Книга: Кровь. Меч. Корона.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

«Поэтому знают, что победят в пяти случаях: побеждают, если знают, когда можно сражаться и когда нельзя; побеждают, когда умеют пользоваться и большими и малыми силами; побеждают там, где высшие и низшие имеют одни и те же желания; побеждают тогда, когда сами осторожны и выжидают неосторожности противника; побеждают те, у кого полководец талантлив, а государь не руководит им. Эти пять положений и есть путь знания победы.»
— «О воинской справе, ратной службе и стратегии», император Игнатий Законотворец.

 

В скором времени всё было готово, люди довольны, накормлены и пристроены к работе. Мы на скорую руку восстановили несколько хижин, и пусть в них смердело гарью и протекали крыши, но это было лучше, чем всем вместе тесниться в маленькой рабской землянке.
Тех, кто здесь был рабом, я тут же освободил. Кто-то из гаэлов пытался возражать, но их слова не имели силы.
Я всё-таки узнал, кто сжёг деревню. После поражения у озера сюда отступили воины клана Килох, не все, но многие. Вслед за ними погнались люди Гибрухта, и когда встретили в деревне сопротивление, то начали жечь дома. Убили многих, пограбили, но вскоре повернули обратно на север и уехали. Наш отряд издалека приняли за их возвращение и cпрятались в землянке, и это многое проясняло.
Несколько парней присоединились к моему отряду. Пятеро воинов, что сумели пережить несколько битв, а значит, были куда опытней остальных. Двое из них, впрочем, были ранены, пусть и легко. От них я и узнал, что в битве у Лок-Ломонда спаслись не только они.
— Южане тоже бежали, но ушли дальше, — сказал мне один из них, старый воин. Я с удивлением узнал в нём Нибеля ап Килох, он был в отряде, что пленил меня. А вот старик меня не узнавал. Или делал вид, что не узнаёт во мне бывшего раба.
— Давно? Сумеем догнать? — спросил я.
Старик пожал плечами.
— А стоит ли? Они уж наверняка разбежались по домам, — сказал он.
— Если с ними Чёрный Ветер, то стоит. Он не даст им разбежаться, — ответил я, почёсывая отрастающую бородку. — Выходим.
Так мы отправились дальше. Я принял решение поделиться едой с погорельцами, чем заслужил раздражённые перешёптывания воинов Мэй и одобрительный кивок шамана.
Нибель вёл нас через холмы, по следам отступающей армии. Места казались знакомыми. По его словам, южане опережали нас на пару дней, и все остальные эти слова подтверждали. Следы вели строго на юг, и я уж было расстроился, что мои соплеменники дезертировали, но в один момент мы увидели отряд, идущий нам навстречу. На первый взгляд, их было около сотни, и я удивился, что такое войско предпочло бежать, а не сражаться в деревне Килох.
Нас тоже заметили. Южане остановились, спешно начиная разворачиваться в боевые порядки, ведь издалека нас было не отличить от воинов Гибрухта. Кто ими командовал — я разглядеть не мог.
Я выехал чуть вперёд, снял капюшон и поднял руку в знак приветствия. Войска продолжали выстраиваться по шеренгам, формировать стены щитов, лучники отходили на фланги и спешно готовились к драке. Пусть я и вышел с мирным жестом, но я, как и многие южане, часто слышал о вероломстве язычников. А меня приняли за одного из них.
— Солдаты Теуриса! — крикнул я на родном языке и с удовольствием наблюдал, как по стройным рядам пробегает удивлённый шепоток. — Мы не враги вам!
В центре сквозь шеренги протиснулся человек в длинной кольчуге и плаще. Я улыбнулся и поехал к нему. В десяти шагах от него спешился, подошёл и протянул ладонь.
— Не могу пожать, — сказал Чеслав Чёрный Ветер, движением плеча откидывая плащ и демонстрируя мне висящую на перевязи правую руку.
— Рад, что ты жив, — сказал я, подошёл и обнял его.
— Меня так просто не убить, — осклабился он.
Я махнул рукой Брианне и остальным, чтобы тоже подходили сюда.
— Все, в походную колонну! — Чеслав повернулся и отдал приказ.
Лица солдат были мне незнакомы, и я прошёлся взглядом по шеренгам, пытаясь отыскать хоть кого-нибудь, с кем сражался в одном строю.
— Наместник прислал подкрепление, — объяснил рутен, заметив моё смятение. — Нас выжило шестеро, остальные все новички. Встретились буквально пару дней назад.
К нам подошёл коренастый мужчина в железном шлеме, сделанном под старину, с нащёчниками и двумя полосами крест-накрест сверху. Из-под шлема виднелись свисающие усы, но подбородок был чисто выбрит. Воин тоже был в доспехе, но кожаном, с нашитой железной чешуёй, а на поясе у него висел длинный меч.
— Венделин Бехайм из Бехайма, — представился он, легко ударяя себя в грудь кулаком. На указательном пальце сверкнуло кольцо всадника, родовой символ благородной крови.
— Ламберт из Стратхорна, — ответил я.
К нам подошли гаэлы, и тех, кто не был знаком с Чеславом, я коротко представил ему. Когда очередь дошла до шамана, тот прервал меня взмахом руки.
— Чеслав Чёрный Ветер, так? — прокаркал он. — Чёрный ветер — это чума, верно?
Рутен кивнул.
— Подходящее имя для воина, — произнёс старик и отошёл, так и не произнеся своего имени.
Венделин хмуро, даже с некоторым отвращением, глядел на дикарей. Ему эти представления были явно неинтересны. Я попытался и его познакомить со своим отрядом, но тот лишь отмахнулся.
— Ни слова не понимаю на их собачьем языке. И не собираюсь это менять, — сказал он. — Лучше бы вместо этих расшаркиваний пошли вместе и надрали кому-нибудь задницу. Зима близко.
И я не мог с ним не согласиться. Как я узнал после, для него это назначение было наказанием за какую-то провинность. То ли он проворовался, то ли избил кого-то не того, но наместник дал ему выбор — либо идти с войском на север в помощь Чеславу, либо отправиться в какой-нибудь дальний гарнизон простым солдатом. Подраться Венделин любил, поэтому легко согласился на первый вариант, а когда встретил Чеслава уже почти на границе, с облегчением отдал ему бразды правления.
Мы повернули обратно на север, и я всё раздумывал, стоит ли нам заходить в клан Килох, или всё же лучше обойти деревню и сразу отправиться на восток, на поиски короля. Я поделился этими мыслями с Чеславом.
— Лучше зайти, — сказал он, баюкая раненую конечность. — Парни долго шагали. А ты теперь сам знаешь, не стоит гнать солдат, будто скот на убой.
— Да, теперь знаю, — согласился я.
На этот раз деревенские уже не прятались, завидев нас на горизонте. Юный Доннел ап Килох, что остался в деревне за старшего, сам вышел к нам навстречу. Клан потихоньку отстраивался, готовясь к суровой северной зиме.
Мы разбили лагерь неподалёку, на том же месте, где и в первый раз. Шатёр теперь был только у Венделина, и мы собрались там вшестером. Я, Чеслав, Брианна и шаман, хозяин шатра и Доннел ап Килох. Было немного тесно, но вполне приемлемо. Венделин даже достал пару бутылок вина из своих запасов.
— Так куда, вы говорите, убежал король? — спросил Чеслав.
Казалось, его веселил сам факт позорного бегства, несмотря на то, что нам всем пришлось бежать и скрываться.
— На восток, в земли Эйтне, — ответила Брианна.
Она угольком нарисовала схематичную карту прямо на походном столике, за которым мы все собрались. Из всей карты я узнал только Туид, что протекал южнее, и Лок-Ломонд, нарисованный как круглое пятно.
— И мы надеемся, что ему там не отрежут башку, — добавил я. — По слухам, там живут чрезвычайные ублюдки.
Венделин фыркнул, и я без слов понял, что таковыми он считал всех гаэлов без исключения. Впрочем, я и сам раньше так думал.
— Кигану? — засмеялся Чеслав. — Да это скорее он их заболтает до смерти!
— Это да, — согласился я.
— И что, вы теперьдумаете, как пройти к этим Этнам? — продолжил рутен.
— Раньше думали. Теперь, с таким войском, они не посмеют нас остановить, — сказал я и отпил вина.
Вино оказалось на удивление крепким, согревая меня изнутри. Остальные выпили тоже.
— Количество ничего не решает, запомни это, друг мой, — сказал рутен. — Бьюсь об заклад, у озера их было меньше, чем нас. Их остальная армия подошла только к рассвету, но проиграли мы гораздо раньше.
— Это же надо додуматься, гнать во весь опор, преследовать, а потом получить под зад от горстки дикарей на лошадях! — расхохотался Венделин. — Наслышан о вашем тактическом гении, да!
— Тактика и стратегия, — Чеслав помрачнел. — Драка стенка на стенку — это не битва, путь даже там дерутся тысячи человек. Настоящая битва — это сражение двух умов, двух полководцев. А из Кигана полководец, как из меня — хаторийская танцовщица. Дерьмовый полководец, если уж прямо говорить.
— Настоящий витязь одолеет любого врага, если у него достаточно храбрости, — подал голос Доннел.
Парень напомнил мне самого себя пару лет назад.
— Выйди наружу и посмотри вокруг. Не скажу, что тебе не достаёт храбрости, но деревня всё-таки сожжена, — произнёс Чеслав.
Юноша мгновенно раскраснелся, замолчал и уставился в кружку с вином.
— Вообще, битва напоминает мне игру в кости, — сказал рутен. — Можешь подкручивать, мухлевать, молиться. Но всё равно не знаешь наверняка, что выпадет твоему противнику.
— То есть, всё решает случай? — спросила Брианна.
— Нет, конечно, нет, — ответил Чеслав. — Случай решает многое, но не всё. Можно всегда выбрасывать только шестёрки, если знать, как. Ламберт, хочешь, я тебя научу?
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36