Книга: Призраки дома Эшберн
Назад: Глава 21 Пирог
Дальше: Глава 23 Странность

Глава 22
Коробки и грязь

Дом Мэрион оказалось легко найти. Это был аккуратный двухэтажный домик в пригороде, всего в одном квартале от главной улицы, с буйной растительностью, так и норовящей перелезть через забор.
Крупная женщина атлетического телосложения открыла перед Эдриенн дверь. Казалось, она обрадовалась ее визиту.
– Может быть, тебе удастся ее разговорить, – женщина, представившаяся матерью Мэрион, Крис, повела Эдриенн вверх по лестнице на второй этаж. Немного похожий на сад, дом казался захламленным и заваленным вещами, но в нем было очень уютно.
– Она все утро хандрит. Ведет себя так, словно авария это самое ужасное, что могло произойти с ней в жизни. Я даже сказала ей, что она может взять мою машину, пока ее авто не починят, но… – Она подчеркнула последнее слово выразительным взглядом и постучала в первую дверь вверху лестницы. – Ну, может быть, в твоей компании она повеселеет. Эй, Мэр, тут девушка из дома Эдит приехала тебя навестить, – затем Крис развернулась и пошла вниз по лестнице, не дожидаясь ответа ни от Эдриенн, ни от дочери. Дверь оставалась закрытой. Эдриенн помедлила в коридоре, чувствуя себя неуютно, однако спустя минуту, в течение которой дверь так и не открылась, повернула ручку и толкнула дверь.
– Мэрион?
В комнате царил полумрак. Рядом с кроватью горела розовая лампа, но занавески были задернуты, не впуская естественный свет. Комната была аккуратнее, чем остальная часть дома, но все же заставлена до потолка множеством явно любимых вещей. К одной из стен прижались два не сочетающихся между собой комода с соломенными крышками, над которыми висела куча плакатов и медицинских карт животных. На платяной шкаф были наброшены разноцветные платки, а одеяло и наволочка на кровати были разных цветов.
Перед окном, отвернувшись от двери, сидела девушка и смотрела на задернутые шторы. Эдриенн откашлялась, осторожно закрыла дверь и шагнула к ней.
– Эй, Мэрион? Это Эдди. Я пришла тебя проведать.
Ответа не последовало. По спине Эдриенн пробежал холодок, но она старалась не показывать своего дискомфорта. Мэрион совсем недавно вернулась из больницы, и врачи сказали, что у нее шок. Она, наверное, плохо себя чувствует.
– Я хотела поблагодарить тебя за корзинку с едой, которую ты привезла для меня. Это было невероятно мило с твоей стороны, – Эдриенн подошла ближе. Мэрион выглядела не очень хорошо. Восковая бледность, которую Эдриенн видела в ту ночь на могиле, не исчезла, а темные круги под глазами красноречиво говорили о том, что девушка не спала. Она не смотрела на Эдриенн, но ее внимание было сосредоточено где-то перед ней – казалось, что она внимательно за чем-то наблюдает сквозь занавески.
Эдриен не знала, что делать. Инстинкты подсказывали ей, что тут явно что-то не так, но она не хотела оставлять Мэрион, если та нуждалась в помощи. Она осторожно поставила корзину на пол рядом со стулом и попыталась улыбнуться.
– И… и еще зеркала. Джейн сказала, что это была твоя идея. Спасибо.
Мэрион повернулась к Эдриенн, и отсутствующее выражение лица сменилось гневным. Казалось, она была шокирована этим известием.
– Она отдала их тебе? – спросила она хриплым и надтреснутым голосом. – Я велела ей закопать их.
– Я… – Эдриенн украдкой посмотрела на дверь, желая, чтобы Крис вернулась, но никто не приходил.
Мэрион задержала на ней взгляд на минуту, затем ее лицо расслабилось, и она вновь уставилась на занавески.
– Полагаю, это не имеет значения. Она была в гробу, когда я видела ее. Не думаю, что она все еще там.
Эдриенн попыталась сглотнуть, но во рту у нее пересохло.
– Я не понимаю, Мэрион. Тебе плохо? Хочешь, я позову доктора?
– Она была в гробу, вся в грязи, – Мэрион говорила медленно, у нее заплетался язык, а глаза остекленели. – Я видела ее в зеркале. Она заставила меня свернуть с дороги. Я врезалась в дерево. Но я не думаю, что она по-прежнему там.
– Я позову твою маму, хорошо? – Эдриенн с отвращением услышала свой собственный писклявый голос. Она начала пятиться к двери, но следующие слова Мэрион заставили ее замереть.
– Хочешь знать, что сказала Джейн? – Она повернулась в кресле, а ее губы растянулись в мрачной улыбке. – Я знаю, что ты видела нас, когда проезжала мимо в такси. Хочешь знать, что она сказала?
Эдриенн покачала головой. Ее сердце колотилось о грудную клетку, и она чувствовала себя так, словно ее сейчас стошнит. В комнате было душно, и ужас нарастал в ее голове, лишая возможности рассуждать здраво.
– Она сказала: «Это новая владелица Эшберна», – тело Мэрион затряслось от беззвучного смеха, а ее глаза, пустые и мертвые, остановились на Эдриенн. – «Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем она тоже слетит с катушек».
– Мне пора, – Эдриенн нащупала за спиной дверную ручку. Она не хотела выпускать Мэрион из поля зрения, а уж тем более поворачиваться к ней спиной. Мэрион осталась сидеть, ее руки безвольно лежали на коленях, а губы застыли в безжизненной улыбке.
Эдриенн взялась за дверную ручку и повернула ее. Нырнув в дверной проем, она сделала последнюю попытку завязать разговор.
– Я испекла для тебя пирог. Н-надеюсь тебе п-понравится.
Ответа не последовало, но мрачная улыбка стала чуть шире.
Эдриенн закрыла дверь и отступила назад. Ее сердце колотилось так, словно она бежала, а в ушах звенело. Осторожно передвигая одеревеневшие ноги, она спустилась по лестнице. Внизу Эдриенн обнаружила, что Крис стояла посередине коридора, перекрывая путь к входной двери.
– Ну, и как она? – Женщина вытирала руки кухонным полотенцем и выглядела уставшей. – Есть какие-то признаки того, что она собирается выбираться из своего логова?
– Думаю, Мэрион нужен доктор, – торопливо выпалила Эдриенн. – Кажется, ей нехорошо.
Натянутая улыбка Крис сменилась хмурым взглядом, и она перекинула полотенце через плечо.
– Чепуха. От аварии у нее всего одна небольшая царапина. Она раздувает из мухи слона.
– Думаю, тут что-то не так, – Эдриенн бросила взгляд через плечо на лестницу и закрытую дверь наверху. – Она не была такой пару дней назад.
– Ты же не расстроила ее, правда? – Крис выглядела сильно недовольной. – Ей нужно двигаться дальше, а не распускать нюни. Я уже сказала этой девчонке Джейн, чтобы она прекращала твердить об этой аварии.
– Мне очень жаль, – Эдриенн не знала, за что извинялась, обходя разгневанную мать Мэрион и направляясь к выходу, но чувствовала себя частично ответственной за то, что случилось с ее подругой. – Мне нужно идти.
Крис фыркнула, но не остановила Эдриенн, когда та поспешила к входной двери и ушла.
Солнечные лучи, все еще яркие и горячие, почти не согревали липкую и холодную кожу Эдриенн. Теперь, когда у нее не было ни корзины, ни ноутбука, она не знала, что делать с руками, поэтому покрепче обхватила себя, и поспешила по направлению к улице, которая вела к тропе Эшберна.

 

По крайней мере, это объясняло, почему Джейн не хотела возвращаться в дом.
Эдриенн остановилась прямо на пороге Эшберна и начала задумчиво созерцать коридор, пытаясь привести в порядок мысли, которые крутились у нее в голове по пути домой. Было тихо. Дом будто затаил дыхание, чтобы дать ей возможность подумать. Джейн расстроилась не из-за того, что ее подруга попала здесь в аварию. Она была расстроена, потому что Мэрион вела себя странно.
Серый полосатый кот, тихо и бесшумно, словно тень, выскользнул из кухни, взглянул на нее своими зелеными, как море, глазами и повернулся, чтобы подняться по лестнице. Эдриенн наблюдала за его виляющим из стороны в сторону пушистым хвостом, пока Вольфганг не исчез из виду. Интересно, куда он направился? Возможно, он нашел теплое местечко с прекрасным видом на двор, или был в настроении поизучать дом.
Может быть, Мэрион до сих пор в шоке? Это не должно было продлиться так долго, не так ли? А если и так, врачи не выписали бы ее из больницы…
В доме было градусов на десять холоднее, чем снаружи. Эдриенн отошла от двери и отправилась на кухню, чтобы включить чайник.
СЕГОДНЯ ПЯТНИЦА
ЗАЖГИ СВЕЧУ
Девушка долго смотрела на эти слова, затем выдохнула. Вольфганг опять сбросил скатерть со стола. Эдриенн подняла ее, встряхнула и положила обратно. На одной из верхних полок шкафа стояла пустая стеклянная ваза, Эдриенн наполовину наполнила ее водой и поставила на стол. Без цветов она выглядела странно.
Чайник закипел, но Эдриенн вышла из кухни, даже не притронувшись к нему. Если это не шок, то, что было не так с Мэрион? Депрессия? Биполярное расстройство? Она была такой веселой и жизнерадостной, когда приехала в гости. Так гордилась вареньем, которое сама сварила.
Эдриенн взяла пустое ведро для растопки из гостиной и вынесла его наружу. До заката оставалось еще несколько часов, но она не хотела опять остаться без света. Повернувшись, девушка обошла дом, прежде чем приблизиться к лесу. Сухие палки валялись прямо на земле, и, наполняя ведро растопкой, она позволила своим мыслям течь свободно.
Джейн сказала, что Мэрион подарила мне свои зеркала. Все было обманом. Мэрион попросила Джейн избавиться от зеркал, а она решила отдать их мне.
Ведро быстро стало тяжелым. Одно из деревьев неподалеку зацвело, и Эдриенн сорвала несколько цветущих веток, чтобы поставить в вазу на кухне, и вернулась в дом.
Мэрион упоминала о том, что перед аварией видела женщину в зеркале. Должно быть, она имела в виду зеркало заднего вида. Но кого она видела?
Что-то хрустнуло под сапогом Эдриенн, когда она поднималась на крыльцо, и девушка отступила, чтобы посмотреть, что это. Крыльцо было покрыто комьями грязи. Она была так погружена в свои мысли по дороге домой, что ничего не заметила.
Должно быть, грязь натащили дети, которые напугали меня прошлой ночью.
Эдриенн стряхнула кроссовкой большие комья с края крыльца и попятилась обратно в дом. С заходом солнца спускались сумерки, поэтому она включила свет в прихожей, хотя помогало это мало.
Девушка отнесла ведро с растопкой в гостиную, и повернулась, чтобы взглянуть на свое отражение в зеркале, в коридоре. Она выглядела бледной и несчастной. Эдриенн попыталась улыбнуться своему отражению, но улыбка вышла больше похожей на гримасу. Она вернулась в гостиную, поставила ведерко рядом с камином, собрала цветы и направилась в прихожую.
Почему Мэрион хотела выбросить свои зеркала? Почему у Эдит дома их не было? Какова вероятность, что это как-то связано?
Эдриенн остановилась в дверях кухни и выронила цветы из рук. Грязно-белая скатерть лежала кучей в конце стола, края свисали вниз, впитывая воду из разбитой вазы.
Назад: Глава 21 Пирог
Дальше: Глава 23 Странность