Никому из нас не приходилось писать книг раньше, поэтому в этом деле мы опирались на помощь очень многих. С самого начала было очевидно, что чтение книги и ее создание — это не одно и то же. Если чтение хорошей книги похоже на приключение, то работа над ней сродни участию в опасном путешествии.
Наше путешествие началось в траттории в нью-йоркском Грамерси-парке, где мы встречались с Тиной Беннетт из William Morris Endeavor. Как новичков в издательском мире, нас не столько удивляло, сколько восхищало ее согласие работать с нами в качестве литературного агента. А повозиться с нами ей пришлось немало! Она не только участвовала в прокладывании маршрута нашего путешествия, но и прошла его вместе с нами. Тина помогала нам формулировать концепцию книги и выверять каждый шаг, а также подсказывала, как лучше компоновать главы, оформлять страницы и даже подбирать слова. Нам также очень помогли коллеги Тины из WME Лора Боннер и Трейси Фишер, которые руководили издательским процессом на международном уровне.
Самое главное, Тина помогла нам добраться до дверей издательства Penguin Press. То, что Скотт Мойерс именно тот редактор, который нам нужен, стало ясно, как только мы оказались в его кабинете. Затаив дыхание, мы ждали, что скажет издатель, и вздохнули только тогда, когда увидели энтузиазм Скотта. С этого дня Скотт начал давать очень мягкие, но ясные рекомендации, к которым мы внимательно прислушивались. Он и помощник редактора Миа Каунсил вносили правку со скоростью, сравнимой с той, к которой мы привыкли в технологическом секторе. Это было очень важно при нашем напряженном графике. Когда работа над рукописью закончилась, первоклассная маркетинговая команда Penguin в составе Коллин Бойл, Мэттью Бойда, Сары Хатсон и Кейтлин О'Шогнесси представила книгу рынку. Работать с ними было одно удовольствие от начала до конца.
Этот проект вряд ли бы стал реальностью без поддержки со стороны целого ряда представителей Microsoft, начиная с Сатьи Наделлы. Он, сам являясь автором, высоко оценивал предоставляемую книгой возможность более глубоко осмыслить проблемы, создаваемые технологиями в мире. Он читал рукопись и давал отзывы о ней в процессе работы над книгой. Фрэнк Шоу тоже не раз высказывал трезвые замечания по содержанию точно так же, как он это делал в отношении всех наших публичных материалов. Ну а Эми Худ, как всегда, делилась своими живыми и практическими соображениями и оказывала моральную поддержку.
Работать над книгой нам, не жалея своего времени, помогали очень многие. Прежде всего, это Карен Хьюз, которая обогатила своими обширными познаниями в сфере связей с общественностью первоначальный вариант рукописи. Наш обед с ней в Вашингтоне больше походил не на детальный редакционный анализ, а на семинар по вопросам коммуникаций. Это лишний раз напомнило нам, почему мы обращаемся к ней за советом, когда сталкиваемся с серьезными коммуникационными проблемами.
Ближе к завершению работы над рукописью огромную помощь нам оказали Дэвид и Катарин Брэдли, а также их сын Картер, которые читали наши материалы и давали отзывы на них. Их вдумчивые и мультипоколенческие отклики заметно улучшили книгу.
В самом конце Дэвид Прессман проштудировал нашу рукопись от корки до корки и не только указал на некоторые слабые места, но и дал рекомендации по их устранению. Он представил взгляд опытного дипломата на вопросы прав человека и проблемы международных отношений, которые оказывают все большее влияние на облик сегодняшнего технологического сектора.
На всем протяжении работы над книгой и ее редактирования несколько человек оказывали нам неоценимую поддержку в проведении исследований и проверки фактов, включая Джесси Мередита, который, когда мы с ним познакомились, был постдокторантом на историческом факультете Вашингтонского университета, а сейчас преподает в колледже Колби, штат Мэн. Стефани Каннингем, библиотекарь в Microsoft, давала потрясающие быстрые и точные ответы на наши самые умопомрачительные вопросы. Библиотека — жизненно важный ресурс нашего кампуса в Редмонде. А что бы мы делали без Мэдди Орсер, которой пришлось сдуть пыль со своего диплома магистра истории и заняться проверкой наших исторических ссылок и формированием примечаний? Особой благодарности также заслуживает Тхан Тан, который не только имеет нюх на хорошую историю, но и может найти подходящего человека, способного рассказать ее.
Мы во многом полагались на вклад Доминика Карра. Он критически оценил первоначальную концепцию книги, помогал нам на каждом этапе и играл важнейшую роль в развертывании широкого публичного разговора, инициированного этой книгой. В процессе повседневной рутины и работы над книгой нас поддерживала небольшая команда из нашего коридора в кампусе Microsoft в составе Кейт Бенкен, Анны Файн, Лиз Ван, Микеля Эспеланда, Саймона Лайеполда, Кэти Бейтс и Келси Ноулз. Нам также помогал Мэтт Пенарчик в качестве юриста при переговорах об издании книги от имени Microsoft.
На заключительных этапах работы мы обратились к нашим коллегам и друзьям с просьбой проанализировать текст и проверить факты. В Microsoft этим занимались Эрик Хорвиц, Нат Фридман, Гарри Шум, Фред Хамфриз, Джули Брилл, Кристиан Белейди, Дейв Хейнер, Дэвид Ховард, Джон Палмер, Джон Фрэнк, Джейн Брум, Хоссейн Ноубар, Рич Сойер, Шелли Маккинли, Пол Гарнетт, Дев Сталкопф, Лиз Ван, Доминик Карр, Лайза Танци, Лайлер Фуллер, Эми Хоган-Берни, Джинни Баданес, Дейв Лихтман, Дирк Борнеманн и Таня Бём. Хейди Партови и Нарья Санта-Лусия занимались проверкой точности описания их организаций. Джим Гарланд со своей командой в Covington & Burling сделал тщательный юридический анализ некоторых чувствительных моментов, как и Нейт Джоунз из его новой консалтинговой фирмы.
Особую благодарность заслужили графические дизайнеры из Microsoft Мэри Фейл-Джакобс и Зак Ламансе за создание обложки книги.
Мы также в неоплатном долгу перед многими нашими коллегами и друзьями в Microsoft и за ее пределами, которые играли важную роль в событиях, описанных в книге.
Все начинается с выдающегося трио, Билла Гейтса, Стива Балмера и Сатьи Наделлы, трех человек, которые были генеральными директорами компании с воистину замечательной историей. Мало кому довелось тесно работать со всеми тремя. Каждый из них уникален по-своему, однако все они отличаются любознательностью и страстным стремлением к совершенству, которое определенно меняло картину мира. И это лишь начало.
Не менее важны члены команды руководителей высшего звена и совета директоров Microsoft, а также члены команды руководителей департамента по корпоративным, внешним и юридическим вопросам. Во многих отношениях они представляют крошечную вершину огромного айсберга людей, которых нам посчастливилось узнать. В хайтек каждого из нас привела возможность внести вклад в создание изменяющей мир технологии. Однако в немалой мере нас держит здесь шанс поработать вместе и подружиться с замечательными людьми.
Также хотелось бы поблагодарить множество других людей, с которыми мы продолжаем трудиться вместе, включая представителей технологических компаний, правительств по всему миру, некоммерческих организаций, ну и, конечно, журналистов. Хочется надеяться, что вы сочтете наши ссылки на вас как минимум справедливыми. Мы стремились именно к этому. Все мы нередко смотрим на проблемы по-разному, однако вместе мы вполне можем прийти к общему пониманию, которое определяет характер связи технологии с миром.
Было бы несправедливо не отметить также вклад людей и групп, работающих в Microsoft под началом Раджеша Джа, которые создают инструменты, обеспечивающие нашу продуктивность и эффективность. Для авторов книги вроде этой Microsoft Word остается лучшим другом. Не исключено, что люди когда-нибудь будут воспринимать его возможности как нечто само собой разумеющееся. Но только не мы, будь это форматирование сотен концевых сносок или использование приложения Word Online, которое позволяло нам дополнять и редактировать рукопись одновременно из разных мест. Другие продукты вроде One Note и Teams помогали нам совместно работать над исследованиями, интервью и заметками, а OneDrive и SharePoint — организовывать, хранить и обмениваться результатами нашей работы. Одним из наших любимых инструментов был новый продукт компании — приложение To-Do, который позволяет создавать общие списки дел.
Целый год, в течение которого мы занимались книгой, нашей «повседневной работой» было участие во встречах, мероприятиях и публичных презентациях в 22 странах на шести континентах, а также во многих точках Соединенных Штатов. Они способствовали формированию нашей позиции, и многие из них нашли отражение на страницах этой книги. Однако это также означало, что писать мы могли, особенно в период активной работы над книгой, только рано утром, поздно вечером, в выходные и во время отпуска.
Все это неизбежно отражалось на наших семьях, которым мы благодарны больше всего. Они неизменно дарили нам любовь и поддержку, даже когда работа требовала разъездов по всему миру и мешала проводить выходные дома. А книга потребовала от них дополнительной помощи. Наши вторые половинки — Кэти Серейс-Смит и Кевин Браун — прочли, пожалуй, больше глав, чем им хотелось бы, высказывали полезные соображения и поддерживали проект со смирением святых. У каждого из нас по двое детей, и эта книга превратилась в своего рода семейное дело. Время от времени мы собирались семьями и работали сообща. Мы и сейчас улыбаемся, когда вспоминаем о том, как днем занимались редактированием, а вечером играли в настольные игры с семьями.
Все это говорит о том, что в целом работа над книгой была удачным, хотя и непростым предприятием. И сейчас, когда она подошла к концу, мы хотим поблагодарить всех, кто сделал ее возможной.
Брэд Смит,
Кэрол Энн Браун
Беллвью, штат Вашингтон