Книга: Шериф и его кот
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

«Не пьёт и не курит? Действительно, подлец, какой-то…»
Бенджамин «Док» Вайт.
— Чёрт, глазам своим не поверил… — взахлёб рассказывал Макгвайр. — Смотрю, наш шериф сидит с наглой рожей, а ублюдки Хаммера, по очереди подходят и целуют ему сапог! Сапог, девочки! Целуют! Представляете!!! Мать вашу, я чуть с дерева не свалился! И этот ублюдок, их предводитель, Томми Хаммер, первый в очереди!
Я замер за дверью в офис и прислушался. Какие сапоги, нахрен? Не было такого, братва Уолкеров просто вежливо извинилась по очереди, на этом всё закончилось.
Остальные помощники взорвались бурным удивлённым ропотом.
— Да ну нахрен!!!
— Проклятье, надо было мне тоже залезть, глянуть!
— И я не догадался посмотреть, проклятье…
— А чему вы удивляетесь? Я ставил на то, что Док оттрахает всех их в зад!
— Да уж, наш шериф самый больной ублюдок из всех больных ублюдков в Монтане! Я прям горжусь!
— Да я внукам буду рассказывать, с кем служил!
— Это ещё что… — Дункан загадочно хмыкнул. — Вы ещё не видели, что он сделал с тем пинкертонцем…
— Как не видели? — возмутился Гарри Болтон, самый молодой из моих помощников. — А кто его труп из сарая сюда перетаскивал? Застрелил — вот что сделал.
— Застрели-и-ил, тьфу, сосунок… — передразнил его шотландец. — Молоко на губах не обсохло и туда же. Ты что делал, когда мертвяков притащили? Правильно, бегал за угол блевать, а я не поленился, посмотрел, пока вы себе яйца чесали.
— И как? — дружно ахнули парни.
— Он для начала отстрелил ему левое яйцо!!! — торжествующе хмыкнул Макгвайр. — Левое, девочки, левое! Не правое! Я специально стянул с него штаны, чтобы посмотреть. Левое! Яйцо! Представляете?
— Ебать!.. — изумлённо ругнулся Болтон.
— А потом… — шотландец сделал таинственную паузу. — А потом… выколол пальцем глаз! Тоже левый! Вот! И оттрахал в глазницу! А остальных пинкертонцев, помиловал, не стал мучать, просто снёс бошки из дробовика!
— Прям оттрахал? — недоверчиво переспросил Гарри.
— А ты нажрись во время дежурства, так этот свирепый ублюдок тебя не только в глаз, но и в ухо отдерёт… — умудрённо хмыкнул Дункан. — Что, салабон, страшно?
Я чуть не расхохотался. Вот же пиздобол шотландский. И остальные хороши, уши развесили. Вот так и рождаются легенды. Впрочем, ничего удивительного, Дикий Запад и все его герои — это и есть одна большая легенда. Здесь любое более-менее примечательное событие моментально раздувается в десять раз и обрастает уж вовсе фантастическими чертами. Н-да… в глазницу оттрахал, сапоги целовали… а о том, что я чуть не обосрался от страха в поместье Уолкеров, только я сам знаю. Впрочем, к лучшему. Но хватит бездельникам трындеть, пора жалованье отрабатывать…
Я пинком распахнул дверь в офис.
— Шериф!!! — помощники мгновенно вскочили и вытянулись.
— Бездельничаем? — я обвёл неприязненным взглядом личный состав. — А работать за вас кто будет? Шлюхи в борделе? Ну да ладно. Чего молчим? Что за ночь плохого случилось?
— Ничего особенного, шериф… — Дункан пожал плечами. — В китайском квартале зарезали парочку пьянчуг, у салуна Чака передрались старатели, двинул дуба старый Зак, а у Моралеса угнали кобылу. А… Менни Варгас разбил рожу молодому Тэтчеру, за то, что тот кувыркался с его дочкой в сарае. И ещё… — шотландец задумался. — Пожалуй всё, если не считать драку в борделе. Но там только одному шахтёру ухо откусили.
— Понятно… — я угрюмо кивнул. — Так почему вы ещё здесь? Метнулись работать и до вечера чтобы глаза мои вас не видели. Если понадоблюсь, я буду в клинике. Без дела — не дёргать, в глаз оттрахаю. Стоять, совсем забыл… я ещё вчера выбил у мэра для вас повышение жалования — будете получать на десятку больше. И это… Рамзи закончил разливать партию нового пойла — зайдите, возьмите себе по бутылке, скажете ему — я разрешил. А теперь пошли вон. А вы, мистер Магвайр, пока останьтесь.
— Гип-гип-ура!!! — радостно завопили помощники и свалили с глаз долой.
— То-то же… — буркнул я, сел в свое кресло и взгромоздил ноги на стол. После чего быстро проинструктировал шотландца, по сути моего заместителя и тоже его отпустил.
Работа налажена, участие самого шерифа предусмотрено только в сложных и экстренных случаях, которые происходят не так уж часто. Пусть помощники пашут, благо удалось выбить им достойное жалованье.
Раскурил сигару, и слегка поразмыслил над сложившейся ситуацией.
Как ни крути, пока не так всё плохо, Уолкеры на некоторое время притихнут, а значит есть время перегруппироваться, образно говоря. Хотя нет… последнюю попытку меня угробить, они сделают сегодня. А точнее её сделает миссис Скарлетт Стоун. А вот после того, как я разберусь с ней, можно будет слегка передохнуть. Ничего не забыл? Чёрт, конечно же забыл, в город прибыл маршал и федеральный судья, от которых тоже ничего хорошего ждать не приходится, судья Дженкинс прямо намекал.
Очень скоро отсиживать задницу надоело, и я отправился в клинику, на своё основное место работы.
Но только взялся за дверную ручку, как в гости пожаловал тот самый федеральный маршал, чёрт его побрал.
В офис нагло ввалился, иначе и не скажешь, заросший почти до бровей курчавой бородищей, коренастый, широкий как шкаф коротышка. Носяра бульбочкой, низкий лоб, маленькие глазки, бугрящиеся мускулами ручищи, короткие ножки и здоровенный «Ле-Ма» в расшитой кобуре — больше всего маршал смахивал на гнома, какого-нибудь Двалина или Балина, только слегка ростом побольше, чем сказочные подгорные жители.
— Ты что ли здешний шериф? — маршал лихо сбил шляпу на затылок и нагло уставился на меня.
Я промолчал, гадая, что мне будет за убийство федерального должностного лица.
Но эксцессов, к счастью, не случилось.
— А ты ничего так, должны сработаться… — закончив с осмотром, удовлетворённо буркнул маршал и протянул мне ручищу. — Я Карл Варезе, ваш новый маршал! — маршал подмигнул мне и доверительно поинтересовался: — Как у вас тут с тёлочками?
Я чуть не расхохотался, но сдержался и пожал новому маршалу руку. Хорошее начало. Колоритный типок, мне уже нравится.
С отбытием в клинику пришлось повременить.
— Я двадцать лет, мать его так растак, служу грёбаному закону!!! — вещал «гном», без стеснения закинув ножки на стол. — И буду служить, мать его так растак, пока меня не прихлопнет какой-нить, ублюдок…
— Мать его так растак!.. — закончил я за него.
— Ты понимаешь!!! — радостно гаркнул маршал. — Точно сработаемся. Мне все уши прожужжали, какой мерзкий ублюдок шериф в Бьютте! И что с того? Дык, я сам не ангел, так меня растак! Я сразу по твоей морде понял, что мы кони из одного табуна! Так и знай, я в твои дела лезть не собираюсь — надо подмогнуть — подмогну, а так нет — своего хватает. Но и на тебя рассчитываю! У меня тут целая пачка розыскных по федеральному учету! Поможешь?
— А как иначе? — я набулькал водки Карлу Варезе. — С помощниками — тоже. У меня есть пара подходящих крепких парней — для себя берёг, но тебе — отдам.
— Красавчик! — маршал лихо опрокинул стакан. — Так что тут у вас с тёлочками?
— Всё нормально с тёлочками, — я умудрённо покивал. — Останешься довольным. Три борделя, шлюхи одна другой краше! Могу рекомендовать — сделают скидку. Что у тебя с офисом?
— Дали хибару. — Маршал небрежно отмахнулся. — Есть где стол поставить, да и ладно. — Варезе покосился на бутылку, алчно сглотнул и, понизив голос, доверительно сообщил. — Бен, со мной приехал федеральный судья, так ты с ним поосторожней — редкостная сволочь. Я таких нутром чую! С виду — молокосос такой, приглаженный, а ковырнёшь — сплошное дерьмо. Карла Варезе не обманешь! Ну, ещё разок пропустим и работать!
Я снабдил новоиспечённого маршала рекомендательными записками к Рамзи Макалистеру и в бордель, пообещал помочь с офисом, после чего спровадил его восвояси.
Ну что тут скажешь? Должно же было мне в чём-то повезти. Не великий знаток человеческих душ, но как мне кажется — от этого коротышки проблем не будет. Хотя, всё равно, надо присмотреться.
В клинику опять не удалось добраться, примчался мальчишка и передал просьбу судьи Дженкинса немедленно к нему наведаться.
Что я и сделал, обнаружив судью вместе с мэром — в полной прострации и расстроенности чувств. Почтенные стариканы, несмотря на раннее время уже успели изрядно наклюкаться и сразу же начали жаловаться.
— Бен, мой мальчик, — горестно хлюпал носом судья. — Ты должен нам помочь! Эх… последние времена наступают…
— Ты просто обязан нам помочь, Бенджамин!!! — гаркнул мэр, надув брылястые щеки. — Иначе я сам застрелю этого сукиного сына!!!
— Что случилось, джентльмены? — я присел за стол и изобразил повышенное внимание.
— Ты мне как сын, мальчик мой… — пригорюнился мэр славного города Бьютта.
Судья просто погрозил пальцем стене и клюнул носом.
— Этот сукин сын! — толстяк сжал яростно кулаки. — Этот мерзавец! Он под нас копает!
— Об ком речь?
— Новый федеральный судья Саймон Бутби! — в один голос громыхнули стариканы. — Он прибыл с полномочиями ревизора! Уже начал проверять исполнение федеральных решений! А ещё приказал поднять все связанные с федеральными преступлениями судебные дела за последние пять лет! Нечестивец, истинно говорим! Этот мерзавец оставит нас без штанов! Надо же на старости лет такое счастье подвалило!
— Печально, — я скорбно покивал. — Ну а я чем могу вам помочь?
— Убери его с глаз наших долой! — мер решительно махнул ребром ладони по горлу.
— Джентльмены?
— Что тебе не понятно, сынок? — в сердцах гаркнул судья. — Избавь нас от этого сраного говнюка и точка! Избавь!
— Насколько я понимаю, вы предлагаете мне, шерифу, устранить федерального судью? — с невинным видом уточнил я. — То есть, убить?
— Нам плевать, как ты его уберёшь… — сурово набычился мэр. — Главное, чтобы без лишней шумихи. Конечно, лучше бы он просто исчез. Это в твоих же интересах, потому что после нас он примется за тебя. Что непонятного? На самом деле он прибыл по твою душу. Сначала устранит твою поддержку…
— Нас! — Дженкинс гордо ткнул пальцем в грудь. — Мы твоя поддержка, сынок!
— А потом нагнёт тебя! — закончил мэр. — Ничем хорошим для тебя его визит не закончится. Эта сука, даже не пьёт и не курит, представь какой ублюдок.
— Не пьёт и не курит? Действительно, подлец, какой-то… — я всерьёз озадачился. Такие персонажи мне на Диком Западе ещё не встречались.
— Мы будем тебе очень благодарны! Очень благодарны! — с намёком пообещали почтенные старики. — Ты только постарайся сынок.
В общем, слегка поразмыслив, я согласился подумать над тем, как вывести нового судью из игры. И даже наведался в мэрию, чтобы самому посмотреть на него. Мало ли чего стариканам привиделось.
Увиденное не обрадовало.
— Шериф Вайт? — худощавый брюнет поддёрнул нарукавник и вполне дружелюбно пожал мне руку. — Очень хорошо, что вы зашли ко мне. Я сам собирался наведаться к вам для знакомства. Очень приятно, я Саймон Бутби, ваш федеральный судья.
Идеальный, волосок к волоску пробор, педантичная рожа, простенькие очёчки, дешёвый костюм, растоптанные старенькие туфли — скажу сразу, судья ну ничем не напоминал настоящего судью нынешнего времени. Чёрт побери, судья — это фигура в городе, которая хапает по-крупному, а этот — какой-то уж простенький бессребреник. Понятно, можно списать на то, что парня впервые поставили на место для откорма, но по некоторым данным, он уже занимал должность судьи в других городах. Настораживает, да? Такой честный и порядочный, что не берёт? Так это нонсенс по нынешним временам. К тому же, у судей законное жалование большое, в любом случае на хорошие ботинки хватит. Однозначно, мутный типок. И рожа у него подозрительная…
— У меня есть полномочия, привлекать местные власти для помощи… — вещал бесцветным голосом судья. — Надеюсь на ваше содействие. И ещё, не забудьте подготовить мне отчёт по федеральным делам…
Отделавшись обещаниями, я поспешил свалить. Вот же напасть, откуда не возьмись, на голову свалилась. Надо думать, как этого хрена убрать, иначе, покоя не видать. Отчёты ему подавай…
К тому времени, как я добрался до клиники, выяснилось, что бравые доктора Беркович и Тернер уже благополучно разобрались с сегодняшними больными. Я жаловать не стал, быстро провёл обход в клинике, осмотрел лейтенанта Ассмана с полковником Пимпсом, заскочил к мяснику и свалил домой, готовиться к визиту миссис Скарлетт Стоун.
В том, что она попытается отправить меня на тот свет, даже не сомневался — однозначно подосланный казачок, а точнее казачка.
Муся и Муна сегодня меня не сопровождали, торчали дома и, как только заслышали цокот копыт, вылетели навстречу, а остаток пути проделали в седле. Уделив им должную порцию внимания, я переоделся и принялся за готовку.
Сначала у меня была мысль просто допросить Скарлетт с пристрастием, без всяких лишних прелюдий, но потом я от неё отказался и решил подойти к делу творчески — спровоцировать, а уже потом, когда возьму на горячем, решить её судьбу.
Мотив сегодняшнего свидания какой? Правильно, совместный ужин и распитие спиртных напитков — так что без печёного мяса не обойтись, пусть думает, что повёлся.
В мангале весело запылали поленья, а я принялся разделывать оленью ногу. Срезал плёнки, убрал сухожилия, потом порубил мякоть на порционные куски и свалил всё в таз. Туда же отправился крупно порезанный лук, кайенский перец, немного соли и тимьяна. Теперь тщательно перемять и оставить немного отдохнуть. Всё просто, изыски в этом деле от лукавого. Олешек молодой, так что обойдётся без долгого маринования. С готовкой у меня всё в порядке — готовить я умею, но не люблю. Часто не люблю, но иногда, для себя, под настроение, почему нет?
Мусий и Муна активно мне помогали, то есть, как всегда путались под ногами и выклянчивали свою долю.
Закончив, я ещё раз ополоснулся, сменил лонг-джонс и портянки, после чего уселся ждать, пока прогорят угли.
Очень скоро послышался цокот копыт, но это прибыла не Скарлетт, а группа поддержки из двух помощников во главе с Дунканом Макгвайром.
— Мы готовы, Бен, — шотландец хищно оскалился. — Может того… — он сжал кулак. — Сразу эту сучку придушим?
— Гуся своего придуши… — отрезал я. — Схоронитесь за домом и ждите сигнала. Не высовываться и не подглядывать. Разве что услышите что-то подозрительное.
— Какое подозрительное? — Болтон от любопытства вытаращил глаза.
— Ну… не знаю, сами поймёте…
— Мне кажется, я уже знаю, что мы услышим, — хмыкнул Дункан, косясь на мясо. — Тут такое дело, я ещё не ужинал.
— И мы, — дружно поддакнули помощники.
— Разорить меня хотите, оглоеды? — я слегка поколебался и выделил личному составу сухпаек, в виде пары шматов вяленого окорока, буханки хлеба и бутылки виски. — На этом всё. И не курить мне…
Лично проводил группу поддержки на место, после чего, наконец, водрузил шампуры на угли.
Порезал головку молодого сыра, добавил зелени и хлеба, красиво всё разложил на доске, протёр стаканы и уселся ждать убийцу.
Интересно, как она собирается меня угробить? Застрелить? Глупо, должна понимать, что сразу окажется под подозрением и из города её уже не выпустят. Попробует отравить? Тогда нужен долгоиграющий яд, чтобы не заподозрили. А где она такой возьмёт? Попробует всё обставить под естественную смерть? Н-да… Конечно, моё решение согласиться на свидание и взять эту сучку на горячем, более чем идиотское, но уже ничего не поделаешь. Посмотрим.
В воздухе поплыл одуряющий аромат мяса. За сараем приглушённо выругался Дункан Макгвайр.
Я покрутил головой и удовлетворённо кивнул, заметил на тропинке внизу, в просвете между деревьев, кобылу миссис Стоун.
— Ур-р-р!!! Мясо!!! — хищно заурчала Скарлетт, алчно принюхиваясь, ловко соскочила с седла и хлопнула по седельной сумке. — Помогите мне Бенджамин, я тут кое-что прихватила для нас.
Я потянул застёжку и недоуменно уставился на бутылки, доверху заполнявшие суму.
— Что, Бенджамин? Тут всего шесть пинт… ну может чуть больше… — невинно хмыкнула миссис Стоун. — Мы собираемся пить, или просто болтать? Дайте уже мне мяса!..
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8