выводы судебно-медицинской экспертизы: смерть от удушения. Мы все молча слушаем. «…Наши источники утверждают, что следствие, вероятнее всего, не собирается предъявлять обвинение жене мистера Блэка, светской львице Жизели Блэк, и что она по-прежнему остается в отеле. Однако более точную информацию мы получим через час, когда…»

Шарлотта выключает телевизор.

– Будем надеяться, что Родни не смотрит новости. И что Жизель не решит съехать из отеля в ближайшее время, – говорит она.

– Не решит, – говорю я. – Ей некуда больше идти.

Мистер Престон отставляет тарелку в сторону и встает.

– Похоже, я сегодня пойду на работу пораньше, – говорит он. – Молли, ты готова? Ты понимаешь, какие следующие шаги?

У меня не сразу получается заставить себя вытолкнуть изо рта нужные слова. Мир вокруг меня начинает слегка ходить ходуном, но я знаю, что должна двигаться дальше.

– Я готова, – говорю я.

– Шарлотта, когда ты получишь от меня сообщение, ты свяжешься с детективом Старк?

– Да, папа. Я собираюсь дожидаться твоего сообщения прямо возле участка.

– Хуан Мануэль, ты будешь координировать наши действия отсюда? Мы будем звонить тебе, когда нам будет нужна твоя помощь.

– Да, конечно, – отвечает он. – Только скажите, я все сделаю. Я не успокоюсь, пока мы его не поймаем, – говорит он.

Все, что я могла сказать и сделать, сказано и сделано. Аппетит у меня пропал, так что я отставляю тарелку в сторону.

Жаренным во фритюре палочкам моцареллы придется подождать.

Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

JaredVC
Привет ! Нашел классный сайт, где можно познакомиться и раскрутить девчонок на интим! Знакомься и расслабляйся ! Hey ! I found a cool site where you can meet and promote girls for sex! Meet and Relax!
JamesZerma
смотреть порно кричит крутое порно порно изнасилование девушки мужик с большой жопой смотреть порно онлайн бесплатно кончают смотреть порно hd смотреть порно 3d смотреть порно онлайн крупно порно куни русской девушке личное порно девушек порно молодых лезби домашнее частное порно кончает смотреть порно 40 порно молодые hd 75fea22