Книга: Не дай мне упасть
Назад: Глава 41 Кейси
Дальше: Глава 43 Тео

Глава 42
Тео

Мне написала Дена.
Я уже сто лет не ела пастрому на ржаном хлебе в Sully’s. Встретимся там в полдень?
Я толкнул Кейси, которая все еще спала, свернувшись калачиком в моей кровати.
– Дена хочет встретиться в Sully’s за ланчем.
– В Sully’s?
– Это бильярдный зал, в котором мы тусовались в колледже. У них убийственные сэндвичи. Их пастрома на ржаном хлебе…
– Остановись. Мне трудно даже думать об этом, – проговорила Кейси. – Я очень устала без всякой причины, и если ты еще раз скажешь «пастрома», меня стошнит. Но ты иди. Наслаждайся.
Я заметил легкую улыбку на ее губах, когда наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание.
Был сонный воскресный полдень, и бильярдная почти опустела. Музыкальный автомат проигрывал Джонни Кэша, в то время как полдюжины посетителей пили пиво в баре или играли в бильярд. Я нашел свободный стол и решил сделать пару ударов, ожидая Дену.
Уже приготовился к удару, сгорбившись, двигая кий между пальцами, когда кто-то схватил его позади меня.
– Какого черта?..
Я обернулся.
– Мне пришло сообщение от Дены, – сказал Оскар, мрачно глядя на меня. – Она заявила, что хочет сэндвич с пастромой!
– Я получил такое же, – усмехнулся я, – у твоей жены выдающийся ум.
Оскар издал звук, похожий на смех.
– Сыграем партейку?
– Конечно.
Мы играли в «Восьмерку», не говоря ни слова, но решая, что делать дальше и после нескольких недель молчания привыкали снова находиться рядом друг с другом.
– Давненько я здесь не был, – заметил Оскар в конце игры, натирая синим кубиком мела кончик кия. – Со времен Университета Невады, верно? До того, как Джона отправился в «Карнеги».
– Кажется, да, – согласился я. – Пива?
– Почему бы и нет?
Я подал знак бармену, чтобы тот налил две порции, а Оскар склонился над столом, выстраивая удар, прицеливаясь. Потом послал кий вперед и с мощным треском затопил желтую пару.
– Отличный удар, – похвалил я.
– Ты помнишь тот вечер? – спросил Оскар, готовясь к следующему удару. – Джона так сильно ударил биток на восьмеричном шаре, что тот прыгнул на соседний стол и утопил их восьмерку. – Он усмехнулся. – Это было чертовски эпично.
– Тогда он заявил, что это считается, потому что он так сказал, – посмеялся я.
– Да, точно, так и было. – Оскар посмотрел на место, куда собирался отправить следующий удар, затем его глаза метнулись ко мне. Он со вздохом отошел от стола. – Мне очень жаль, старик. Все дерьмо, что я тебе наговорил. Это было неуместно.
Я почувствовал, как узел напряжения ослабевает в моем животе.
– Все нормально. Я понимаю, почему ты это сказал.
– Из-за Джоны. Я не очень хорошо знал Кейси, разве что видел ее с ним. В моем сознании… это была она. Она была рядом с ним. Понимаю, что это несправедливо по отношению к ней – и к тебе, – но он был так чертовски счастлив. – Оскар посмотрел на меня. – А теперь ты чертовски счастлив… – Он подарил мне свою фирменную улыбку. – Это почти неловко.
– Вот как?
– Я был бы мудаком, если бы продолжал злиться, верно?
– Большим мудаком.
Оскар фыркнул от смеха и обошел вокруг стола. Мы обнялись, похлопав друг друга по спине.
– Я люблю тебя, парень, – признался Оскар.
– Я тебя тоже, – ответил я, устраиваясь за одним из небольших круглых столиков у стены.
Он вернулся к бильярдному столу и посмотрел на восьмерку возле правой угловой лузы. Белый кий лежал посередине стола – четкий, легкий удар.
– Я собираюсь утопить этого маленького ублюдка ради победы.
– Значит, все в порядке, приятель? – спросил я.
Оскар наклонился над столом, почти касаясь кием переносицы.
– Да, у нас все хорошо.
Он начал делать удар.
– Ты в этом уверен? – громко проговорил я.
Он бросил на меня быстрый взгляд.
– Я же сказал, что да. Ты мне не веришь?
– Я тебе верю.
– Тогда заткнись и дай мне сделать этот удар.
Он отодвинул кий, и как только выпустил его, я сообщил:
– Кейси беременна.
Кий заскрежетал по войлоку и отбросил биток в сторону, прямо в боковую лузу.
– Скретч, – прокомментировал я и отхлебнул пива, чтобы скрыть улыбку, – игра окончена.
Глаза Оскара расширились от шока, а затем, к моему крайнему изумлению, в них заблестели слезы.
– Эй-эй, не будь со мной такой неженкой, – поморщился я, бросая ему салфетку.
– Ты ублюдок, – объявил он, вытирая глаза, а затем рассмеялся. – Хотел знать, уверен ли я? Теперь я знаю, что уверен. Я так чертовски счастлив за тебя, что плачу.
Мне пришлось моргнуть своими проклятыми глазами, чтобы не сделать то же самое.
– Спасибо, старик.
Он опустился в кресло напротив меня за столом.
– Какой срок?
– Небольшой. Недель шесть. У нее назначена встреча с доктором через несколько дней.
Оскар покачал головой и тихо присвистнул сквозь зубы.
– А твои родители знают?
– Мама счастлива. Она тоже не была в восторге от наших отношений, но я думаю, что эта новость помогла ей принять, что мы вместе и у нас все по-настоящему.
– А что насчет твоего отца?
Я пожал плечами.
– Еще одна причина, чтобы настаивать на своем. Я купил бизнес на дерьмовом рынке, и скоро у меня появится ребенок. Ответственность. Неудачный выбор бизнеса может мне аукнуться, и я не смогу содержать свою семью. – Я покачал головой. – Твою мать, своя семья.
Оскар рассмеялся.
– Это только что стало реальным.
– Это становится все реальнее с каждой минутой.
– Не стоит беспокоиться о том, что думает твой отец. Он может прийти в себя, а может – и нет. Возможно, ему потребуется подержать внука на руках, чтобы получить пинок под зад.
– Возможно.
– О господи, какое у тебя лицо, – проговорил Оскар, качая головой, – жалкое. Черт возьми, я никогда не видел тебя таким. Ты так невероятно, удивительно, на сто процентов под каблуком.
– Я видел, как тебе хорошо под каблуком Дены, и мне стало завидно.
Оскар рассмеялся, откинув голову назад, и чокнулся со мной своим пивом.
– Добро пожаловать в клуб.

 

 

Я возвращался домой, думая, что улыбка теперь не будет сходить с моего лица. Повернул ключ в замке, и улыбка стала шире, ведь я знал, что внутри Кейси.
Она сидела на диване спиной ко мне, держа сотовый в безвольно опущенной руке.
– Привет, детка. – Я сел рядом с ней. – Ты в порядке?
– Не совсем, – ответила она полным слез голосом.
– Эй, – я осторожно повернул ее лицом к себе и убрал волосы с глаз, – в чем дело?
– Я хочу увидеть родителей.
– Хорошо, – медленно произнес я.
– Я больше не собиралась с ними разговаривать. С меня хватит. Но теперь, когда у нас будет ребенок, я чувствую, что это еще один шанс попробовать. Они могут вернуть меня в свою жизнь. И их внука или внучку.
Она наклонилась ближе, и я обнял ее.
– Ты уверена? – спросил я.
– Нет. Часть меня думает, что это худшая идея в мире. Но другая половина не представляет, как можно не рассказать им. Как они могут жить, не зная, что стали бабушкой и дедушкой? – Она покачала головой. – Мне это кажется неправильным.
«Им, вероятно, наплевать на это».
Она шмыгнула носом и села, ее глаза светились надеждой и страхом в равной степени.
– Твоя мама так обрадовалась. Она обращалась со мной, как с родной дочерью, и я хочу этого от своих родителей. Я должна это сделать. В последний раз. Если они все еще не захотят, чтобы я приехала к ним с ребенком, то это все. – Она тяжело выдохнула, поникнув. – Я что, сошла с ума, раз делаю это снова?
Я не знал, что ответить. Она не сошла с ума, но меньше всего мне хотелось, чтобы ей причинили боль. Хотелось защитить Кейси от еще одного оскорбления со стороны ее мудака-отца.
«Но она старается, – подумал я, крепко обнимая ее. – Она делает следующий шаг и кладет все фишки на стол. Точно так же, как она поступила со мной после Джоны».
Я вытер ее слезы тыльной стороной ладони.
– Это чертовски храбро. Если они снова отвернутся от тебя, то это их потеря, и пошли они…
Кейси шмыгнула носом и слабо улыбнулась.
– Обещай, что не будешь бить моего отца, если он окажется козлом.
– Я изо всех сил постараюсь не сделать этого.
– Я люблю тебя, Тедди, – прошептала она, уткнувшись мне в грудь. – И с гордостью представлю тебя им. Я люблю этого ребенка и ту жизнь, которую мы создаем. Я хочу, чтобы мои родители стали частью этого.
– Я тоже, Кейс, – сказал я, целуя ее в макушку, – больше всего на свете я хочу этого для тебя.
Назад: Глава 41 Кейси
Дальше: Глава 43 Тео