Книга: Шифр
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Нина развернула обертку из фольги и вдохнула аромат.
– Боже, благослови бостонскую полицию!
Надорвав пакетик, она сдобрила горчицей ролл с итальянской сосиской, болгарским перцем и луком, после чего благоговейно откусила кусок.
Спасибо детективу Дилейни: он поручил помощнику отвезти вашингтонских гостей в аэропорт и вручил им объемистый бумажный пакет с едой. Поднявшись на борт самолета, Бакстон первым делом водрузил обед на столик между сиденьями.
Когда «Гольфстрим» взлетел, Брек удивленно воззрилась на Нину, уплетавшую ролл.
– Не многовато будет?
Она произнесла врастяжку: «Многова-а-то».
Нина кивнула в сторону Уэйда, который уже умял половину своего сэндвича.
– Мы не ели ничего вкуснее со времен Сан-Франциско!
Калифорнийский суп из моллюсков в горшочке из кислого хлеба уже подзабылся.
– Люблю, когда у женщин здоровый аппетит! – усмехнулся Кент. – А то, бывает, пригласишь девушку в ресторан – а она закажет только салат без заправки… И я со своим стейком-рибай чувствую себя неандертальцем.
– Вы себя недооцениваете, – проговорил с набитым ртом Уэйд. – Вы уже на стадии кроманьонца.
Бакстон пошарил в опустевшем свертке.
– У кого-нибудь остался майонез?
Брек передала шефу два пакетика.
– Есть новости насчет экспертизы ДНК? – поинтересовалась она.
– Я предупредил, что задача срочная. Думаю, в ближайшее время мне сообщат, есть ли совпадения по какой-то из баз. – Бакстон попытался надорвать упаковку с майонезом. – Кстати, бостонские копы уже прислали видео, на котором холодильник подвозят к ресторану?
Брек отложила сэндвич в сторону.
– Они дали мне флешку с записью. Подозреваемый нас одурачил. Мы раздали полицейским фоторобот светлокожего парня с голубыми глазами, устроили засаду на «Тропе свободы», а он прикинулся курьером-мексиканцем и прошмыгнул прямо на Сейлем-стрит. – Брек открыла банку с газировкой. – Мало ли служб доставки паркуют фургончики позади кафе и ресторанов?
– Чертов хамелеон! – проворчал Бакстон, так и не совладав с майонезным пакетиком.
– А что насчет побега? – спросила Нина, прожевав очередной кусок ролла. – Камеры засекли, как Шифр вылезал из другого люка?
– Пока неизвестно, – ответил шеф. – Зато полиция отследила его фургон. Подозреваемый оставил машину в переулке примерно в полумиле от ресторана.
– Он брал автомобиль напрокат?
– Да, возле аэропорта Логан, – подтвердил Бакстон, оторвав уголок пакетика зубами. – Бостонские агенты уже выслали в оперативный штаб копию договора об аренде.
– Давайте я зайду на сервер и открою файл. – Брек что-то набрала на клавиатуре ноутбука и развернула компьютер к коллегам. – Глядите, Шифр взял машину на имя Гильермо Вальдеса. Права он якобы получил во Флориде.
Все наклонились к экрану, чтобы внимательно рассмотреть фальшивые документы.
– Да это же Джулиан Зарран! На фото! – Нина чуть не подавилась жареным луком. – Неужели владельцы проката его не узнали? Последние лет пять он маячил чуть ли не во всех боевиках!
– В Логане людно, очередь за машинами огромная, – нашел объяснение Кент. – Когда к тебе потоком валят раздраженные туристы, не станешь рассматривать права под лупой.
– Он неспроста выбрал это фото, – заметил Уэйд. – Послал нас на три буквы.
– Как только прознают журналисты – а это дело времени, – Зарран поднимет награду до миллиона, – проворчал Кент.
– Думаю, этого Шифр и добивается. Чем больше доморощенных ищеек – тем больше хаоса. – Уэйд тихонько выругался. – Может, сами расскажем Заррану?
– Адрес в Майами, указанный в правах, тоже поддельный? – Нина вернула беседу к насущным вопросам.
– Из штаба уже отправили запрос в полицию округа Майами-Дейд, – сообщил Бакстон. – Глухо. Похоже, подозреваемый выбрал случайный адрес.
– Должно быть, он знает, где раздобыть фальшивые документы, – заключил Кент. – Тот еще ловкач.
Из кабины вышел второй пилот и протянул Бакстону спутниковый телефон.
– Это вас, сэр. Начальник отдела по работе с ДНК.
Бакстон дождался, пока пилот покинет салон, и сказал в трубку:
– Подождите, я включу громкую связь. Со мной команда из Куантико. – Он положил телефон на столик и тронул иконку на экране. – Говорите.
– Это Дом Фаннинг, – послышался хриплый голос. – Мы загрузили в систему образец, предоставленный агентом Геррерой…
Нина затаила дыхание. Сейчас они узнают, обретет подозреваемый имя или по-прежнему останется загадкой.
– Совпадений не найдено, – сообщил Фаннинг. – Его нет ни в одной из криминальных баз. С нами сотрудничают несколько коммерческих служб генетического тестирования – им мы тоже отправили образец. Я лично объяснил ситуацию и попросил сверить данные как можно скорее. В течение двух суток мы узнаем, нашлись ли родственные совпадения.
– Что ж, – разочарованно вздохнул Бакстон, – по крайней мере, у нас есть его генетический профиль.
– И не только, – снова заговорил Фаннинг. – Пару минут назад мне позвонили из отдела по работе с уликами. Изучив собранные образцы, они захотели узнать, не нашлось ли каких-то зацепок в связи с ДНК. Ведь они обнаружили нечто… мягко говоря, неожиданное.
– И что же они нашли? – заинтересовался Бакстон.
– Эммелин Бейкер – глава отдела – просит вас позвонить ей прямо сейчас. Она хотела бы рассказать обо всем лично.
Поблагодарив Фаннинга, Бакстон завершил звонок. Пока он листал список контактов в поисках нужного номера, Нина обдумывала услышанное. Совпадений по ДНК не нашлось, зато криминалисты, похоже, обнаружили перспективную улику…
Из телефонного динамика раздался женский голос:
– Это Эммелин Бейкер.
Представившись, Бакстон сразу перешел к делу:
– Насколько я понял, у вас есть сведения по бостонскому нападению?
– Да, и очень важные. Я хотела сообщить вам как можно скорее.
Коллеги обменялись взволнованными взглядами. Отдел по работе с уликами располагал обширным собранием образцов – человеческих волос, шерсти животных, тканей, дерева и других материалов, – чтобы сопоставлять с уликами, найденными на месте преступления. Интересно, где именно обнаружили важную зацепку?
– Есть совпадение с каким-то образцом? – напряженно спросил Бакстон.
Устремив взгляд на телефон, Нина отчаянно надеялась услышать, что в деле произошел прорыв.
– Агент Геррера укусила подозреваемого за руку, вырвав из перчатки маленький клочок ткани. Наши сотрудники подобрали его с тротуара – потерпевшая указала, куда именно его выплюнула. Как выяснилось, материал был изготовлен на той же фабрике, что и образец из нашего фонда.
– Вы проверили, есть ли в базе убийств другие совпадения с указанным образцом? – тут же спросил Бакстон.
– Есть, – не колеблясь, ответила Бейкер.
– И сколько же дел потенциально связаны с нашим?
Выдержав долгую паузу, она ответила:
– Тридцать шесть.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Smabem
stromectol for sale ivermectin for humans amazon stromectol oral solution