Книга: Маргарита Бургундская
Назад: X. Фея или колдунья
Дальше: XII. Роллер

XI. Изумруды

Тем временем в Лувре бежали часы, и до смерти обеспокоенная Маргарита то и дело посылала Жуану за новостями.
Что делал, что говорил король? Что именно произошло в Нельской башне? Что затевал он, закрывшись с Валуа?
Король же всего-навсего обдумывал, как погубить Мариньи, напрочь позабыв о королеве.
Часам к четырем, королева наконец начала немного успокаиваться, когда Жуана стремительно ворвалась в ее спальню со словами:
– Госпожа! Сюда идет король!..
Маргарита не издала ни единого крика, не произнесла ни единого слова, но в ту же секунду, схватив веретено, оказалась у оконного проема, тогда как нога ее уже нажимала на педаль, приводящую в действие прялку…
– Король! Дорогу королю! – объявил громкий голос дежурного секретаря.
Людовик вошел со своей обычной порывистостью, ища глазами Маргариту, и в тот же миг остановился, со счастливой улыбкой на губах взирая полными любви глазами на разворачивавшееся перед ним пленительное зрелище.
Спокойная, умиротворенная, выглядевшая абсолютно свежей и отдохнувшей, меланхолично опершись на спинку кресла, Маргарита возникала в обрамлении тканой золотом шелковой занавески оконного проема; цветной витраж служил фоном этой фигуре, походившей на фигуру одной из тех мадонн, которых скульпторы того времени помещали за свинцовые решетки окон. Голосом мелодичным и чистым она напевала некую чудесную колыбельную песню, коей под сурдинку вторило слабое жужжание прялки, и в пальцах ее крутилось веретено, на которое накручивалась белоснежная шерсть.
У короля сдавило дыхание, от нежности подступили слезы.
– Как?.. – прошептал он. – В какую адскую минуту я мог подозревать этого ангела? Какое безумие меня охватило, что я мог, пусть даже и на секунду, подумать, что той развратницей, которую я видел на холсте в Нельской башне, была Маргарита?..
Он осторожно подошел, взял руку королевы и запечатлел на ней долгий поцелуй.
Маргарита испустила легкий крик радостного удивления.
– Ах, мой дорогой сир, это вы!.. Увы! Я сегодня вас уже и не ждала!.. Я так мало вас вижу… Вот и решила утешиться и развлечься прядением, как, поговаривают, делала, ожидая возвращения супруга, госпожа Пенелопа…
– Простите меня, Маргарита, – промолвил растроганный Людовик. – У нас, королей, знаете ли, дорогая моя возлюбленная, всегда хватает государственных забот, которые вынуждают нас быть несчастными даже тогда, когда нас окружает одно лишь счастье. Когда мы хотим любить, нам приходится ненавидеть. Когда любовь зовет нас к обожаемой женщине, мы вынуждены слушать голос наших советников, пытаться спасти государство и наказать измену…
– Спасти государство! Наказать измену! – воскликнула Маргарита, подавив дрожь. – Вы меня пугаете, мой дорогой сир…
– Тем не менее именно подобное дело весь день удерживало меня так далеко от вас… Один презренный негодяй, одаренный мной дружбой, возжелал моей смерти…
– И кто же, сир, оказался столь подлым душою?..
– Вскоре вы это узнаете, Маргарита, – промолвил король, оставаясь верным данному Валуа слову. – Еще не время произносить во всеуслышание имя этого предателя. Но когда имя его прозвучит, он будет незамедлительно и должным образом наказан за свое преступление…
– Выходит, такое действительно возможно? Вы как-то уже упоминали при мне некое предательство…
– Да, – подтвердил король, нахмурившись. – Я говорил вам, что меня предает какая-то женщина, и просил помочь мне найти ее.
– Увы, сир, я ничего не нашла!.. – сказала королева, подавляя в себе усиливающееся беспокойство.
Людовик немного помолчал.
Глядя на него украдкой, Маргарита видела, как это живое лицо делалось все более и более мрачным. Она понимала, что король мало-помалу начинает раздражаться.
– К несчастью, – продолжал Людовик, – единственная женщина, которая могла просветить меня на этот счет, сегодня утром исчезла…
– Исчезла! И как же, сир?
– Эта женщина, колдунья, которую я приказал заточить в Тампль…
– Продолжайте, сир, – попросила королева, с трудом подавляя улыбку.
– Да-да… Так вот, я хотел еще раз расспросить ее об этом предательстве, которое ее дьявольская наука позволила ей вычислить и выдать мне, поэтому ночью приказал доставить ее в Лувр. Колдунью поместили в кабинет, прилегающий к моей спальне, откуда, как вы знаете, невозможно выйти. Транкавель расставил в прихожей и прямо перед дверью этого кабинета стражников… и знаете, что случилось, сударыня?.. Ни за что не догадаетесь!
– Вы меня пугаете, сир!..
– Вынужден признать, здесь есть отчего испугаться. Меня самого, которого, скажу не хвалясь, напугать не так-то просто, и сейчас еще мороз по коже продирает. Так вот, представьте себе: когда я вошел в кабинет, колдуньи там уже не было…
– Возможно ли это? – воскликнула королева со всеми признаками испуга, который король, в отличие от нее, испытывал на самом деле.
– Успокойтесь, дорогая Маргарита, – продолжал Людовик, – вам нечего бояться; я здесь, чтобы защитить вас и дать отпор хоть даже целой армии чертей. Что же до колдуньи, то она исчезла, испарилась, растаяла!..
– Вот уж действительно странное происшествие, сир, которое еще раз доказывает сколь невероятно могущественны эти демоны, коим Господь позволяет являться, тревожить и пугать христиан. Такому, по крайней мере, нас учит Священное Писание.
– Вы читали о таком в Священном Писании? – спросил Людовик. – Что ж, тогда сомнений быть не может: эту колдунью утащил некий демон, который таким образом пожелал избавить ее от того наказания, что ее ожидало… Но это исчезновение ставит меня в чрезвычайно затруднительное положение.
– Отчего же, сир? – спросила Маргарита, которая на протяжении всего этого, столь ужасного для нее разговора сохраняла поразительное спокойствие.
– Да оттого, что я так и не выяснил, что за предательство мне угрожает. Однако этой же ночью я едва не схватил человека, которому известно имя этой изменницы.
– И что это за человек, сир?
– Один из тех дерзких разбойников, которые едва не погубили вас в загоне со львами и имели наглость выкрасть из его собственного дома моего славного дядюшку Карла, которого, к счастью, мне удалось вызволить.
– Я что-то уже слышала об этом… – проговорила Маргарита, чье сердце застучало с неистовостью кузнечного молота.
– Тогда, вероятно, вам известно, что я отправился в Нельскую башню, где и в самом деле сумел вырвать графа из рук пленивших его бандитов.
На сей раз Маргарита, как ни старалась держаться, все же побледнела.
– Вот как? Так эти люди укрывались в Нельской башне?
– Похоже, – сказал король, – они давно уже там обосновались, но не это вызвало у меня интерес. Рано или поздно эти люди все равно будут схвачены и повешены – все уже решено. Что оказалось занимательным для меня и должно заинтересовать и вас тоже, сударыня, так это то, что в Нельской башне я едва не обнаружил тайну этого предательства, и если бы не этот Филипп д’Онэ…
– Так это Филипп д’Онэ, – пробормотала королева, – помешал вам узнать имя этой изменницы!
И Маргарита, сделавшись белой как мел, погрузилась в некую глубокую задумчивость, тогда как король продолжал:
– Вы только представьте себе, моя дорогая Маргарита: на последнем этаже башни, обустроенном будто специально для тайных оргий, я обнаружил в столе бумаги, написанные той, которая предавалась этому разврату… той, которая меня предает!
Король говорил обычным голосом, глядя куда-то вдаль сквозь решетки окна, словно воскрешал в памяти ту сцену, о которой рассказывал. При последних его словах Маргарита вздрогнула и до крови прикусила губу, чтобы сдержать рвавшийся из груди вопль ужаса. Ее округлившиеся от испуга глаза пытались прочесть правду на лице короля. Приняв эти слова на свой счет, она решила, что ей настал конец.
«Он все знает! – подумала она. – Он и Валуа решали мою судьбу. И теперь он играет с жертвой, перед тем как отдать ее палачу!»
– Эти бумаги, – продолжал король, – я уже держал их в руках – (Маргарите с преогромным трудом удалось не упасть в обморок.) – и собирался прочесть, как вдруг этот человек, этот Филипп д’Онэ, вероломно набросился на меня, вырвал их у меня, и пока с дюжину его товарищей держали меня на расстоянии при помощи своих шпаг, сжег их!
Ужасный вздох вырвался из груди королевы, и она прошептала:
– Спасена…
И таким было самообладание этой женщины, что ни единая складка ее лица не выдала того сильнейшего волнения, которое она испытывала в этот момент.
Но король уже продолжал:
– Мне остается, дорогая Маргарита, попросить у вас прощения за то преступление – иначе и не скажешь, – которое я совершил против вас.
– Против меня?
– Да, увы! Вас, ангела чистоты! Вас, которую народ называет Маргаритой Добродетельной, как меня зовет Людовиком Сварливым, я посмел на минуту заподозрить…
– Заподозрить меня! – промолвила Маргарита голосом тихим и хриплым. – И в чем, великий Боже!..
Она чувствовала, что все ее страхи вновь подступили к мозгу. Она трепетала, ожидая, что ответит король, так как этот ответ – то была жизнь или смерть. Но король ответил не сразу.
Словно сами собой нахлынули воспоминания. Он вновь оказался в Нельской башне, вновь увидел себя рассматривающим картину, представляющую Госпожу Добродетель. И в эту секунду, когда он просил у Маргариты прощения за то, что посмел ее подозревать, откуда-то изнутри вновь возникло это подозрение, которое, как ему казалось, он подавил навсегда. Машинально он прошептал:
– Госпожа Добродетель!..
То было имя, которое в народе дали Маргарите Бургундской – не смеха ради, но из глубокого уважения.
И, произнося это имя, король вновь отчетливо видел эту фигуру Госпожи Добродетели, которую он искромсал кинжалом, потому что ему показалось, что она напоминает королеву. Словно безумный он опять прошептал:
– Госпожа Добродетель!..
И так как глаза его смотрели прямо в глаза Маргарите, эхо, отблеск этих слов вдруг промелькнул дикой мыслью:
«Госпожа Добродетель… это она… Маргарита!..»
Почти тотчас же король разразился нервным смехом, неистово потряс головой, словно для того чтобы убедить самого себя, что подобная гнусность невозможна.
– Сир! Сир! – пролепетала Маргарита в пароксизме страха. – Придите в себя, умоляю! У вас какой-то растерянный взгляд, да и руки трясутся! Именем Господа скажите, что с вами происходит?..
– Нечто ужасное, Маргарита! – промолвил несчастный молодой человек, столь влюбленный в жену, что в эту минуту он готов был возненавидеть себя за то, что вновь посмел заподозрить ее в измене. – Я расскажу вам всё, что меня терзает.
И на сей раз король ощутил, как из глаз его хлынули слезы.
В эту трагическую секунду Маргарита проявила невероятную смелость, решительность и хладнокровие. Она поспешно вскочила на ноги, присела или, скорее, бросилась на колени к Людовику, обвила его шею руками, прильнула к его губам и страстно зашептала:
– Расскажи, мой король, мой возлюбленный Людовик! Расскажи! Излей свою бедную душу, освободи от всего, что ее отягчает! Доверь мне секрет своих страданий, пусть даже мне придется услышать, что ты обвиняешь саму меня, что именно меня подозреваешь, пусть даже я умру, узнав, что Людовик подозревал Маргариту!
От поцелуя Маргариты у короля кругом пошла голова. Более, чем когда-либо, он ощутил, что обожает ее всей душой и всем телом. Более, чем когда-либо, он ненавидел себя за то, что посмел ее подозревать. Но он понял и то, что подозрения все еще живы в нем.
– Что ж, – проговорил он, глотая подступивший к горлу ком и гневно поведя плечами, – слушай: там, в этом зале гнусного разврата, я видел одну, еще более гнусную, картину! На этом холсте была изображена женщина, и женщиной этой была ты, Маргарита!
Королева издала вопль ужаса.
– Как! – вскричала она. – Неужто этим мерзавцам хватило наглости изобразить на картине их оргий кого-то, кто имеет сходство со мною?
Это было великолепно.
Тотчас же найденное Маргаритой объяснение было столь естественным, столь правдоподобным, что король остолбенел от изумления. Затем вдруг он порывисто обнял Маргариту и, смеясь и одновременно плача, забормотал:
– И как только я сам не догадался! Видит Бог, так оно и есть! Иначе и быть не может! Эти самые разбойники, в шутку или из презрения, и совершили сие святотатство! А я-то подумал было…
– Расскажи, – промолвила Маргарита с меланхоличной улыбкой, – расскажи лучше всё сразу, так как если мне доведется хоть раз еще испытать подобную муку, я, наверное, умру!
– Прости, дорогая Маргарита! Прости! – прошептал опьяневший от страсти король. – Да, я должен сказать тебе всё – это будет моим наказанием! Что ж, в порыве неистового безумия я на секунду даже представил, что это ты – ты! – бывала в Нельской башне, и что именно с тебя писал художник ту женщину, которую я видел на картине!
Маргарита содрогнулась всем телом, так как эти слова короля были истинной правдой, от начала и до конца!
– И это еще не все! – продолжал Людовик. – Этому моему сумасбродству, пожалуй, имелось некое оправдание… так как, представь себе: когда я открыл шкаф, то обнаружил там платья, пропитанные ароматом твоих любимых духов…
Маргарита была уже на грани смерти.
– Там же, – продолжал король, – я нашел и плащ с украшенными изумрудами аграфами… О! Эти изумруды были точь-в-точь, как те, что я преподнес тебе в подарок!..
Маргарита издала ужасный вздох приговоренного, которому только что сообщили, что пришло его время умирать. Бледная, вся напрягшаяся, с опущенной головой, она, казалось, ждала завершающего удара.
– Видимо, действительно, – продолжал король с пронзительным смехом, – какой-то демон нашептал мне на ухо уж не знаю и какое зловещее внушение, так как чего уж проще мне было тебе сказать: «Маргарита, те изумруды, что я тебе подарил, покажи мне их, сжалься надо мною!» Ты бы показала мне свои изумруды, и все мои мерзкие подозрения тотчас же были бы сняты, не так ли?
Король остановился.
Он ждал… Чего?.. Он ждал, что королева сходит за изумрудами и их ему покажет.
Королева не шевелилась.
Она не искала даже спасительной лжи.
Она уже ничего не соображала: то было загнанное животное, которое знает, что сейчас умрет, и просто-напросто дожидается смертельного удара.
– Клянусь Пресвятой Богородицей! – прошептал король голосом столь слабым, что его едва было слышно. – Чего ты ждешь, Маргарита? Как! После всего, что я сказал, эти изумруды еще не здесь, перед моими глазами?
Король поднялся на ноги и предстал перед Маргаритой столь бледным, столь ужасным в своей неподвижности, что ее охватило некое безумие. Она тоже вскочила, готовая закричать: «Да, это правда! Правда! Та женщина с картины – это была я! И эти изумруды тоже были моими! Это я, я, Маргарита Бургундская – та самая развратница из Нельской башни!»
– Госпожа, – произнес спокойный голос, – я принесла ваш плащ, на котором, как мне кажется, следует починить аграфы.
От неожиданности королева буквально окаменела.
Король зарычал и бросился к Мабель, которая вошла, держа в руках королевскую мантию.
– Ох! Простите, сир, – пробормотала Мабель. – Я и не знала, что здесь находится король, иначе выбрала бы другой момент, чтобы прийти поговорить о таких пустяках. Я уже ухожу и…
– Дай сюда! – возопил король, вырывая плащ из рук Мабель и внимательно его осматривая.
Маргарита, в свою очередь, бросила на этот плащ взгляд, преисполненный беспредельной тоски.
И тотчас же, сраженная несказанным изумлением, радостью еще более пугающей, чем все ее прошлые страхи, рухнула, повалилась навзничь, потеряв сознание.
Она увидела изумруды, находящиеся на их обычном месте!
* * *
Маргарита – уже пришедшая в себя – сидела в кресле. Прошел час. Вдоволь накричавшись и нарыдавшись, король бросился просить прощения, которое королева, спеша остаться одна, с торопливым великодушием ему даровала.
Прощенный, облегчивший сердце за счет криков и слез, и оттого совершенно счастливый, король удалился, громко провозглашая, что ему абсолютно необходимо отметить свою радость ужином, на который он в тот же вечер намеревался пригласить всех своих шевалье. Тогда Мабель рассказала королеве, как стала счастливой обладательницей двух изумрудов, как вернулась вовремя, чтобы услышать разговор мужа и жены, как быстренько закрепила камни на аграфах плаща, как, наконец, успела, опять же вовремя, вмешаться и спасти свою дорогую госпожу. Королева заключила ее в объятья и осыпала поцелуями.
«Отлично! – подумала Мабель. – Теперь я больше, чем когда-либо, пользуюсь доверием Маргариты, и лучше, чем когда-либо, владею ситуацией».
– Но, – встрепенулась Маргарита, – кажется, ты сказала, что эти изумруды тебе передал один из моих лучников?
– Да, моя королева, и этот удалец ожидает своего вознаграждения в вашей прихожей.
– Жуана! – позвала королева.
Субретка была тут как тут.
– Приведи сюда офицера стражи.
Жуана выбежала за дверь и через несколько мгновений вернулась с офицером, командовавшим стражниками королевы, которые находились в прямом подчинении у Юга де Транкавеля, – имя этого офицера до нас не дошло.
– Сударь, – сказала королева, – следуйте за моей камеристкой, которая укажет вам некого лучника, о котором пойдет речь. Ступай, Мабель.
Офицер последовал за Мабель, которая указала ему нужного человека – тот все еще ждал, когда же на него, наконец, прольется обещанный золотой дождь.
– Госпожа, – молвил офицер, представ перед королевой, – я видел этого лучника; он у нас один из лучших и беззаветно предан Вашему Величеству.
– Превосходно, – сказала Маргарита. – Прикажите схватить этого человека и немедленно препроводить в одну из подземных камер Лувра. Идите, и пусть это будет сделано без лишнего шума. Этому человеку стала известна одна государственная тайна, так что будет целесообразно оградить его от всяческого общения.
Офицер поклонился и произнес:
– Госпожа, в наших подземельях двадцать четыре камеры. Восемнадцать первых расположены на верхнем уровне, и в них мы обычно помещаем таких преступников, которые получили пожизненный срок, но с которыми охранникам не возбраняется контактировать. Шесть других расположены на уровне нижнем и пронумерованы от единицы до шестерки. В четырех первых содержатся государственные преступники, также получившие пожизненный срок, но с которыми охранникам запрещено контактировать; в номера пятый и шестой мы помещаем тех, которые должны быть забыты всеми, даже тюремщиками, – их двери, госпожа, не открываются никогда.
– И что с ними становится? – холодно поинтересовалась Маргарита.
– Мы ждем, пока они умрут, только и всего. На седьмой или восьмой день особый тюремщик входит в номер пятый или номер шестой, подбирает труп и ночью просто-напросто сбрасывает его в реку. Куда следует поместить этого лучника, госпожа?
– Что ж: либо в номер пятый, либо в номер шестой – на ваш выбор! – сказала королева с любезной улыбкой.
Офицер поклонился и вышел.
Тогда королева подняла глаза на Мабель и глухо произнесла:
– Мертвые молчат, не так ли?
Мабель согласно кивнула.
– Но, – продолжала Маргарита, – ты мне так и не сказала, как мои изумруды попали в руки к этому человеку?
– Их вручил, попросив передать королеве, тот, кто оторвал их от вашего плаща, висевшего в шкафу Нельской башни.
– И кто же этот благодетель?
– Его зовут Филипп д’Онэ.
* * *
Королева погрузилась в глубокую задумчивость. Мабель тихо удалилась. Спальню потихоньку начали заполнять сумерки.
Оставшись одна, Маргарита продолжала обдумывать, что бы еще сделать для обеспечения своей безопасности. В ней не было никаких эмоций. Но теперь, когда угроза миновала, она хотела любой ценой избежать повторения того часа тревоги и страха, который ей только что довелось пережить. Вероятно, решение было принято, так как она вновь вызвала к себе офицера, который постоянно находился в прихожей.
– Сударь, – спросила она, – вы исполнили то, что вам было поручено?
– Этот человек сейчас в номере шестом и выйдет оттуда разве что на плечах тюремщика, который сбросит его труп в реку.
– Вы преданный и незаменимый слуга, – сказала Маргарита. – Первый же свободный чин будет вашим.
Офицер потер бы руки, будь это разрешено уставом; довольствовался он тем, что отдал честь с еще большим почтением и внутренне возликовал, сказав себе, что теперь уж продвижение по службе ему обеспечено. Что до несчастного лучника, которого он бросил в темницу, то бедняге предстояло умереть там от голода или жажды, но офицер о нем уже даже и не вспоминал.
– Вот только, – продолжала Маргарита, – чин этот вы заслужили еще только наполовину и теперь должны немного потрудиться, чтобы заработать его целиком.
– Что нужно сделать, госпожа? Я готов.
Маргарита ненадолго задумалась, быть может, колеблясь, но все же решилась:
– Возьмете с собой человек двенадцать-пятнадцать ваших лучников, из тех, что покрепче, а главное – умеют держать язык за зубами, и направляйтесь в Нельскую башню. Переройте ее снизу доверху, и арестуйте всех, кого там обнаружите, будь то мужчины или женщины, а потом возвращайтесь с докладом. Речь идет о шайке разбойников, которые покушались на жизнь короля.
Офицер ушел.
Спустя час он вернулся.
– Госпожа, – сказал он, – эти мерзавцы, вероятно, ожидали, что за ними явятся, так как мы обнаружили там лишь одного из них. Я лично его арестовал и, до ваших дальнейших распоряжений, поместил в одну из камер верхнего уровня.
– Вы знаете, кто он, – тот, кого вам удалось задержать? – спросила королева.
– Самому мне он был не знаком, но один из моих людей, который видел его у Монфокона, его узнал: это тот негодяй, который вместе со знаменитым разбойником Буриданом посмел публично угрожать монсеньору Ангеррану де Мариньи. Один из тех, за чьи головы назначена награда – мессир Филипп д’Онэ.
Маргарита едва заметно побледнела, губы ее задрожали.
– Что прикажете с ним делать, госпожа? – поинтересовался офицер.
Маргарита глухим голосом спросила:
– Куда вы поместили того лучника?
– В номер шестой, госпожа!
– В одну из тех камер, из которых лишь один выход – в воды Сены, не так ли? – продолжала Маргарита голосом еще более тихим и глухим.
– Да, госпожа! Номер шестой занят, но остается номер пятый.
– Что ж, – промолвила Маргарита, – поместите Филиппа д’Онэ туда…
* * *
Кое-кто услышал этот приказ Маргариты. То была Жуана, прекрасная субретка и наперсница королевы. Ничего удивительного – приученная хозяйкой к шпионажу, в искусстве подслушивать под дверьми ей не было равных.
Итак, малышка Жуана слышала всё, от первого и до последнего слова.
– Бедный юноша! – прошептала она. – Стало быть, ему предстоит умереть, да какой ужасной смертью! Если бы я могла разжалобить королеву! Она ведь жестокая только когда это необходимо… Но нет, это невозможно! Раз уж госпоже Маргарите есть чего опасаться от этого дворянина, жалости от нее до дождешься… А спасти его – еще более невозможно!.. Нужно что-то придумать!.. Ведь это так невыносимо – знать, что такой отважный и красивый молодой человек должен умереть, и ничто в мире не может его спасти, нет, ничто!
Жуана смахнула слезинку.
И если бы Филипп д’Онэ увидел эту слезинку, если б ему была дорога его жизнь, возможно, он вздрогнул бы от надежды, так как кто знает, на что способна женщина, которая плачет искренне?
Назад: X. Фея или колдунья
Дальше: XII. Роллер

Tyronekam
Ціна на стелю з гіпсокартону в місті Київ ще так не радувала покупця. Сучасні гіпсокартонні стелі в Києві будь-якої складності від справжніх azbase