Книга: Последний рейс
Назад: Ева
Дальше: Ева

Клэр

28 февраля, понедельник

 

Чтобы скоротать время в ожидании ответа от Кейт Лейн, я берусь за бумаги, найденные в Евиной лаборатории, и с головой погружаюсь в историю талантливой студентки, которая из-за единственной ошибки превратилась в изгоя и наркодилера. Перевернув последнюю страницу, сижу, пораженная, глядя на зашторенное окно, за которым шумят машины и слышатся голоса. Я представляю, как еще совсем недавно Ева проходила по кампусу – глаза опущены, плечи сгорблены, руки засунуты в карманы куртки. Молчаливая и незаметная среди шумной молодежи. Невидимая. И одинокая. Без друзей, без любимых, без будущего.
Теперь я понимаю, что толкнуло ее на побег.
Допиваю остывший кофе с последней булочкой и смотрю на погасший экран ноутбука. Доступа к «Гугл-документам» у меня больше нет. Рори, наверное, готовится к поездке – к «небольшой поездке в Калифорнию по личным делам» – пакует вещи, собирает надежных людей, отдает приказы Брюсу. Даниэлла наблюдает за происходящим и ждет удобного момента, чтобы раздобыть информацию.
От мыслей меня отвлекает звук уведомления о новом письме. Я открываю почту и читаю:
Ваша история заинтересовала мисс Лейн, однако прежде чем пригласить вас для личной встречи, мы должны убедиться в том, что вы говорите правду и являетесь той, за кого себя выдаете. Пожалуйста, пришлите номер, по которому мы сможем связаться с вами.
Достаю Евин телефон, нахожу в настройках номер и отправляю его в ответном письме. Через десять минут раздается звонок. Я хватаю трубку.
– Алло!
– Миссис Кук, это Кейт Лейн.
Слыша свое настоящее имя, я невольно вздрагиваю.
– Спасибо, что согласились со мной поговорить.
– Ваше письмо сложно было оставить без внимания. Объясните, как вам удалось выжить, если представители авиакомпании утверждают, что вы сели на тот рейс?
Столько лет я молчала, скрывая неприглядные тайны, уверенная, что никто не захочет знать правду, и вдруг нашелся человек, готовый меня выслушать. Я начала издалека, с оскорблений Рори и со своего нарастающего желания сбежать от него, рассказала о том, как раскрылся план побега из Детройта, и о гневе мужа.
– А потом я случайно встретила женщину в аэропорту. Ее звали Ева Джеймс, и она согласилась обменяться со мной билетами. По прилете я узнала о крушении рейса и застряла в Калифорнии без денег и связей, подрабатывала официанткой на мероприятиях.
Затем я рассказала ей о том, как видеоролик со мной попал в интернет, и о том, что Рори увидел его и уже летит сюда.
– Значит, на борту рухнувшего самолета вместо вас была Ева Джеймс?
Я закрываю глаза, понимая, что надо быть осторожной. Лучший способ защитить Еву – уверить преследователей в ее гибели.
– Да, все верно.
– О боже, – выдыхает Кейт, однако быстро берет себя в руки. – Думаю, нам лучше поговорить о Мэгги Моретти.
– У меня есть аудиозапись разговора Рори и его помощника Брюса Коркорана, в которой они обсуждают женщину по имени Шарлотта Прайс. Она знает о причастности моего мужа к смерти Мэгги Моретти.
Кейт Лейн молчит несколько секунд, видимо, переваривая услышанное, и наконец спрашивает:
– Когда была сделана запись?
– Точно не могу сказать, но совсем недавно. Моя ассистентка прислала мне ее вчера вечером. Она готова подтвердить ее подлинность.
– Я должна ее послушать, прежде чем что-то предпринимать. Отправьте запись моему продюсеру.
Она диктует номер, я пересылаю файл и спустя несколько секунд слышу на другом конце провода знакомые звуки: стук, голос Даниэллы, спор Рори и Брюса. Когда запись заканчивается, Кейт говорит со вздохом:
– Мне очень жаль, миссис Кук, но мы не можем пустить это в эфир.
– Что это значит?
Кейт была моей последней надеждой. Я рассказала ей все и получила отказ.
– Он фактически признает свою вину, – делаю я последнюю, отчаянную попытку.
– Недостаточно. Это лишь косвенные улики. Открыто ваш муж ни в чем не сознался.
– Он летит в Калифорнию. За мной! Запись – единственный способ остановить его.
– Я искренне хочу вам помочь, – откликается Кейт. – Ваша история – сама по себе сенсация. Насколько я понимаю, ваш муж собирается баллотироваться в сенат, и вдруг происходит такое… Мы сделаем отдельный выпуск, и вы сами все расскажете.
– Чтобы меня затравили, как других женщин, отважившихся побороться с влиятельными мужчинами? А Рори тем временем спокойно пройдет в конгресс!
– Ваши опасения вполне понятны. Но это шанс выиграть время. Попросите свою ассистентку отправить запись окружному прокурору Нью-Йорка. Мы разыщем Шарлотту Прайс и попробуем уговорить ее дать интервью. Если ваш муж действительно причастен к смерти Мэгги Моретти, мы узнаем об этом.
Я слышу шелест бумаг и приглушенный шепот на другом конце провода.
– У нас есть студия в Сан-Франциско, устроим телемост. Скажите, где вы, и мы отправим за вами машину.
Меня одолевают сомнения – меньше всего мне хочется рассказывать всей стране о том, что́ Рори сделал со мной, – но выхода нет. Я диктую Кейт адрес и название мотеля.
– Если что-то изменится, я вам позвоню, – обещает Кейт. – Машина подъедет через час. Будьте готовы.
– Хорошо. Спасибо.
Я принимаюсь собирать вещи, засовывая их в сумку как попало. Завтра я опять стану Клэр Кук. Мне придется снова взвалить на себя тяжесть этого имени и столкнуться с Рори в открытом противостоянии. Скандал будет громким. Единственное, что греет и поддерживает меня, – мысли о Еве и надежда на то, что вся эта заваруха наконец даст ей долгожданную свободу.
Мои сборы прерывает неожиданный стук в дверь. Я замираю в страхе. А вдруг Рори уже в Беркли, ускользнул из Нью-Йорка без ведома Даниэллы и нашел меня? Если это он, тогда все кончено. Когда прибудет машина Си-эн-эн, они обнаружат лишь пустую комнату.
Я осторожно выглядываю из-за занавески и вижу крепкого мужчину. Он стоит, скрестив руки на груди; под его курткой виднеется кобура.
– Вам кого? – спрашиваю я, не открывая дверь.
Он улыбается и показывает полицейский значок.
– Я агент Кастро. Мне надо поговорить с вами о Еве Джеймс.
Назад: Ева
Дальше: Ева