Глава 56
Несмотря на то что в аэропорт ее везли копы, она все равно продолжала пристально разглядывать обочины и автострады.
Куда делся Шон Диксон?
Когда помощники шерифа Берк и Парсонс проводили ее до билетной кассы авиакомпании «Дельта Эйр Лайнз», ее глаза заметались по маленькому терминалу.
Интересно, Шон все еще следил за ней?
Ей нужно было уехать из Алабамы. Ей нужно было бросить это дело. Найти Изабель или Элиз, или кто она там была? Уже неважно. Что сейчас было на кону? Кардиолог, который больше никогда не увидит свою собаку? Стоило ли умирать Кенни Джи?
А что насчет Элиз Миллер? Настоящей Элиз Миллер?
А что по поводу правосудия против Рут и Уолтера, которые использовали своего умершего ребенка, чтобы…
Грей пробормотала: «Черт».
Иан О’Доннелл, замешанный в этом грязном деле, мог идти куда подальше, но та пара, с которой она познакомилась, чью жизнь осчастливила эта маленькая девочка, которую потом у них забрали, не выходила у нее из головы.
Изабель Линкольн заслуживала того, чтобы прогнить в тюрьме.
Грей забронировала билет в Окленд с пересадкой в Далласе.
Перед контрольно-пропускным пунктом помощник шерифа Берк передал ей визитку.
— Я буду держать тебя в курсе, но, главное, ты береги себя. Будь начеку. Может, лучше тебе побыть на виду у камер, пока не начнется посадка?
Грей согласилась, и после того, как она взяла бутылку воды в сувенирном киоске, она присела поближе к охране. Потом она вспомнила, что забыла забрать обезболивающее из закусочной. Именно сейчас она нуждалась в нем больше всего — боль пронизывала ее с головы до ног.
Несколько раз она подумала о Шоне. Куда он уехал?
Неоднократно она думала и о том, чтобы связаться с Ивоном Ривзом, который был указан в качестве троюродного брата в ее отчете. Грей даже открыла этот отчет и нажала «Отправить соообщение». После ее пальцы забегали по клавиатуре ноутбука.
Привет, Ивон. Меня родила Натали Киттридж 25 апреля 1985 года, но потом меня отдали на удочерение.
Покачав головой, она закрыла окошко чата.
Уже в самолете Грей отправила сообщение Нику.
Я в самолете.
Ты должна вернуться домой.
Я вернусь, когда встречусь с семьей этой женщины.
Она уже представила, как он вздохнул, и улыбнулась.
Ты отправил в Окленд людей поздоровее Шона?
Да, там будет Майк. Он встретит тебя в пункте проката машин.
Грей вздремнула во время полета в Даллас, зато потом проснулась в спешке. Она сделала пересадку в Окленд за семь минут до окончания посадки. Вздохнув, она села на свое место первого класса, единственное, которое было свободно. После того как она перевела дух, она закрыла глаза и подумала написать сообщение своей троюродной сестре. Кузине моей биологической матери.
Была ли ее биологическая мать все еще жива?
Как ее звали?
Почему она меня бросила?
На перекус было подано шоколадное печенье и шампанское, прямо как в тех полетах в салонах первого класса, которыми предпочитал летать Шон Диксон. И из-за различия часовых поясов она приземлилась в Окленде чуть позже девяти часов. Зато оставалось достаточно времени, чтобы поработать.
Помощник шерифа Мобилского округа Берк отправил ей голосовое сообщение: «Хотел узнать, как ты, и сообщить тебе последние новости». Но Грей уже заранее знала, что Берк не нашел Шона. Ее слова подтвердились, когда она ему перезвонила.
На пункте проката «Авис» она забронировала белую «Импалу». Она пристально посмотрела на лица других покупателей, стоящих в очереди. Ни один из них ее не заинтересовал.
Ник отправил ей фотографию телохранителя Майка. У него была загорелая кожа, темно-коричневые волосы, татуировка на левом предплечье с надписью «Всегда верен» на испанском и густые брови. Она ждала у стойки регистрации, пока этот гигант, чьи движения были ловки и проворливы, не появился перед ней.
Он спросил:
— Вы дочь Виктора?
Грей приостановилась.
— Да, я дочь Виктора. — Ее уже лет сто так не называли. — А вы?..
— Майк. Я вожу голубую машину марки «Додж Чарджер». Ты увидишь ее, как только выедешь.
Грей увидела его машину, и он поехал за ней. На какое-то время Грей сосредоточилась на своей миссии — найти эту злосчастную Мэри Энн.