Глава 4
В мешке
Джарлакс прекрасно понимал, что он наделал: стянув края дыры, он создал «карман», лежавший вне обычных измерений, пространство, не связанное с Материальным уровнем существования, не связанное вообще ни с чем, парящее само по себе. Более того, Джарлакс был дезориентирован, не столько потому, что эта внепространственная область все время вращалась, сколько потому, что центр тяжести ее постоянно перемещался. Только что дроу стоял на полу, а мгновение спустя оказался на стене.
Наемник попытался утешить себя мыслью о том, что опасный воин, очутившийся в этой клетке вместе с ним, тоже потерял всякую ориентацию в пространстве. Но эта мысль улетучилась, как только чужой меч просвистел у него прямо под носом; неуклюже пытаясь уползти неизвестно куда в абсолютной темноте, Джарлакс услышал за спиной щелканье кнута.
В следующее мгновение зажегся свет, сияющий свет — порождение Джарлакса. Наемник швырнул керамическую «гранату» в стену, пол или что там еще это было; оболочка, разлетевшись на куски, высвободила ослепляющий двеомер.
Он увидел воина Симфрэй — тот бросился в сторону, закрывая плащом пивафви обожженные глаза.
— Я не тот, за кого ты меня принимаешь! — объявил Джарлакс.
— Я принимаю тебя за ничтожество, — последовал гневный ответ.
— Это не совсем так, — возразил несколько уязвленный Джарлакс. Однако он постарался забыть о гордости и добавил: — Я могу тебе помочь, если ты мне позволишь.
— Предательство! — воскликнул воин Симфрэй и внезапно ринулся вперед, выставив перед собой меч; одновременно он замахнулся кнутом и нацелился в лицо противнику.
Судьба сегодня благоволила к Джарлаксу, впрочем, как и всегда: центр тяжести внепространственной области снова сместился, и наемник вместе со своей «добычей» отлетели в сторону и с силой врезались в стену.
Джарлакс знал, что отсрочка будет недолгой, поскольку воин перегруппировался для повторной атаки еще прежде, чем коснулся ногами стены. Какие превосходные рефлексы!
— Я не из Дома Тр’арах, — поспешно произнес он. — Я пришел за тобой.
— Так я иду к тебе! — кровожадно усмехнулся воин. Атаковав наемника колющим, затем рубящим ударом меча, он со свистом взмахнул кнутом.
Джарлакс тоже не был новичком в бою; в руках его возникли мечи, он отражал удары, парировал и уклонялся от выпадов противника. Но простого умения сражаться было недостаточно для того, чтобы одолеть блестящего мастера оружия. Джарлаксу потребовалось сосредоточиться изо всех сил, чтобы держать звенящие клинки и кнут на безопасном расстоянии от себя. Несмотря ни на что, ему удалось сохранить относительное спокойствие, и он снова попытался прояснить ситуацию.
— Я всего лишь хочу помочь тебе!
Воин все равно набросился на него, но уже не так яростно, и на сей раз Джарлакс без труда отразил его выпады.
Сделав на всякий случай еще шаг назад, наемник произнес:
— Один благородный Дом хорошо заплатил мне.
— За мою голову?
Джарлакс с наигранной досадой возвел очи горе:
— В том числе, но с условием, что она останется у тебя на плечах! Выслушай меня — я пытаюсь тебе помочь. Никто тебя не убьет, не волнуйся.
— Насчет этого я совершенно не волнуюсь.
— Отлично. Бравада. Да, ты превосходный воин. Никто с этим не спорит. Но позволь мне задать тебе один вопрос: ты, со всем своим искусством в обращении с оружием и прочими боевыми навыками, можешь вытащить нас отсюда?
Воин замер на месте и пристально взглянул на собеседника.
— Вот именно. Ни один дроу, занимающий хоть сколько-нибудь значительное положение в этом городе, знать не знает ни о Доме Симфрэй, ни о Доме Тр’арах, — внушительно заявил Джарлакс. — В любом случае, после сегодняшней ночи от этих семей мало что останется. Безмозглые ничтожества, которые не могут позволить себе потерять хотя бы одного воина, отправляются воевать друг с другом. — Он покачал головой с гримасой презрения. — И зачем? Ради чего? Неужели Мать Хаузз Тр’арах мечтает в один прекрасный день проникнуть в Правящий Совет? Нелепые, смехотворные притязания, и ты это понимаешь.
— Наверное, тебе стоило самому сказать ей об этом.
— И заодно твоей Матери Дивайн?
Воин презрительно сплюнул на пол, ошарашив Джарлакса.
— Она твоя родная мать? — спросил Джарлакс, и воин рассмеялся. — Твоя любовница? — Тот расхохотался еще громче. — Но ты же принадлежишь к Дому Симфрэй… — возразил Джарлакс.
— Лишь потому, что они дали мне это имя. Но вообще–то, как и все это, мое имя едва ли имеет значение.
К счастью, Джарлакс угадал по тону воина подтекст его высказывания, и поэтому, когда воин воззвал к магии дроу и создал вокруг себя сферу абсолютной тьмы, наемник нисколько не удивился. Джарлакс совершенно правильно предположил, что во тьме боец уже не станет рассчитывать на везение и вращение окружавшего их пространства, и поэтому наемник последовал его примеру и, со своей стороны, задействовал заклинание левитации. Взлетев с пола, который сразу же превратился в стену, он встретился со своей «добычей» в центре черного куба, плававшего вне вселенной, и там начался жестокий поединок. Джарлакс сражался упорно, отвечая точно выверенным выпадом на каждый выпад противника.
В темноте на него сыпался град ударов, и он не мог поверить, что это действительно происходит с ним: казалось, воин действовал не одним, а сразу двумя мечами. Джарлакс не мог отступить слишком далеко назад, чтобы не оказаться в зоне действия кнута; он яростно работал клинками, выставляя их перед собой под разными углами, изо всех сил стараясь избежать ранения.
— Кто ты такой? — потребовал наконец ответа воин Симфрэй.
Джарлакс едва не улыбнулся, разгадав раздражение в голосе воина.
— Простой бездомный бродяга.
— Обученный сражаться, как сын благородного Дома!
— Я всему обучался сам.
— Лжешь! — За этим последовала серия яростных выпадов, и Джарлаксу пришлось развернуться и швырнуть очередную «световую гранату», а ему очень не хотелось этого делать. В конце концов, такие зачарованные шары с заключенным внутри светом стоили недешево.
Воин отпрянул, но лишь на мгновение.
— Почему ты продолжаешь атаковать меня? — воскликнул Джарлакс.
— Ты напал на Дом Симфрэй!
— Нет больше никакого Дома Симфрэй, глупец!
— Жрицы Тр’арах…
— Мертвы, да, знаю, — перебил его Джарлакс. — Я видел, как ты убил их. Причем я заметил, что ты получил от этого процесса немалое удовольствие.
— Они это заслужили, — бросил воин.
— А мужчины Тр’арах — нет?
Эта фраза застигла воина врасплох как раз в тот момент, когда он подплыл к дальней стене, собрался оттолкнуться от нее и возобновить схватку. Воин несколько растерялся.
Джарлакс воспользовался минутным замешательством противника:
— Ты мог бы убить дюжину воинов, включая благородного отпрыска Матери Хаузз, но не сделал этого. Потому что они пошли на войну не по своей воле, верно?
Воин молча смотрел на наемника.
— Дома Симфрэй больше не существует, — с нажимом произнес Джарлакс.
— Ты не можешь знать этого.
— Знать о таких вещах — часть моей работы. Но если мои слова тебя не убедили, добавлю, что маги, которые разрушили ваши ворота, принадлежат к клану Ксорларрин. Да, друг мой, я уверен в своих словах; и ты со мной согласишься, если, конечно, не считаешь, что Дивайн Симфрэй может выдержать натиск Дома Ксорларрин.
Последовала небольшая пауза, и воин первым нарушил молчание:
— Кто послал тебя сюда?
— Ксорларрины.
Мастер оружия что–то прорычал.
— Не для того, чтобы сражаться с вами! — быстро объяснил Джарлакс. — Всего лишь с целью убедиться, что ты останешься жив.
— Выходит, я пленник?
— Нет! — тут же воскликнул Джарлакс, опасаясь, что эта идея заставит воина броситься на своего «тюремщика». — Перед тобой открываются многочисленные возможности, ошеломляющие возможности. Ты получишь высокое положение и почет, деньги и магическое оружие, далеко превосходящее все, чем ты до сих пор владел. Многие могущественные верховные матери жаждут купить услуги Закнафейна Симфрэя. — Джарлакс смолк и, прежде чем воин успел открыть рот, добавил: — Который, я уверен, жаждет лишь одного: перебить их всех.
Услышав это, Закнафейн снова замер у своей стены.
— Поверь мне, друг мой…
— Я тебе не друг.
— Но мы должны стать друзьями, потому что это сулит выгоду нам обоим. В любом случае, тебе следует довериться мне хотя бы по той простой причине, что у тебя нет другого выхода. И когда я говорю, что понимаю тебя лучше других, ты должен мне поверить. Я стал бездомным отступником не по собственной воле, не в результате войны между кланами.
— Тогда как?
— Это слишком долгая история, чтобы рассказывать ее здесь и сейчас, но я надеюсь, что однажды я поведаю ее тебе за кувшином славного фейского вина.
— Допустим… А теперь что нам делать?
— Уходить, — ответил Джарлакс. — Воздух в этом мешке скоро закончится, и у меня нет ни малейшего желания гадать, кто из нас задохнется первым.
— Уходить — что это вообще означает? Где мы появимся после того, как покинем твою магическую яму?
— В том самом месте, где упали в нее… надеюсь. Чем дольше мы торчим здесь, тем меньше у нас шансов на это.
— Значит, вернемся на поле боя, — сказал Закнафейн.
— Бой окончен. По моим расчетам, сейчас Мать Дивайн уже мертва, а воины Дома Тр’арах бежали.
Закнафейн устремил на наемника тяжелый взгляд; судя по всему, это известие ему не слишком понравилось.
— Твой Дом уничтожен, и это хорошо, — продолжал Джарлакс. — По крайней мере для тебя. Думаю, Матери Дивайн и ее жрицам подобный исход не показался благополучным, но это не наше дело, верно? Он является вполне благополучным для многих твоих воинов, а также для мужчин Дома Тр’арах.
Джарлакс заметил, что в глазах мастера оружия блеснули искорки; он был заинтересован, и наемник понял, что инстинкт не подвел его. Этот воин ненавидел жриц Ллос, ненавидел сам матриархальный строй Мензоберранзана и злобную демоническую королеву, которая даровала своим поклонницам могущество и власть, чтобы силой насаждать этот строй.
— Я расставил агентов вокруг дворца Симфрэй, достаточно далеко от поля битвы. Мы заберем выживших мужчин обоих Домов, и они смогут присоединиться к моей организации, если пожелают, — сообщил Джарлакс.
— И кто же ты такой?
— Меня зовут Джарлакс, я руководитель Бреган Д’эрт. На лице воина появилось выражение удивления.
— «Наемные убийцы»? — переспросил он — так звучал один из вариантов перевода названия с языка дроу на общий язык.
— Этим мы не ограничиваемся. В основном мы занимаемся сбором информации, продаем полученные сведения желающим, а также по поручению высокопоставленных лиц добываем ценные вещи — вроде тебя!
— Никогда не слышал ни о тебе, ни о твоей банде.
— Ну что ж, теперь ты услышал и о том, и о другом.
— И это не произвело на меня большого впечатления.
— Сказал он, прислонившись к стене темницы, сбежать из которой невозможно без посторонней помощи.
— Сказал он, размышляя о том, стоит ли убить на месте самодовольного глупца, который стоит перед ним.
— Самодовольного глупца, который без труда может покинуть эту клетку, — поправил его Джарлакс, извлек из–за пазухи магический жезл и направил его на себя.
Но Закнафейн ловко взмахнул кнутом, и жезл вылетел из пальцев наемника и мгновение спустя очутился в руке воина; он направил магический предмет на себя и прислушался. Жезл сам должен был подсказать ему слово–приказ.
— Поверь мне, не стоит этого делать… — начал Джарлакс.
— Я поведаю этим «наемным убийцам» о твоей печальной судьбе, — перебил его Закнафейн и произнес нужное слово, рассчитывая мгновенно переместиться обратно в Мензоберранзан.
Но вместо этого получил прямо в лицо шар из какой–то липкой массы; удар отбросил его назад, в стену — или на пол, или на потолок, — и он намертво приклеился к этой самой стене.
— Я же тебя предупреждал, — вместо извинений произнес Джарлакс. Он покачал головой, провел ладонью по «шипам» из белых волос, сориентировался в пространстве, затем подошел к извивающемуся пленнику и забрал у него магический жезл. — Мы еще поговорим с тобой — очень скоро, — пообещал Джарлакс, помогая несчастному Закнафейну убрать «замазку» с лица, чтобы тот получил возможность дышать. Магическая слизь вскоре исчезла бы, но за это время жертва могла задохнуться, если нос и рот были полностью скрыты.
Покончив с этим, Джарлакс нашел шов в своей «портативной дыре», открыл мешок и получил возможность выбраться на поле боя, где сейчас царила полная тишина. Он с огромным облегчением увидел, что «мешок» остался на прежнем месте. Такая «черная дыра» была штуковиной полезной, но обращение с ней требовало большого искусства, потому что она вела себя совершенно непредсказуемо. Закрыв ее со всех сторон и находясь внутри, как это только что проделал Джарлакс, хозяин такой вещи очень сильно рисковал.
Когда Джарлакс очутился снаружи, опасность миновала, поэтому наемник снова «застегнул» свой мешок, и тот превратился в неприметный кусок черной ткани. Владелец подобрал его с земли и вместе с содержимым сунул в карман.
На мосту у него над головой, на поле боя и в башне валялось множество трупов — мужчин и женщин, дроу из Домов Тр’арах и Симфрэй. Но многие куда–то исчезли, включая Дювона Тр’араха, заметил Джарлакс; поэтому он решил, что Аратис Хьюн выполнил свое задание, а остальные подчиненные забрали с поля боя потенциальных рекрутов.
Это предположение превратилось в твердую уверенность, когда Джарлакс подошел к тому месту, где он при помощи своего пояса и жезла связал и обезвредил двух воинов Тр’арах. Он обнаружил свой пояс, который кто–то расположил таким образом, что он образовывал первую букву его имени; рядом лежали кошели. Самый ценный кошель был на месте; он показался бы ничем не примечательным мешочком тому, кто не знал особого слова, открывавшего пространство, находившееся вне измерений.
Джарлакс с облегчением вздохнул, подобрав этот кошель: он вспомнил, что случайно уронил его во время сражения, когда сдернул пояс–удавку. Ему вдруг пришло в голову, что, если бы он прихватил этот кошель с собой в «черную дыру», магия двух предметов вступила бы во взаимодействие, и образовались бы бреши в барьерах, разделявших уровни существования.
Даже Джарлакс, который жил ради приключений, решил, что такое приключение оказалось бы ему не по плечу.
* * *
— Джарлакс захватил его, — сообщил Аратис Хьюн Матери Зирит Ксорларрин.
Наемник заметил, что женщина удивилась, но еще сильнее удивился главный маг Дома, Хорроодиссомот, стоявший у трона.
— А где сам Джарлакс? — осведомилась Мать Зирит.
— В безопасном месте, ждет твоих указаний.
— В ущелье Когтя? — уточнила она, имея в виду широкую расселину, которая разделяла надвое просторную пещеру Подземья, вмещавшую город Мензоберранзан. Ущелье Когтя, бездонная пропасть, где обитали рабы–кобольды, по слухам, служила также базой тайной организации Джарлакса. По крайней мере, так считали те, кто снизошел до того, чтобы заметить существование Бреган Д’эрт.
— В безопасном месте.
— А он вообще находится на Материальном уровне или где–то еще? — вмешался Хорроодиссомот, и Мать Зирит недовольно нахмурилась.
Аратис Хьюн взглянул на мага, приподняв бровь:
— А где же ему еще находиться?
— Разве можно утверждать что–либо наверняка, имея дело с Джарлаксом? — ответила Мать Зирит вопросом на вопрос.
Аратис Хьюн пожал плечами, дав понять, что разделяет ее мнение.
— А вот мой маг пытается убедить меня в том, что Джарлакс совершил фатальную ошибку, взяв с собой мешок, содержащий пространство вне измерений, в дыру, также ведущую в иное измерение.
Ассасин громко рассмеялся.
— Джарлакс никогда не сделает ничего подобного: он слишком осторожен для этого.
— Я собственными глазами видел, как все произошло, — возразил Хорроодиссомот.
И снова ассасин пожал плечами:
— Мне об этом ничего не известно. Я знаю лишь одно: мы только что расстались с Джарлаксом, который находился в компании вашего воина Симфрэй… в некотором смысле.
Настала очередь Матери Зирит недоверчиво приподнять бровь.
— Он у нас, целый и невредимый, — заверил ее Аратис Хьюн.
— А как же его преданность Дому Симфрэй?
— Дома Симфрэй больше не существует, — заявил наемник.
Зирит, казалось, растерялась, услышав эти слова.
— Но нападавшие, отряд Тр’арах, были изгнаны из особняка, убито несколько аристократов.
— Верно — не без участия мастера оружия Закнафейна, — сообщил ассасин. — Тем не менее Мать Дивайн мертва, а кроме того, убиты все ее дети и родственники. Повторяю: Дома Симфрэй больше нет.
— Выходит, Дом Тр’арах одержал победу?
Аратис Хьюн снова пожал плечами и рассмеялся.
— Лишь жалкая кучка их воинов вернулась домой. Многие, в том числе все жрицы, отправившиеся на войну с Домом Симфрэй, перебиты. Остальные выбрали другой путь.
— Другой… — Мать Зирит прикусила язык. — Джарлакс забрал их? А может быть, это ты забрал их в свою жалкую шайку смутьянов?
— Я не могу говорить об этом.
— Ты только что все сказал.
«Разумеется, она знает», — подумал Аратис Хьюн; кроме того, она знала, что он хотел дать ей это понять. Они поспорили с Джарлаксом по этому поводу; Аратис возражал против решения Джарлакса воспользоваться сегодняшней битвой для того, чтобы быть замеченными, добиться большей известности. Да, в результате сражения между Домами Тр’арах и Симфрэй они получили почти сорок новых воинов, двух магов и жрицу — потрясающий улов, если предположить, что все раненые выживут. Однако они по–прежнему оставались скромной начинающей организацией и, естественно, не могли рассчитывать на преданность новичков. Конечно же, Аратис Хьюн понимал, что ему известно о происходящем гораздо меньше, чем Джарлаксу. Где–то за кулисами действовали другие силы — скорее всего, Первый Дом, Бэнры, — и именно они оказывали влияние на выбор и решения Джарлакса. Но Аратис Хьюн состоял в организации достаточно долгое время и научился доверять этому необычному дроу.
— Ты желаешь, чтобы мы доставили добычу тебе или же Матери Мэлис До’Урден? — осведомился ассасин, решив, что пора сменить тему.
— Никто не должен знать о нашем участии в этом деле. Отведите его к Матери Мэлис.
Аратис Хьюн поклонился и собрался было уходить, но помедлил: ему пришел на ум еще один вопрос.
— Существуют ли какие–либо другие связи между Домом Ксорларрин и Домом Тр’арах, кроме того, что ваших магов наняли для взлома ворот Симфрэй?
— Что ты имеешь в виду?! — возмущенно воскликнул Хорроодиссомот.
— Он желает узнать, как мы отнесемся к безвременной кончине Матери Хаузз, — ответила Зирит чародею, и по ее тону Аратис Хьюн догадался, что разрешение получено. Он улыбнулся и снова направился к выходу.
— Передай Джарлаксу, что я хочу поговорить с ним после того, как он разберется со своими текущими делами, — приказала Мать Зирит, и наемник, не оборачиваясь, ухмыльнулся. Он прекрасно знал: его начальник и Верховная Мать встречались не только для деловых разговоров.
* * *
Хорроодиссомот пренебрежительно фыркнул, когда ассасин скрылся за дверями.
— Ты разгневан; скажи, в чем дело, — велела ему Мать Зирит.
— Эти твои наемники — бездомные отщепенцы, выскочки, — сердито заметил маг. — Взрывоопасное сочетание; его существование недопустимо здесь, в Мензоберранзане, поскольку оно может привести к нарушению установленного порядка.
— Порядка? — повторила Зирит. — А ты когда–нибудь встречал прислужницу Ллос?
— В хаосе заключен необходимый порядок, — настаивал маг.
— И молодая организация Джарлакса теперь стала частью этого порядка.
Хорроодиссомот снова фыркнул.
— Неужели ты считаешь, что они действуют на свой страх и риск, без покровительства и поощрения Верховной Матери Бэнр? — Мать Зирит хмыкнула, забавляясь его наивностью.
Хорроодиссомот, казалось, собрался что–то ответить, но вместо этого отступил на шаг назад.
— Ты слишком много времени посвящаешь размышлениям об этих событиях и придаешь им слишком большое значение, — упрекнула его Мать Зирит. — Это была всего лишь скромная сделка, от которой мы получили кое–какую выгоду. Мы узнали важную тайну относительно возможной связи между Утегентелем Армго и Матерью Мэлис. Верховная Мать Бэнр приказала своим союзникам не спускать глаз с Матери Сулез Армго и ее семейства. Она вознаградит меня за эти сведения. Сегодня мы вступили в деловые отношения с шайкой наемников, которые могут оказаться для нас весьма ценными. И, наконец, теперь мы заручились расположением Дома До’Урден.
— А какое нам дело до этого Дома До’Урден?
— Не следует их недооценивать, особенно сейчас, когда в их семью войдет Закнафейн Симфрэй; имей это в виду. Мать Мэлис — женщина коварная, хитроумная, но преданная властям и достаточно мудрая для того, чтобы позволить более высокопоставленным лицам манипулировать ее Домом. Может быть, однажды она и войдет в Правящий Совет, но, даже если этого не случится, вполне возможно, что в будущем она окажется полезным союзником Дома Ксорларрин. А может быть, и противником — что не всегда плохо. Мэлис теперь по меньшей мере в долгу и перед нами, и перед набирающим влияние Домом Баррисон Дел’Армго. Но, как бы то ни было, дело сделано, и больше нечего о нем думать, и предпринять мы тоже больше ничего не можем, — продолжала она. — Сейчас настало время поразмыслить о наших дальнейших действиях. Мы будем наблюдать за спектаклем, не вмешиваясь в него.
Хорроодиссомот склонил голову в знак согласия. В течение последующих нескольких десятков лет аристократы Дома Ксорларрин не интересовались делами незначительного Дома под названием До’Урден.
Лишь много позже они осознали свою ошибку.