Книга: Безумный Макс. Ярость
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава вторая

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ВОИНЫ ДОРОГИ

Глава первая

1
В форте «Кенгуру» царило оживление. Откуда взялось столь легкомысленное название у довольно серьезного места, никто уже не помнил. Может, форт назвали так в честь мыса Кенгуру, что находился милях в ста отсюда. Может, подобную фамилию носил человек, как-то связанный с этим местом. Или, может быть, форт назвали просто в честь забавных животных, водившихся здесь в изобилии. Скорее же всего, некогда строения, из которых, собственно, и состоял форт, принадлежали одноименной фирме по производству шоколада или, скажем, вафель, но это было до Большой Смуты. Так или иначе, над фортом в бездонном голубом небе реял зеленый флаг с красным кенгуру посередине.
Фортом «Кенгуру» назывался скорее по своему целевому назначению, нежели по внешнему виду. Как уже говорилось, до Удара, в один день уничтожившего устои цивилизации и ввергнувшего Австралию в двухлетнюю кровавую Большею Смуту, здесь располагалась фабрика по производству сладостей. Сами сладости давно сгорели или были съедены, а складские помещения, частично разрушившись, стали фортом «Кенгуру». Форт являлся форпостом Обитаемого Побережья Австралии на северо-западе. В точном смысле этого значения Обитаемое Побережье, или просто Побережье, не было государством. Им ему еще предстояло стать в будущем. Скорее это была самоорганизовывающаяся территория, где какие-то общественные процессы или структуры образовывались строго по необходимости. Так, задача «Кенгуру» состояла в охране нефтяного пути, по которому драгоценное топливо перевозилось с Западных промыслов на Побережье. Вообще топливо было самым драгоценным продуктом. За ним шла настоящая охота, с кровавыми стычками и хитрыми интригами. Группа людей, засевших на остатках нефтяных промыслов, жила весьма неплохо, несмотря на то, что сами промыслы находились посреди пустыни. Продукты, одежда, необходимые инструменты и даже чистая вода — все привозилось с Побережья в обмен на галлоны топлива. Единственной проблемой «промысловиков» было отражение набегов банд с Пустошей. Так называлось все, что лежит на север и запад от Побережья, то есть большая часть Австралии. Там царил хаос, и фактическими хозяевами всего этого невообразимого пространства были многочисленные мотобанды, рыскающие в поисках топлива и пищи. Банды постоянно грызлись между собой из-за территории, но время от времени объединялись для набегов на Побережье. В общем, сплошное средневековье с элементами Дикого Запада.
В отличие от Пустошей, на Побережье людям удалось навести относительный порядок. Конечно, его не сравнить с порядком до Удара и Смуты, но все же это был порядок. Существовали Гвардия Порядка и скаутские формирования. Первые поддерживали порядок, что следует из их названия, вторые же занимались отражением набегов. «Кенгуру» относился к скаутским формированиям. Его защитники насчитывали около двухсот человек, не считая женщин и детей.
Вторым после топлива ходовым товаром было оружие и боеприпасы к нему. Так уж получилось, что военные заводы, производящие его, были лучше всего остального мира подготовлены к Удару и почти не пострадали в период потрясений. Теперь же они работали, и в этом заключалась основная причина того, что Побережье до сих пор не было разграблено. Но вернемся к форту.
Последний представлял из себя несколько зданий индустриального характера, приспособленных для жилья и пригодных для военных действий. Между серыми корпусами протянулись импровизированные стены из железнодорожных вагонов или просто завалы. На крышах корпусов находились сторожевые посты. В качестве средств передвижения скауты использовали легковые автомобили и грузовики, обшитые листами железа. Был даже один бронетранспортер. Банды, напротив, предпочитали более легкие и маневренные мотоциклы и машины, напоминавшие милитаризированные багги.
Свое название скауты получили случайно. Функции разведчиков они практически не выполняли и назывались так скорее по аналогии с американскими первопроходцами.
Теперь надо сказать несколько слов о событиях, приведших к такой жизни. Удар, или День Удара, назывался так потому, что это действительно был удар. Где-то там далеко, в Европе и на Ближнем Востоке, восемь лет назад случилась заварушка, о причинах которой никто уже не вспоминал. Результатом явилась ядерная перестрелка, уничтожившая очаги цивилизации. В войну был втянут весь мир в течение нескольких дней. Австралии это коснулось меньше, принимая во внимание ее географическое положение. Слава Богу, стрелять по ней ядерными боеголовками не пришло в голову ни русским, ни американцам. Воздержались от этого и китайцы, арабы и те, у кого еще была атомная бомба. Хотя поговаривают, что пара боеголовок все-таки залетела куда-то на север, но в это мало кто верил. Главное, что после ядерного удара сразу же последовал удар тектонический. Вся планета содрогнулась, сметая города, заводы и просто поселения. Наступил хаос. Это и называлось Ударом. Вслед за Ударом пришла Большая Смута. Люди убивали друг друга. Свирепствовали эпидемии неизвестных болезней. Государство прекратило свое существование через несколько дней. Единственный закон, который действовал, — это был закон силы.
Итак, на форт «Кенгуру» опустился вечер. На сторожевых вышках зажглись прожектора. Пронзительно взвизгнула сирена — наступило время вечерней смены постов. Посередине площади в центре форта стоял мощный телескопический автокран, некогда выпущенный в Японии. Япония давно уже опустилась на дно океана, а кран исправно служил пунктом дальнего наблюдения. Его двухсотфутовая стрела почти вертикально торчала в небе над фортом.
К крану подошли два человека, заступающих в ночную смену. Обычно это были раненые, не способные в данный момент участвовать в бою. и женщины. Последние, кстати, справлялись с этой задачей лучше мужчин. Двое мужчин, один из них с повязкой на голове, стояли около крана и ждали, когда спустятся те, кого они пришли сменять. Взвыли двигатели, и стальные тросы побежали вверх. Минуты через две сверху послышалась веселая песенка, становившаяся, приближаясь, все громче. Еще через минуту из темноты появилась металлическая платформа, бывшая некогда киоском. Секунда, и платформа-киоск мягко опустилась на землю. Песня смолкла, и в свете прожектора появился худой поджарый старик, впрочем, довольно бодрого вида.
— Привет, всем! — громко произнес он. — Я уж не чаял вновь очутиться на твердой земле. Нет, чтобы вы ни говорили, а болтаться полдня между небом и землей не самое лучшее занятие.
— Как там наверху, сильно дует? — спросил заступающий, грузный мужчина лет пятидесяти.
— Как всегда. Мы только разве что вверх ногами не вставали. Ну, давайте скорее меняться. Я с полудня мечтаю выпить чего-нибудь горячего.
С этими словами старик сунул в руки сменщику бинокль, блокнот и рацию. В довесок хлопнув его по плечу, он отправился к жилому корпусу. По дороге ему попалась девушка лет двадцати. Увидев старика, она окликнула его:
— Эй, Джуд! Я смотрю, ты уже сменился?
— А. крошка Претти! Как дела?
— Хорошо, Джуд. Как там наверху сегодня?
— И не спрашивай, — сморщился Джуд, сворачивая себе сигаретку. — Я думал, эта качка сведет меня с ума. До сих пор все прыгает перед глазами. Вот если бы ты как-нибудь согласилась подняться туда, то обещаю, мы бы раскачали ее так, что улетели бы к чертовой матери…
Старик лукаво взглянул на девушку и прикурил сигарету.
— Джуд, ты ведь старая перечница…
— Я старая перечница? — возмутился Джуд. — Да, если хочешь знать, я еще ого-го! Тут недавно познакомился с одной блондинкой. Такая милашка…
— Ладно, Джуд, не сердись. Я. собственно, вот зачем к тебе. Тебя наш шериф просил зайти. Так и сказал, мол, как спустится, пускай зайдет.
— Ну вот, опять без отдыха. — притворно возмутился Джуд, на самом деле ему было приятно, что он вдруг понадобился командующему форта. — Вечно у них что-нибудь случится, и сразу ко мне: «Джуд, помоги! Джуд, подскажи!..»
Ворча таким образом, старик решительно направился к бывшей диспетчерской башне, ныне служившей штабом и жильем для шерифа.
Джуд поднялся на самый верх, вошел в комнату шерифа, предварительно поругавшись с его помощником, не хотевшим его пускать.
— Алло, Мак-Артур! Что за дела? Ты стал настоящим бюрократом. Скажи своему помощнику, что он мал еще не пускать старого Джуда туда, куда тот хочет войти.
Мак-Артур, а это был именно он, посмотрел на Джуда поверх очков. Вообще за эти годы он порядком постарел. Появились морщины, бывший начальник полиции Кэтрин-Спрингса как-то ссутулился. Огромный шрам пересекал его лицо, придавая ему несколько свирепый вид.
— А, Джуд, заходи. Ты все кипятишься. Кирк не виноват, это я приказал ему проверять всех, кто идет сюда. Ты ведь знаешь, Скорпион Питер спит и видит меня в гробу. Лишняя осторожность не помешает. Говорят, у него в форте есть свои люди.
Джуд с осуждением посмотрел на шерифа.
— Стареешь, Дональд. Раньше бы ты просто рассмеялся в ответ на предостережение об угрозах какого-то Скорпиона. А то взял бы и поймал его, чтобы вздернуть на видном месте. Помнишь Красавчика? Мы тогда три недели шатались по Пустошам, и, смею заверить, то была не увеселительная прогулка!
— Что вспомнил! Тогда мы были один на один с теми негодяями. А здесь… Интриги, заговоры, шпионы… Лувр какой-то. Скоро заведу себе мушкетеров и узаконю дуэли.
— Ладно, я целый день проболтался в «скворечнике». Надеюсь, ты позвал меня не только для того, чтобы пожаловаться на тяжелую жизнь.
— Извини, старина. Как там сегодня наверху?
— Ветер, качает, осточертело, — отчеканил Джуд. — Что спрашиваешь? Будто не знаешь. Что за проблемы, шериф?
Мак-Артур несколько секунд молча теребил листок бумаги в руках. Когда тот надоел ему, он отбросил его в сторону и посмотрел на старика.
— Собственно, ничего особенного пока не случилось. Просто в последнее время я стал задумываться о некоторых вещах, о которых раньше было думать недосуг.
— Это ты о Боге? — осторожно спросил Джуд. — Так это не ко мне. Спроси у священника, хотя тот как раз болтается в небе.
— Погоди, Джуд, я серьезно. Понимаешь, я подсчитал, сколько у нас погибло людей в последнее время, и призадумался. Если так пойдет и дальше, то скоро мы останемся с тобой вдвоем. Фермеров я особо брать не могу. Они только начали кое-какое хозяйство заводить. Есть ведь что-то надо. У нас мало людей, а дети тоже не в один день вырастают. Да и кто сейчас рожает детей?
— Уж не я, это точно, — произнес было Джуд, но осекся, посмотрев на шерифа. — Молчу, молчу.
— Понимаешь, ведь где-то в Пустошах живут люди. Не все бежали на Побережье. Некоторые, конечно, приходят и сейчас. Но единицы, Джуд, единицы! А там дальше, в пустынях, они могут просто и не знать, что на Побережье есть жизнь. Вот что я думаю.
— Это ты, конечно, правильно говоришь. Но что толку.
— Я готов предпринять конкретные шаги.
— Шаги? — Джуд на секунду задумался. — Ты знаешь, Мак-Артур, мне это тоже приходило в голову. И вот что я скажу. Тут есть один парень, не парень — золото. Том-Авиатор, слышал наверное?
— Это тот, что самолет чинит? Я слышал, он помешался на железках.
— Что помешался, это точно, но зато он из любого металлолома что хочешь соберет. Сам видел. Он мне часы, хорошие такие, гвоздиком починил. Том — парень не промах. В бою он, правда, слабоват, не то чтобы трус, просто не его это дело, но что касается техники, то тут ему равных нет. Теперь вот носится со своим самолетом. И он полетит, или я ничего не смыслю в этой жизни, — Джуд подтвердил свою речь взмахом руки.
— Ну, про Тома я слышал, ты дело говори.
— А дело вот какое. Сдается мне, что нам очень пригодится самолет, если мы собираемся по пустыням народ собирать.
— Хм. самолет, говоришь… — Мак-Артур довольно улыбнулся. — А что, это хорошо. Пригласи-ка ко мне этого парня. Завтра, конечно, — поспешно добавил шериф, видя что старик хочет что-то возмущенно сказать.
— Завтра — это правильно. Я прямо с ног валюсь. Вместо того чтобы чайку горячего выпить или еще чего, я тут с тобой лясы точу.
— О, Джуд, извини! Хочешь чаю? Сейчас скажу Кирку, чтобы подогрел…
— Да ладно уж, пусть парень отдохнет. Я лучше пойду к себе, опрокину пару рюмок чаю.
— Ну. как хочешь. Только ты мне эти «рюмки» прекрати. Сухой закон я пока не ввожу, но, видимо, придется. Я не хочу, чтобы нас вырезали ночью, как дозор Ландсдорфа в прошлом году.
— А я что? Чаю ведь.
— Ладно, до завтра. Найди этого парня. Дело важное.
— Ты меня знаешь, если я сказал, то сделаю, — Джуд нагнулся к Мак-Артуру. — Будешь ложиться спать, не забудь поставить часового у изголовья. А то, знаешь. Скорпион Питер…
Джуд многозначительно покачал головой. Мак-Артур, сначала не понявший, о чем говорит старик, в сердцах плюнул.
— Пошел бы ты, Джуд… Короче, мы договорились.
На этом они и расстались.
2
С утра Джуд, не откладывая дела в долгий ящик, отправился выполнять просьбу шерифа. Том Стоун, или, как его прозвали в последнее время, Том-Авиатор, расположился в заброшенном ангаре неподалеку от форта. Том был парень себе на́ уме, хотя и отличался веселым нравом. Про таких говорят «у него не все дома». Том был помешан на технике. Собственно, это все, что интересовало его. Так или иначе, но в «Кенгуру» Авиатора любили. За его добрый нрав и, конечно, за феноменальные технические способности. Если где-нибудь что-то ломалось, то тотчас вызывали Тома. И он приходил, смотрел, что-то крутил, сваривал или отпиливал, и чаще всего это что-то начинало работать. Ломалось часто, и Том иногда сутками не вылазил из форта. В данный момент он латал старый сельскохозяйственный биплан. Он нашел его в поле в весьма плачевном состоянии. Сейчас, спустя два месяца, в самолете проступали знакомые черты. Он перестал походить на стрекозу-инвалида. Работа явно близилась к завершению. Том как раз ковался в двигателе биплана, когда на пороге ангара появился Джуд.
— Привет, Авиатор! Когда полетим?
— А, это ты, старик, — рассеянно ответил Том, не отрываясь от работы. — Проходи.
— Старик, старик… — проворчал Джуд. — Что вы все заладили одно и то же. Какой я вам старик. Ну, стукнуло шестьдесят восемь, и что в этом страшного… Ладно, я не за этим тащился в такую даль. Дело есть.
— Что опять сломалось? Я сейчас занят. Конечно, самолет для вас это не повод. Вам из «фольксвагена» танк подавай.
— Зря ты так. Я как раз из-за самолета и пришел. — Самолета? — Том оторвался от мотора.
Джуд был первым человеком, который всерьез заинтересовался его самолетом.
— А что такое? Если шериф решил обзавестись авиацией, чтобы бомбить этих варваров, то вряд ли я чем-нибудь смогу помочь.
— Нет, тут другое дело. Короче, пойдем потолкуем к Мак-Артуру.
— А почему нет? — пожал плечами Том после минутного раздумья.
Через час они уже входили в кабинет, если это помещение можно было так назвать, шерифа форта «Кенгуру».
Мак-Артур только что совершил свой ежедневный обход. Ему пришлось хорошенько вздуть одного сотника за беспробудное пьянство. Теперь Мак-Артур, сам глотнув самогона для четкости мыслей, как он говорил, был готов к разговору.
Начал Джуд. Он вкратце обрисовал идею Мак-Артура и перешел к практической части. По его словам, пробраться в глубь континента по земле не представлялось возможным из-за большого расстояния и многочисленности мотобанд. Но если использовать самолет Тома, при условии, конечно, что он взлетит, то можно сравнительно безопасно достигнуть отдаленных районов. При этих словах в глазах Тома появился интерес. Лететь, все равно куда, это его устраивало. Но тут же выяснилось, что даже если навесить на биплан дополнительные баки, то он в лучшем случае сможет долететь лишь в один конец. А бросать свое детище на растерзание каким-то бандитам он не согласен. Тут Мак-Артур, молчавший до этого, добавил, что даже если рассказать жителям Пустошей о Побережье, то проделать столь долгий путь без горючего им вряд ли удастся. Разговор зашел в тупик. Том, ковыряя в носу, беззвучно шевелил губами. Джуд старательно скручивал себе сигаретку, а Мак-Артур рисовал чертиков на клочке бумаги.
— Да, проблема, — пробормотал Джуд, закуривая сигарету.
— А если… Нет, это не получится, — вскрикнул Том и, поняв, что он ошибся, снова принялся за нос.
Минут пять все молчали.
— Ты помнишь, Джуд, перед самым Ударом банда каких-то ублюдков, они еще убили жену и сына Макса Рокатински, угнали бензовоз. Вот нам бы его сейчас, — мечтательно произнес шериф.
— Как ты сказал? — встрепенулся Джуд. — Бензовоз! Ну конечно, бензовоз!
Джуд в волнении вскочил со стула и принялся отплясывать нечто похожее на ритуальные танцы австралийских аборигенов. Шериф с Томом в недоумении уставились на старика. Том даже покрутил пальцем вокруг виска. МакАртур понимающе кивнул.
— Бензовоз! Ты молодец, Мак-Артур. Понимаешь, в чем дело, мы как раз и воспользуемся этим самым бензовозом!
Мак-Артур посмотрел на Джуда как на сумасшедшего.
— Ты явно спятил, приятель. Надо сказать, чтобы тебя освободили от «скворечника». Качка тебе не на пользу С тех пор прошло восемь лет! Восемь! И каких. Да от того бензовоза давно уже и воспоминания не осталось. А может, ты опять «чаю» напился? Признайся, принял для тонуса?
— Ладно тебе, лучше выслушай мудрого старика. Бензовоз угнали перед самым Ударом. Так? Всех, кто его угонял, уже нет в живых. Макс Рокатински постарался. Он тогда как с цепи сорвался. Точно крыша поехала у человека на почве ударов судьбы. Так вот. я знаю, куда они его спрятали. Если он там, а я сейчас уже почти не сомневаюсь. что это так, то быть ему там и поныне.
Мак-Артур с сомнением посмотрел на старика. Хотя искра заинтересованности и промелькнула у него во взгляде. Он хорошо знал своего приятеля. Джуд зря языком болтать не станет.
— Объясни.
— Тут вот что, — продолжил Джуд. — Эти подонки не только убили семью Рокатински, но еще и угнали мой грузовичок. А без него, я тогда был фермером, мне никак. Ну тут Банни, эх, такая девка была, с тех пор и не видел ее, так вот, Банни сказала, что видела мой «форд» в районе гор. Ну, я сразу вспомнил про Последнее ущелье.
— Последнее ущелье? — удивленно спросил МакАртур. — Я слышал про него, но, признаться, думал, что это легенды.
— Легенды, — передразнил Джуд, — как тебя в полиции держали? Я всю жизнь прожил на Северной Территории. Прежде чем стать фермером, я вдоволь полазил по горам и в том числе был и в Последнем ущелье. Там раньше были каменоломня. Работали каторжники. Давно, еще в прошлом веке. Так вот, это ущелье не только существует, но туда можно даже проехать на машине. Надо только знать, куда ехать, а не плющить задницу в кресле, — Джуд посмотрел на шерифа. — Туда-то мы и отправились с Банни. И представьте себе, мой «форд» стоял там целехонек. Эти выродки притащили туда своего дружка в гробу. Ну, там вышла целая история. Что сейчас вспоминать, давно это было. Так я думаю, что бензовоз этот они туда же отогнали. Лучше места не придумать. Так получается, что мотоциклисты погибли. Потом удар. Туда в лучшие времена никто не заглядывал, а уж теперь и подавно. Я думаю, надо рискнуть. Игра стоит свеч.
Несколько минут все молчали, переваривая свалившуюся на них информацию. Потом Мак-Артур удовлетворенно крякнул и сказал:
— Хм, заманчиво. Целый бензовоз отличнейшего горючего. Этого хватит и на самолет, и на переселение. Тем более Кэтрин-Спрингс. Родные места. Сколько человек возьмет самолет?
— Учитывая дополнительные баки. я думаю двоих, — ответил Том.
— А кто полетит?
— Я, конечно! — возмутился Джуд. — Кто еще знает дорогу в ущелье?
— Джуд, извини, но в твои-то годы… Это все-таки придется лететь через весь континент.
— Ну. конечно! Лететь в самолете мне нельзя, а болтаться полдня в «скворечнике», пожалуйста.
— Нет, Джуд. Я тебя не пущу. Ты мне тут нужен.
— На кране сидеть? — ядовито спросил обиженный Джуд. — Все равно без меня вам ущелье не найти.
— Но ты нарисуешь нам подробный план.
Джуд ехидно посмотрел на Мак-Артура.
— Что-то стар я стал. С памятью плоховато. Пока на месте не посмотрю, не вспомню. Вот на месте, не поверите, сразу все вспоминаю. А так нет. Не помню.
— Ну и жук ты, приятель. Ладно, оставим пока этот разговор. Может, биплан и не полетит.
— Это еще почему? — обиделся Том. — Если я сказал полетит, значит, полетит… когда-нибудь.
Мак-Артур с Джудом рассмеялись.
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава вторая