Книга: Книга покойника
Назад: Глава 14 Номер 152593
Дальше: Глава 16 Исчезновение Шмида

Глава 15
Воссоединение поисковой команды

Отвращение, которое Граф питал к верхним полкам, лишь немного превышало аналогичное чувство к нижним. Он никогда не мог спать на них по-настоящему. Этой ночью он пребывал в своем обычном полусне, когда сильный толчок и последующий рывок разбудили его окончательно – поезд прибыл в городок Хаймберг.
Граф подождал, пока не закончились сопровождаемые толчками маневры и в спящем вагоне не воцарилась необычная мертвая тишина. Вагон откатили на запасной путь до семи часов утра, затем его должны были прицепить к другому поезду, который дотянет его до Шпица. Граф повернулся к стенке и уснул. Его разбудили жесткие и настойчивые толчки в плечо: опытная рука проводника, просунутая за занавеску спального места, безжалостными ударами костяшек пальцев возвращала заспавшегося пассажира к реальности. Граф выглянул наружу.
– Это вы – господин Граф?
– Да.
– Очень рад, что не ошибся, а то многие не любят, когда их будят. Вам срочная телеграмма, – лицо проводника выражало уважение и некое благоговение. – Срочная. Дело государственной важности.
Граф взял желтый конверт, взглянул на проводника и вскрыл его. Он прочел:
ГАРОЛЬДУ ГРАФУ ВАГОН 70 БЕРН ХАЙМБЕРГ ШПИЦ СОЙДИТЕ ХАЙМБЕРГЕ БУДУ ЖДАТЬ МАШИНОЙ
ОКОЛО ВОСЬМИ ТРИДЦАТИ ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛ
ИЗВЕСТИЕ ОТ БУШЕ
ШВАБ
Граф взглянул на часы. Было без двадцати семь. Он мотнул головой:
– Успею.
– Подождите, господин хороший, я ступеньки спущу.
На утренний туалет времени не оставалось. Вокзал и сам Хаймберг воспринимались как-то неотчетливо, даже после чашечки кофе, выпитой в уже открывшемся ресторане. Медленно и вяло перемещаясь по окрестностям вокзала, Граф натолкнулся на работающую с раннего утра парикмахерскую, где его постригли, вымыли голову, побрили и сделали массаж лица. После этого он, наконец, стряхнул с себя следы короткой беспокойной ночи и вернулся на вокзал, когда часы показывали половину девятого. Шваб не приехал, и Граф просидел на станционной платформе, обдуваемый утренним ветерком, еще час.
Появился Шваб, как всегда деловитый и щеголеватый, но вроде бы несколько погрустневший. Он открыл дверцу машины.
– Извини за опоздание.
– Я спрашивал, не поступали ли еще телеграммы. – Граф забрался в машину.
– Времени на телеграммы не было. – Шваб развернул машину и погнал ее в южном направлении так решительно, словно цель поездки не вызывала сомнений. Удивленный затянувшимся молчанием, Граф спросил:
– Ну, выкладывай, в чем проблема?
– Похоже, Шмид исчез.
Граф повернулся и некоторое время созерцал профиль Шваба.
– Я понимаю вас. А каково сейчас нам? – прервал молчание Шваб. – Столько трудов и…
– Неужели вы думаете, что я виню вас в чем-то?
– Нет, но на душе кошки скребут.
– Мы что – простите за вопрос – возвращаемся в Берн? – мягко поинтересовался Граф.
– Нет, едем за город, в маленький гольф-клуб – Шпицхорн называется. Это старый особняк, переделанный в клуб, очень шикарный. Пожалуй, пошикарнее, чем большие заведения в Давосе. Только сейчас не то время… Они всех клиентов растеряли. Буше там. Предполагаю, сидит на игровой площадке.
– Не может быть.
– Так бездарно упустить Шмида! – яростно проговорил Шваб. – Единственное оправдание – ожидавшая его машина. Но Буше считает это почти невозможным. Ты даже не представляешь, что перенес Буше. Бедняга, считай, выдохся.
– Сочувствую.
– Ладно… Я немного сгустил краски… У него еще полно энергии. Не хочет признавать, что мы упустили Шмида, а я не вижу, как мы можем найти его. Но я расскажу вам все, что произошло. Это и в самом деле оказался побег.
– От вас?
– Нет, об этом не может быть и речи. И вы увидите, почему. Но он намеренно потерялся. Вот что случилось. Буше – прямо с кладбища в Шпице – поехал вслед за Шмидом через перевал по старой грунтовой дороге, обсаженной деревьями. Буше мог видеть машину Шмида далеко впереди и заметил, что тот ни разу даже не оглянулся. Когда Буше добрался до Димтигена, это по пути в Вайсенбург, то обнаружил там Шмида в единственном на весь городок гараже – он продавал машину.
– Весьма разумно с его стороны.
– Тогда Буше понял, что Шмид собирается исчезнуть, если сможет. Буше поехал на железнодорожную станцию, поставил машину за кустами на заросшем травой участке рядом с колеей – ты знаешь эти участки – и поинтересовался в кассе, когда ближайший поезд. Оказалось, через час. Первая станция – Шпиц, а потом Тун и со всеми остановками до Берна. Следующий поезд, но на юг, проходил лишь в семь часов вечера… Буше предположил, что вряд ли Шмид станет тратить время на ожидание – раз уж так спешно продал машину. Скорее всего, он отправится более ранним поездом. Поэтому Буше поехал прямо в Тун, где подобрал меня, и мы встретили поезд, который проходил через Димтиген. Если бы Шмид не приехал на нем, мы, естественно, вернулись бы в Димтиген и постарались отработать южный вариант. Но Шмид никуда не делся – он сошел с поезда чуть ли не нам в руки… Сгибаясь под тяжестью большого чемодана, он поплелся прямо через площадь в гостиницу «Ференхоф» и зарегистрировался – Буше удалось мельком подглядеть карточку – под именем Франца Шмида, проживающего на улице Обере Хауптгассе, в Туне, кантон Берн. Правда, я не думаю, что такой тип может жить на Обере Хауптгассе! Я постарался не попадаться Шмиду на глаза… Как выглядел Шмид, я уже говорил. Клерк, дежуривший в гостинице днем, не обратил на него особого внимания, а просто выдал ключ от комнаты без ванны. Шмид сам поволок туда свой чемодан, хотя это ему явно не понравилось… «Ференхоф» – гостиница старая, с кучей оригинальных комнат и переходов. Местная достопримечательность. Сейчас, понятно, там пусто. Есть еще одна привокзальная гостиница, но та выглядит ужасно. «Значит, Шмид при деньгах», – решили мы. И, конечно, разработали систему слежки, даже если он устроился в гостинице только на ночь.
Мы поставили машину в гараж за гостиницей – к выезду передом – чтобы в случае экстренной необходимости стартовать немедленно. Мы удостоверились, что гараж работает круглосуточно, и мы сможем забрать авто так рано, как только понадобится. И все напрасно.
– То есть?
– Немного терпения. Там, в гостинице, есть крытый переход, соединяющий жилые помещения с кухонным крылом. Под ним – открытое пространство, наподобие огромных ворот, чтобы экипажи могли свободно проезжать к конюшням. Когда мы проехали под этими «воротами» в гараж, то отметили его как удобный пункт наблюдения за обоими входами в гостиницу. Ночное дежурство в этот раз досталось Буше, и мы решили, что он как раз там и устроится. Мы принесли в переход стулья и просидели там до ужина. Рассматривали разные варианты, и Буше показалась интересной идея, что Шмид может вернуться назад в Шпиц.
– Показалась интересной? – улыбнулся Граф.
– Очень. Идея о том, что Шмид спрячется в заколоченном доме Мартинели, и никто об этом не узнает.
– А зачем ему там прятаться?
– Ну, например, откопать спрятанные сбережения дяди Мартинели. Наверное, во Франции чаще закапывают сбережения, чем у нас, иначе Буше не держался бы так за эту идею. В Шпице ходили разговоры, что у старого Мартинели денег в банке хватило лишь на похороны, но, мол, он наверняка где-то припрятал основной капитал. Но это только разговоры, не так ли?
– Неужели Буше думает, что Шмид случайно наткнулся на какие-нибудь указания о кладе Мартинели?
– Такую возможность Буше тоже обдумывал.
– У Шмида и так было достаточно времени, чтобы найти спрятанные сокровища.
– Буше решил, что они где-то закопаны, а Шмид слишком глуп, чтобы суметь прочесть план или карту, или что там у него есть. Но Буше не очень серьезно отнесся к такому варианту – просто принял его во внимание. Ты ведь дал нам очень мало информации, Граф.
– Я расскажу об этом деле все, когда мы встретимся с Буше.
– Как бы то ни было, он ошибся. Шмид рано поужинал и пошел спать, по крайней мере, я так предположил. Буше и я поужинали позже, и я отправился спать, а Буше вернулся в переход. В шесть часов утра меня разбудил стук в дверь: поваренок принес мне записку. Вот она.
Шваб снял руку с руля и, порывшись в кармане, вытащил конверт, надписанный карандашом:
Уезжаем экипажем в половине седьмого на Берн через Хаймберг. Постарайся добраться до станции в Хаймберге до того, как мы приедем туда.
– Похоже, – продожал Шваб, – у Буше не было ни секунды, чтобы позвать меня. Все случилось мгновенно. Должно быть, Шмид заказал себе место в конном экипаже, который отправляется глубокой ночью и прибывает в Хаймберг в 8:30 утра. В гостинице можно заказать на него билет. Тут Шмид обыграл нас на все сто: из номера он не отлучался, а про экипаж мы даже не догадывались! И вот где-то около шести он вышел в парадную дверь со своим огромным чемоданом. Конечно, мы знали о другом экипаже, на котором госпожа Дион уехала вчера после обеда в Тун. Я сам видел, как она садилась в него около четырех часов дня. А вот об этой жуткой телеге, которая останавливается у каждого столба, пока не доберется до Берна, – даже не постарались разузнать!.. Буше, конечно, мгновенно покинул гостиницу – к счастью, его щегольская шляпа оказалась при нем, – и помчался за Шмидом. Подошел экипаж, чемодан Шмида убрали в багажное отделение, и он сказал, что ему до Хаймберга. У Буше хватило времени только занять себе место, нацарапать мне эту записку и заплатить поваренку за ее доставку. А раздобыл он себе место, посадив на колени ребенка, – его мать, беженка-бельгийка, отнеслась к Буше с пониманием, и они славно проболтали всю дорогу. Шмид обращал на них не больше внимания, чем на кучера. Я могу сказать следующее в пользу этого раннего экипажа специального назначения: в нем царит благодушная и доброжелательная атмосфера. Канадка и Буше быстро поладили между собой, Буше дал четверть франка ребенку на расходы и заплатил за проезд.
– Буше следует наградить медалью за находчивость и лишения.
– А меня? Теперь вернемся ко мне. Чтобы рассчитаться с гостиницей и догнать конный экипаж – времени предостаточно. Однако я, не мешкая, все оформил, побросал вещи в чемоданы и отправился в гараж. Ночной дежурный – такой добряк – помог нести один из чемоданов. Дотопали до гаража, и оказалось, что он заперт, и ни единой живой души рядом… Старик-сторож, заменивший теперь дежурного помоложе, призванного – в связи с войной – на охрану границ, ушел домой в обычное время, не дождавшись сменщика, работающего днем. Запер дверь и забрал ключ с собой. Дневной охранник задержался, потому что у него заболела жена. В результате я вызволил машину только в 7:15. Ну и, конечно, экипаж не догнал.
– Естественно.
– Но на станции в Хаймберге я нашел оставленную Буше записку. Там указывалось место под названием Шпицхорн. Буше слышал, как кто-то на станции описал Шмиду короткий путь туда, но проезжей дороги Буше не знал. Мне следовало самому подумать об этом. Я осмотрелся и нашел тропу, ведущую напрямик через лес к площадке для гольфа и выходящую на задний двор гостиницы. Я поехал кружным путем – по довольно приличной дороге – севернее лесного массива, а затем свернул на запад. Остановился, немного не доезжая до гостиницы, под прикрытием вязов, но Буше увидел меня: со своей удачной позиции он легко просматривал все подъезды к зданию. Спустившись ко мне, несчастный Буше рассказал свою жуткую эпопею…
Граф и Шваб ехали по отлично укатанной дороге, справа и слева – зеленые поля, впереди лес. Шваб продолжал свой рассказ:
– Буше позаботился о том, чтобы Шмид не заметил сошедшего следом за ним преследователя. Но ему пришлось несколько отстать и позволить Шмиду с его чемоданом углубиться в лес. Уверенный, что теперь беглец не обнаружит слежки, Буше – спустя пять минут – нырнул под деревья. Но на всем пути по лесной тропинке ни разу не видел и не слышал Шмида! Когда деревья стали редеть, Буше опять подождал, а затем пробрался на площадку для гольфа и осмотрелся – никого! Внизу, в лощине, высилась гостиница, справа от нее – домик персонала, обслуживающего игру в гольф, слева – большой гараж и дорога, по которой я позже приехал… Из-за всех предосторожностей у Шмида оказалось десять минут, которых ему хватило на то, чтобы исчезнуть. Мы думаем – он заранее договорился об автомобиле и укатил в неизвестном направлении. Хоть в Берн, хоть в Женеву, хоть в Цюрих… На лесных дорогах машина пропадает мгновенно. И пеший Буше остался, образно говоря, у разбитого корыта. Он даже не рискнул уйти с площадки для гольфа, потому что – чего не бывает – Шмид мог все-таки остановиться в этой пресловутой гостинице. Такое чудо могло случиться. Или же пойти к работникам кухни, в гараж, спрятаться, наконец, в домике персонала – маленьком двухкомнатном котеджике с пристройкой для хранения клюшек. Но, в сущности, Шмид мог и не прятаться – он же не знал о слежке – и попасться на глаза неугомонным игрокам в гольф… Сопоставив все это, Буше решил навести справки в гостинице. Повариха очень убедительно заверила его, что никто из новых постояльцев – с чемоданом или без – здесь не появлялся. Оттуда Буше прошел через двор в гараж – все открыто, ни души. Затем он направился к парадному входу и очень неохотно вошел в холл: Буше не был уверен, что произведет благоприятное впечатление. Вообще-то он следит за собой, но дальний путь не самым лучшим образом отразился на его внешнем виде…
– Вы хотя бы позавтракали? – прервал рассказчика Граф.
– Буше выпил чашечку кофе, пока ждал экипаж. Я – нет.
– Трудно выразить словами, как я огорчен, – сочувственно произнес Граф.
– Ерунда! Нас сейчас волнует, что мы упустили Шмида! Ну, ладно, продолжаю. Гостиницей управляет очень милая женщина. Она оказалась в своем кабинете и сказала, что новых постояльцев у нее нет, так что, по-видимому, друг Буше задерживается… Тогда Буше принялся все обдумывать заново. Стоило ли попытаться заглянуть в запертый домик? Если Шмид там, то как он прореагирует на появление Буше? На свою жизнь французу наплевать – он воробей стреляный. А, кроме того, война уничтожила смысл его существования – так он считает. Но если бы его пристрелили, пострадало бы дело. В результате он все же подобрался к этому домику. От него до бокового входа в гостиницу всего несколько метров – очень удобно для игроков в гольф. Огляделся – никого, все тихо. Проник внутрь – пусто. Осмотрел комнаты и умывальную – тот же результат… Он вернулся к колышку, которым отмечают место первого удара по мячу, прилег за холмиком и из-за него стал наблюдать за дорогой и за гостиницей… Именно там он и скрывался, когда я подъехал. Он подошел ко мне и рассказал обо всем, что случилось, затем вернулся на свой наблюдательный пост, а я поехал за вами. И еще: вокруг гостиницы – примерно на милю – нет ни единого дома. Ни машин, ни людей… Здесь мы сворачиваем.
Справа от них осталась станция конных экипажей, дальше они поехали вдоль опушки леса. К югу и к востоку простирались пастбища. Граф высунулся из окна, чтобы посмотреть на тропинку, по которой недавно прошел Шмид и где Буше не рискнул слишком близко подойти к нему.
– Совершенно непонятно, – продолжал Шваб, – зачем Шмид вообще приехал в подобное место. Разве что здесь его ждали, чтобы отвезти еще куда-то. И, самое забавное, – он оставил след.
– Верно, – с улыбкой ответил Граф, – Шмид оставил след.
– Смотри сам: Шпицхорн – довольно уединенное место, и наверняка возница экипажа запомнил, как кто-то спрашивал об этой гостинице и сошел у станции.
– Конечно.
– По-моему, Шмиду безразлично, следят за ним или нет.
– А зачем ему беспокоиться, если он имеет возможность исчезнуть?
– К этому моменту он уже далеко укатил. Буше здорово расстроен этим.
– Жаль, если так…

 

Они проехали на юг вдоль изгиба дороги. Вот показались вязы, за которыми виднелся прекрасный старый особняк с отлично ухоженным газоном на склоне холма. Шваб сбавил скорость и остановил машину. Небольшая фигурка стала спускаться с зеленого холмика, находившегося в середине игровой площадки, и направилась к ним вдоль темной стены деревьев, окаймлявшей ближайшие владения гольф-клуба.
Слегка прихрамывая, к машине подошел Антуан Буше – худощавый и бледный. В своем сером городском костюме, несколько потрепанной серой фетровой шляпе и запыленных черных туфлях он выглядел настолько незаметным, что мог бы казаться тенью не только Шмида, а даже своей собственной. Однако, когда взгляд его прищуренных серых глаз останавливался на собеседнике, последний интуитивно чувствовал, что перед ним мудрый человек с громадным опытом и прекрасной выучкой.
Буше положил руку на дверцу машины и произнес спокойным тихим голосом – не извиняясь, а с сожалением:
– Господин Граф, плохи дела.
– Ради бога, Буше, забирайтесь сюда и отдохните.
Буше сел на заднее сидение машины и со вздохом облегчения вытянул ноги.
– Теперь, когда у нас снова есть машина – эта прекрасная машина, так великолепно догнавшая Шмида в Димтигене, – я уже не чувствую себя таким беспомощным. По крайней мере, если он еще здесь, он от нас не уйдет.
– Как вы думаете? Он уехал?
– Не знаю. Вполне возможно, и укатил с друзьями, пока я ждал безопасного момента, чтобы последовать за ним. За десять минут можно многое сделать. Но я так и не понял, на что способен этот Шмид. Господин Граф, это – ужасный человек.

 

Назад: Глава 14 Номер 152593
Дальше: Глава 16 Исчезновение Шмида