Сунь Цзин привязывает волосы к балке
Во время правления династии Хань жил-был один человек по имени Сунь Цзин, он сызмальства любил читать. Его отец умер рано и оставил их вдвоем с матушкой. Жили они в таких стесненных условиях, что вовсе не имели денег на покупку книг. Днем мать дома занималась крестьянской работой, а Сунь Цзин ходил в горы и рубил хворост в обмен на небольшие деньги, чтобы семья могла сводить концы с концами.
Сунь Цзин мог только просить книги у жителей деревни. Когда он в горах рубил хворост, то не забывал брать с собой взятые на время книги, и, как только появлялось немного свободного времени, он тут же вытаскивал их и читал. Иногда так зачитывался, что забывал о времени.
Дома мать пряла и ткала, а Сунь Цзин продолжал старательно заниматься под светильником до глубокой ночи. Однажды Сунь Цзин с большим трудом одолжил одну книгу, однако, когда пришло время ее возвращать, он еще не дочитал несколько глав и от волнения не находил себе места. Мать успокаивала его:
– Ты же можешь попросить книгу еще на день, вернешь, как прочитаешь, разве нет?
Именно в этот момент пришел человек, одолживший мальчику книгу. Сунь Цзин с матерью стали упрашивать его оставить книгу еще на день, но тот никак не соглашался и, забрав ее, ушел.
Теперь, если Сунь Цзин брал у кого-то книгу, он обязательно прочитывал ее к условленному сроку, даже если приходилось не спать всю ночь. Однако днем Сунь Цзин должен был подниматься в горы рубить хворост и очень уж уставал, поэтому вечером часто засыпал, если накануне до утра читал книгу. Сунь Цзин подумал: «Так не пойдет, я должен придумать способ, чтобы не засыпать!»
Однажды Сунь Цзин снова заснул за чтением, мать увидела, что он слишком устал, и не решилась будить его, а подошла укрыть сына одеждой, чтобы тот не простудился. Но она нечаянно потянула Сунь Цзина за волосы, и он мгновенно проснулся. После этого случая он подумал: «Мать легонько потянула меня за волосы, и сон ушел; если я привяжу волосы веревкой к балке, то стоит мне задремать, веревка тут же дернет меня за волосы, и я проснусь!»
Так он и поступил. Жители деревни узнали о том, что Сунь Цзин привязывает себя за волосы, и на этом примере стали учить своих детей преодолению трудностей. Многих из тех, у кого были книги, растрогала настойчивость Сунь Цзина, и они один за другим предлагали ему свои «сокровища».
Строфы семидесятая-семьдесят первая
Подвязывали голову к матице,
Кололи бедра шилом.
Хотя никто не учил,
Сами нудились к прилежанию.
Толкование
Сунь Цзин, живший при династии Хань, когда ночью читал книги, привязывал себя за волосы к балке, чтобы не заснуть. Су Цинь, живший в эпоху Сражающихся царств, когда уставал за чтением книг, колол себя в бедро шилом. Им не нужны были понукания, они учились сами, невзирая на трудности.