Книга: Призванный Герой 2 18+
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Вышли за ворота в полной тишине. Почему-то никто не решался произнести ни слова, ловя на себе недовольные взгляды пингов. Но стоило оказаться от местных на достаточном расстоянии, как орчанку прорвало:
— Какого хрена?! — начала Грешрари, уставившись на магичку. — Что это было?! То есть ты трахаешься с этим недомерком, а отхватываю я?! Что у вас за народ?!
— Успокойся, — хихикнула Ирда, положив ладонь на плечо подруги. — Это же любовь. Подумаешь, что они любят друг друга беспристрастно. Многие так делают.
— Знаю! — рыкнула та, но всё же сбавила обороты. — Но почему я оказалась виновной в том, что у этого коротышки член так и стремится к другим щелям?!
— Я бы попросила, — послышался недовольный голос Жули.
— Так проси, — огрызнулась орчанка. — Он бегал к тебе, а местную ненависть получила я?
— Просто оказалась не в то время, не в том месте, — хмыкнула магичка, даже не повернувшись в её сторону.
— Серьёзно, блять? — Грешрари вновь обозлилась. — Могла бы и предупредить!
— Откуда я знала, что ему приспичит именно сегодня? — Жули всё-таки посмотрела на нашу зелёную подругу. — Ну, извини, если на то пошло. Но не я виновата, что у мужиков постоянно что-то чешется.
— Я вам не мешаю? — с улыбкой переспросил я.
— Отнюдь, — Ирда прижалась ко мне, взяв за руку. — Наоборот, показываешь пример настоящего мужчины.
— Ага, как же, — фыркнула Грешрари, но продолжать не стала.
Ох, уж, эти обидки. Но её можно понять. Мне бы тоже не понравилось, если б кто-то озабоченный прервал мой сон.
Разговор длился всё то время, пока мы шли по протоптанной дорожке, ведущей в густой лес. Почему-то здесь было незаметна работа лесорубов, хотя в других сторонах множество пней. О чём я и спросил Жули.
— Магия убийцы, — ответила та, будто это было само собой разумеющееся. — Где-то здесь, — остановилась и осмотрелась, — был убит Мазатень. Тот самый парнишка, что убегал от убийцы.
— Или не от него, — задумчиво пробормотал я, сделав пару шагов в сторону.
— С чего ты взял? — удивилась магичка.
Пинги говорили, что они просто срубали корни и тащили их в топку. Но никто не сказал, что их вырвали. И… опаньки!
— Здесь, — я присел на колено и разгрёб землю руками. Там увидел те самые мелкие пеньки, на которые можно была ещё рассмотреть бурые пятна. — Решили оставить на память? — я взглянул на магичку.
— Не понимаю о чём ты.
Мои спутницы подошли ближе и внимательно осмотрели находку.
— Видите? — я погладил пару срубов. — Пинги не стали их вырывать, и это поможет нам в деле.
— Почему? — переспросила Грешрари.
— Если присмотреться, то можно увидеть, что некоторые корни торчали по направлению в лес. Очень похоже, что магия разыскиваемого исходила от посёлка.
— Хочешь сказать, что парнишка нарвался на кого-то, когда возвращался домой? — догадалась Ирда. — Но он ведь от кого-то убегал. От кого тогда?
— Откуда же я знаю? — я встал и пожал плечами.
— Я видела, как именно он был убит, — сказала Жули. — И корни торчали в хаотичном порядке.
— Вы ведь говорили, что они образовали подобие кокона.
— Да, но это, — она кивнула на пеньки, — мало о чём говорит.
— Согласен, — ответил я. — И всё же это хоть что-то. Если б я смог рассмотреть всё сам до того, как здесь всё подчистили, то сказал бы больше.
— О, да ты у нас теперь детектив, — улыбнулась тифлинг. — И когда только научился?
— Эридиус помог, — ответил я. — Но пока получается так, что паренёк бежал из леса, возможно, от убийцы, но увидел неподалёку от посёлка ещё что-то. И это его погубило. Но почему он не закричал?
— Может, не успел? — предположила Жули.
— Или испугался до усрачки, — вставила свои пять копеек орчанка.
— И то и другое, — согласился я. — Но есть ещё третий вариант. Он боялся, что на крик прибегут пинги и тогда они окажутся совсем рядом с тем, что было у посёлка. Может, он испугался не столько за себя, сколько за других? — взглянул на Жули. — Каким он был при жизни? Смелым или трусливым?
— Не могу сказать, — та пожала плечами. — Я с ним мало общалась. Обычный парень, коих десятки.
— М-да, — вздохнул я, понимая, что дело становится более запутанным, а мне катастрофически не хватает информации. — Ладно, всё это лишь догадки. Сейчас нам необходимо осмотреть хижину кузнеца.
* * *
За работой я и не заметил, как небо начало краснеть. Солнце клонилось к закату, а мы всё ещё пробирались сквозь густой лес в поисках заброшенного обиталища таинственного кузнеца-алкоголика. Жули шла впереди и вела нас. Мне почему-то показалось, что женщина чем-то расстроена или же обиделась.
Не знаю почему, может, от того, что мы не согласились с её версией невиновности мужика? Но ведь она сама наняла нас, а теперь кривит нос и не желает помогать? Как-то глупо.
— О чём думаешь? — ко мне подошла Ирда и вновь прижалась к руке.
Должен признать, что подобная близость тифлинга заставляла душу радоваться.
— Не могу понять, что объединяло жертвы. Если кузнеца нет, то почему все связующие нити ведут именно к нему?
— Скоро узнаем, — краснокожая подруга мило улыбнулась.
Эх, чертовка. Так и хочется обнять тебя, да…
— Вал? — голос Жули заставил вернуться в реальность. — Мы пришли.
Через десяток метров деревья расступились и вывели нас на небольшую опушку, где раньше располагалась хижина Исктилбла. Почему раньше, если она стоит до сих пор? Да потому что всё, что от неё осталось — прогнившие брёвна и провалившаяся крыша. Постройку поглотили корни могучего дерева, которое теперь возвышалось над кронами своих соратников. И лишь кое-где угадывались очертания разбитого домика.
— Ух ты, — выдохнула орчанка, чем выразила общее впечатление.
— Да уж, — я шагнул ближе. — И давно так? — обратился уже к Жули.
— Не знаю, — прошептала та, округлив от удивления глаза. — Неделю назад такого точно не было. Я заходила в хижину, но она оказалась пуста.
— Интересненько, — я подошёл вплотную и притронулся к корням. Ничего. Никакого чувства, даже малейшего. Обычно в моей голове что-то да появляется, глупое, но интересное. Сейчас же… — Стоп, — пробормотал я и, запрыгнув на один из корней, принюхался. — Ирда, подойди.
Тифлинг послушно приблизилась и втянула носом воздух.
— Уф, — скривила носик. — Отвратительно.
— Согласен, — кивнул я, чувствуя слабый гниловатый запах. — Но где-то это уже было.
— Не знаю, Вал, — Ирда покачала головой. — Такая вонь частенько бывает, когда гниют овощи или фрукты. Так что подобное можно было ощутить даже в трактире.
— Может быть, — неуверенно пробормотал я, понимая, что запах явно напоминает мне что-то магическое. Не знаю, как такое можно объяснить. Наверное, у Жули получится. — А ты что-нибудь чувствуешь?
— Немного, — ответила та. — Лишь остатки магии того, за кем мы пришли. То же самое было и в домах убитых.
— Вот, значит, как.
Я спрыгнул наземь.
Обойдя дерево, убедился, что попасть внутрь разбитой хижины никак не получится. Скрестив на груди руки, посмотрел на остальных.
— Видимо, придётся вернуться, пока окончательно не стемнело. Здесь мы ничего не найдём. Следов убийцы нет, магии тоже толком не ощущается. Значит, этот путь тупиковый.
— Я говорила об этом с самого начала, — ухмыльнулась магичка.
— С чего ты взяла, что я отбросил мысль о кузнеце? Убийца зачем-то уничтожил хижину, осталось только узнать его замысел. Это говорит о том, что твой ненаглядный дружок точно замешан. Возможно, таким образом попытался замести следы.
— Он мне не дружок, — насупилась Жули, после чего вздохнула и отмахнулась. — Ладно, решать вам. Я всего лишь старалась описать картину, как вижу сама.
Ага, если б ты видела её более адекватно, то четвёртая жертва осталась бы жива.
Но вслух, конечно, я сказал другое.
— Надо вернуться. Завтра продолжим поиски. К тому же следует поговорить с родителями убитой.
* * *
У ворот нас уже встречала небольшая группа низкорослых женщин, каждая из которых упёрла руки в бока. Мужиков, почему-то, рядом не оказалось.
— Жули! — грозно начала самая крикливая «рогатая» жёнушка. — Мы тут посовещались и… в общем, тебе пора отсюда уходить! Задержалась ты у нас!
— Да! — вторила ей другая. — Забрала наших мужиков и довольная! А нам теперь что?!
Ух ты.
На мгновение я впал в ступор, глядя на эту делегацию.
Интересно, интересно. Видимо, у Жули теперь проблемы.
Однако, посмотрев на магичку, не увидел у той на лице ни малейшего смущения. Наоборот, уголки её губ чуть вздрогнули, выдавая мысленную насмешку.
— Посовещались? — иронично переспросила та и шагнула вперёд, оставив нас за спиной. — Занятно. И с кем вы посовещались? Староста в курсе, или снова обделили его вниманием?
Бабы чуть попятились, а на их лицах появилась нерешительность.
Но всё же начавшая разговор, не собиралась просто так сдаваться.
— Не стоит с нами шутить, Жули! — погрозила ей пальцем. — Ты прекрасно знаешь, что бывает с теми, кто не следует нашим законам!
— Вашим законам? — в этот момент магичка всё же не сдержалась и засмеялась. — Скажи мне, Февосуп, а вы частенько им придерживаетесь?
— Что?! — протянула та и покраснела от гнева. Мне показалось, что ещё мгновение, и у неё из ушей пойдёт пар. — Да как ты…
— Просто, — усмехнулась Жули. — Или мне напомнить про любовное зелье, что ты у меня постоянно клянчишь для чужого муженька? — после этих слов зачинщица бардака отступила на шаг. А Жули уже посмотрела на другую бабу из их группы. — Или ты, Бипбема, напомни мне, сколько раз просила настойку дурмана, чтобы охмурить своих подружек? — при этом Жули обвела взглядом всю группу, отчего женщины опустили глаза. — Я рада, что вы трясётесь за свои семьи и охраняете домашний очаг, — вновь ироничные нотки в голосе. — Вот только не стоит забывать, к кому вы бегаете, когда хотите немного отдохнуть от семейных будней. Кому доверяете самые страшные секреты? Кто следит за тем, чтобы ни одна из вас не понесла от конюха или дровосека? А, Февосуп? Помнишь, неделю назад ты пришла ко мне поздно ночью, чтобы…
— Ладно, ладно, — замахала та руками и изобразила на лице радость. — Мы же пошутили, ты ведь нас знаешь.
— Знаю, — кивнула Жули. — Даже больше, чем ты можешь себе это представить.
Последние слова словно забили крышку в гроб спора. И, быстренько попрощавшись, бабы растворились в сумерках. Я же удивлённо уставился на нашу знакомую.
— Интересный разговор.
— Ой, — магичка отмахнулась, словно это была какая-то мелочь. — Они выгоняют меня чуть ли не каждую неделю, вот только сделать это может Совет посёлка, во главе которого стоит староста. Без его слова никто из них и пальцем меня не тронет. Сами пригласили, так что пусть терпят, — хитро улыбнулась. — Тем более здесь столько интересных скелетов в шкафу, что вряд ли они всерьёз решаться меня выставить за стену.
Скелеты в шкафу… что-то мне подсказывает, что мы тоже с ними столкнёмся. Ладно, поживём, увидим.
— А откуда ты пришла? — поинтересовался я, когда мы двинулись дальше.
— Вот придём домой, и я всё расскажу, — магичка подмигнула, будто что-то замыслила.
Оставалось надеяться, что это будет приятным.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28