Труус поднялась во второй с конца вагон, где ее ждали, и спросила:
– Кто-то из детей пропал?
Клара, чья беременность была уже хорошо видна – самой Труус никогда не доводилось донашивать до таких сроков, – отказывалась оставить работу по помощи детям, хотя за границу ее теперь не выпускали.
– Карл Фюксель, – сказала Клара.
– Понятно, – отозвалась Труус.
Окинув взглядом вагон, она сразу нашла Штефана Ноймана. Тот сидел в последнем ряду, с братом на коленях. Разумеется, без него он никуда не пойдет. Да, Штефан Нойман – это непредвиденное осложнение, которому пока не видно конца. Из рук немцев они его вырвали, теперь надо как-то ухитриться отдать его в руки англичан. И действовать надо быстро, без отлагательств, ведь мальчику через какие-то две-три недели стукнет восемнадцать.
– Дайте-ка мне список, – сказала она, беря у Клары бумагу и пробегая ее глазами. – А ну-ка, – обратилась она к детям, – кто из вас хочет сейчас выпить чашку горячего шоколада и лечь баиньки в теплую постельку?
В вагоне поднялся лес рук. Что ж, ничего удивительного. Какой ребенок откажется сойти с поезда, раз опасность более или менее миновала?
Раздался голос Зофии Хелены:
– Тетя Труус, Эльзи очень расстроилась, когда Дору вызвали, а ее нет. Они подружки с Вены. Мне кажется, их мамы даже записали девочек вместе, чтобы те не разлучались.
Штефан Нойман явно испугался, когда Труус пошла к ним со словами:
– Эльзи, хочешь к Доре, будете вместе пить горячий шоколад с печеньем?
Девочка прильнула к Зофи – желание остаться боролось в ней с желанием бежать к подружке, – но Зофи уже выдвинула ее в проход и подталкивала к Труус. Похоже, она еще больше Штефана боялась, что Труус его уведет. Как будто они не понимают, что она идет за другим ребенком.
– Все в порядке, Штефан, – сказала Труус мальчику. – Ты поедешь в Англию с братом.
И тут этот самый брат, малыш Вальтер Нойман, поднял своего кролика и притворным голоском пропищал:
– Он не брат Вальтера. Он – Карл Фюксель.
Труус торопливо взяла девочку за руку и отвернулась – не надо, чтобы милый малыш видел, до чего ей смешно. Теперь она поняла, чего ей так не хватает: маленькой плюшевой зверюшки, которая будет произносить за нее все лживые слова, а то в последнее время их что-то слишком много стало в ее жизни.
Но что это, неужели малышка Эльзи обделалась от испуга? Да нет, с ней все в порядке. Наверное, это общий запах вагона, где шестьдесят разновозрастных детей едут без присмотра взрослых день, ночь и еще день.
Дойдя до дверей, она вдруг обернулась. Что это, неужели хнычет младенец? Господи, только галлюцинаций ей сейчас и не хватало!
Она взглянула в окно: на перроне стоял Йооп, надежный как скала. Его вид помог Труус прогнать мысли о больничной палате, где, лежа одна на белой кровати под кипенно-белыми простынями, она все время слышала кряхтение младенцев, которых приносили матерям. Наверное, это вид глубоко беременной Клары так на нее подействовал.
– Ой, а чемоданчик Эльзи мы не взяли, – сказала она.
Но Штефан Нойман уже бежал за ней с чемоданом в руках и топал как слон.
Опять! Нет, она не ослышалась, такие звуки умеют издавать только младенцы.
Штефан, протягивая ей чемодан, вдруг разразился громким монологом о том, как сильно Эльзи понравились истории про Шерлока Холмса, которые рассказывала детям Зофи, а сам в это время глядел на нее так, словно ему не терпелось спровадить ее из вагона.
– Спасибо, Штефан, – резко произнесла она, чтобы он умолк и дал ей наконец послушать.
Бедняга ответил ей оскорбленным взглядом. Зря она так с ним. Но неужели ей мерещится?
Дети сидели тихо. Слишком тихо.
Труус подвела малышку Эльзи к Кларе и велела той вести ее на станцию, к Доре. Йоопу она сама расскажет о замене.
Вернувшись в вагон, Труус встала у входа и молча прислушалась. Дети уставились на нее. Никто не произнес ни слова.
Причиной их молчания мог быть страх, а могла быть и надежда. Не стоит подозревать их в том, что они пытаются что-то от нее скрыть. Да и что скрывать от нее им, едва вырвавшимся из лап германского Рейха?
И тут младенец закряхтел опять, где-то в конце вагона.
Труус стала неторопливо возвращаться, прислушиваясь на ходу.
Вот опять – младенец явно расстроен и готовится закричать во всю мочь.
Труус оглядывала каждое сиденье, все еще не веря себе: может, ей все-таки показалось?
В последнем ряду, у ног Зофии Хелены, стояла корзина для пикника. Писк доносился оттуда.
Труус вздохнула с облегчением: нет, она еще не совсем спятила, ей не мерещатся несуществующие младенцы.
Она протянула к корзине руку.
Зофия Хелена, пытаясь прикрыть корзину ногой, случайно толкнула ее, и малыш внутри заревел в голос. Тогда девушка, с вызовом глядя на Труус своими чистыми зелеными глазами, наклонилась, открыла корзинку, вынула оттуда младенца и стала качать, чтобы тот утих. Труус остолбенела: ей все еще не верилось, что младенец действительно здесь, в этом вагоне, хотя она своими глазами видела, как тот тянется к блестящим очкам на носу Зофи.
– Зофия Хелена, – начала она почти шепотом, – Бога ради, как тут оказался младенец? – Девушка молчала, тогда Труус повернула голову и крикнула: – Клара!
В голове уже метались мысли о том, что младенца надо пока отправить в приют с теми ста, которых они только что сняли с поезда.
Ах, да ведь Клара ушла, она же сама велела ей отвести Эльзи к Доре.
– Это моя сестренка, – сказала вдруг Зофи.
– Сестренка? – переспросила совсем сбитая с толку Труус.
– Иоганна, – добавила Зофи.
– Но как же, Зофия Хелена… А корзина? У тебя не было никакой корзины…
– Я взяла ее, когда бегала отдать дедушке украшение, как вы велели, – объяснила Зофи.
Труус видела, как ловко Зофия Хелена держит малышку. Да, у нее действительно была сестренка, вспомнила Труус. Она еще сама объясняла ее деду, почему они не могут взять обеих его внучек. Это было мучительно. Сколько же мучительных воспоминаний засело в ее памяти с того дня.
– Твоя сестренка уже ходит, Зофи, – сказала она, а в памяти всплыли слова: «Я уже большая. Мне три года».
Тем временем малышка схватила Зофию Хелену за палец и издала звук, очень похожий на смех. Когда же младенцы начинают смеяться?
– Если в Британии готовы взять целый поезд детей, – начала Зофи, – то что им стоит взять еще одну малышку? На пароме я все время буду держать ее на руках. Отдельное место ей не нужно.
Труус перевела взгляд с Зофии Хелены на Штефана. Откуда же взялась эта малышка? Зофи защищает ее так, будто она – ее собственная.
Она и этого мальчика защищала так же. Но они еще очень молоды, совсем дети. Не может быть, чтобы они…
Труус протянула руку и убрала край одеяльца с лица малышки, чтобы разглядеть ее. Итак, у них есть младенец без документов. Нескольких месяцев от роду. С такими малышами точнее не скажешь.