Книга: Ник и Глиммунг
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Убедив Горация слезть и собрав разбросанный багаж, все четверо уселись на горе из коробок и чемоданов.
– Пора поговорить, – сказал отец. – Может, если мы обсудим ситуацию, то вместе найдем из нее выход. Как нам найти свою ферму, раз у нас съели карту.
Ник взял Горация на руки и оглядел со всех сторон. После своего приключения Гораций помрачнел; он поглядывал на всех и вся с подозрением. На коленях Ника он свернулся, стараясь занимать как можно меньше места. Очевидно, он дулся на верджей; они схватили его с земли, а потом из-за них он потерял достоинство, побежав не в ту сторону. Гораций надолго запомнит верджей; в будущем он будет иметь их в виду, что бы ни делал.
– Гораций недоволен, – сказал Ник. Он погладил кота, но тот увернулся от руки. – Может, если его покормить…
– Эта книга, – сказал отец, не обращая внимания; он раскрыл темный томик на середине и неотрывно читал. – Вердж, кажется, дал тебе совсем не то. Эта книга не имеет к нам никакого отношения. Это не история войны.
– Может, вердж соврал, – сказала мама. – Может, никакой войны вовсе нет. Может, он хотел нас напугать. Сразу видно, верджам это по нраву. – Она передернулась.
– Уаб подтвердил слова верджа, – сказал отец. – Значит, это правда. – Он перевернул страницу. – Хм-м, – сказал он вслух. Протянул книгу матери. – Прочитай тут, на левой странице. Второй абзац.
– Читай вслух, – сказал Ник, которому тоже стало интересно. Мать начала:
– «Когда принтер делает миску, он теряет частичку себя. Миска пудингуется. Принтер усердствует все больше. Но уже не может продолжать. Теперь он не может печатать то, что ему приносят; принтер немеет. В конце концов он не может напечатать даже самого себя».
Наступило молчание, пока все вчетвером это обдумывали.
– Знаете, что это, по-моему, за книжка? – сказал отец Ника. – Это исследование врагов Глиммунга. Какие они и как их можно уничтожить.
– Посмотри содержание, – сказал Ник. – В конце. – У него было странное предчувствие, будто он знал, что там найдет мама. – Поищи на букву «Г». Поищи нас.
Мать перелистнула в конец книги.
– Не понимаю, с чего мы будем… – Она осеклась. – Пит, – сказала она отцу, – он прав. Здесь есть мы. Тут написано: «Грэм, Питер с семьей. Страница 31». – Она быстро стала искать страницу.
– Читай вслух, – тихо и серьезно попросил отец.
– Вот, – она сделала глубокий вдох и прочитала страницу 31 маленькой книжицы. – «Они не могут найти свою ферму. Их карту съели. Существо, от которого разит рыбой, ведет их в тупик, пока не будет поздно. Их погубит собственная любовь». – Она помолчала, наморщив лоб. – То есть, видимо, наша любовь к Горацию, – сказала она наконец. Посмотрела на кота: – Выходит, за то, что мы потерялись, надо винить тебя.
– Верджи, – ответил отец, – сеют недоверие. Они коварные и умные. Это не книга, а ловушка. – Он забрал ее у мамы и сам просмотрел содержание. – «Вердже», – прочитал он вслух. – Также произносится «варджи»; самое распространенное – «верджи». Страницы с 24 по 29». – Он поднял голову. – Про них тут много. Ничего удивительного.
– Не читай, – сказала мать. – Сомневаюсь, что нам будет интересно, что там о себе рассказывают верджи.
– Это вряд ли написали верджи, – сказал отец. – По-моему, это написал Глиммунг.
– Почему ты так думаешь? – спросил Ник, гадая, откуда отцу это знать.
– Только послушайте, – сказал отец и прочитал вслух абзац о верджах: – «Низшая форма жизни, вылезшая из канав и трещин земли. Она пользуется своей шкурой как парусом. Их добыча – все, что движется. Отпугнуть их можно сильными запахами. В некоторые времена года – а именно летние – в них можно поселиться и летать повсюду. В конце концов они присоединятся к рогатым клакам, врагам всего сущего. Но тем временем их можно использовать». – Отец захлопнул книгу. – Вердж не стал бы это писать. Ни одно существо не напишет о себе такое. И вообще я сомневаюсь, что верджи умеют писать. Как и уабы. Но какая-то форма жизни на Планете Плаумена писать умеет.
– Как ты и сказал, – согласилась мама, – Глиммунг.
– Он был ужасный, – сказал Ник. – Я его видел внутри первого верджа. Он на меня посмотрел.
– Но он же нас отпустил, – заметила мама. – Значит, не такой уж он и плохой.
– Может, Глиммунг нас боится? – сказал Ник.
Папа и мама с удивлением посмотрели на него.
– Можно же быть злым, – сказал Ник, – и при этом слабым. Глиммунг может быть как раз слабым. Война еще не окончена. Как минимум остались еще принтеры. И он боится рогатых клаков. Может, клаки даже хуже Глиммунга. – Эта мысль ему не понравилась; от нее на душе стало очень нехорошо. Антизверятник рассказывал о клаках. В том же духе, что и эта книжка. Значит, это правда.
– Что нам нужно, так это найти Великую Четверку, – решил отец. – Не другого уаба; на мой взгляд, уабы, может, и желают добра, но от них ни для кого нет толка. Может, только для них самих; они, несомненно, переживут войну… не присоединившись ни к одной стороне.
До их ушей долетел далекий звук.
– Смотрите, – показал Ник; он увидел вдали какой-то транспорт – почти что-то вроде старомодной машины. Она тащила большую цистерну – что-то вроде резервуара с водой. Как медленно едет, подумал Ник. Словно водитель не знает дороги.
– Ник, – засуетилась мать. – Беги как можно скорее; попытайся догнать машину. Кажется, я вижу в ней людей. Да, я уверена, за рулем мужчина.
Отбросив книжицу в кожаном переплете, отец Ника сказал:
– Думаю, от нее нам пользы не будет, – и замахал далекой машине.
– По-моему, лучше ее оставить, – не согласился Ник. – Отдадим ее Великой Четверке; может, им она пригодится.
«Наверно, вердж не должен был ее нам дарить, – сказал он себе. – Интересно, когда он теперь поймет, что ошибся». Ник наклонился и подобрал книгу.
Древняя машина повернула в их сторону. Водитель их заметил. Машина очень медленно приближалась. Наконец она их объехала с хрипящим звуком двигателя. От радиатора поднимались струйки пара.
– Кто вы такие? – спросил водитель. – Не помню, чтобы видел вас раньше, а я знаю всех колонистов на этой планете.
– Нас только что высадил корабль, – сказал отец. – Уаб вез нас на ферму, но его спугнула стая верджей.
– Уабы не очень смелые, – сказал водитель. – Где ваша ферма? Покажите на карте.
– Ее съел уаб, – признался отец. Водитель ухмыльнулся.
– Это они могут. У вас есть купчая? Я, наверно, смогу понять по ней, куда вам надо.
Отец извлек из чемодана плоскую папку и открыл. Передал водителю документ официального вида, который водитель читал медленно и скрупулезно.
– Это далеко? – спросила мама.
– Прилично, – ответил водитель. – И я не еду в ту сторону; вообще-то я еду в противоположную.
– Но вы же сказали… – начал отец Ника.
– Я сказал, что смогу понять, куда вам надо, – сказал водитель. – Я не сказал, что отвезу вас туда – или что вообще могу отвезти. – Он переключил передачу и завелся. – Видите тот горный пик? – показал он. – Идите в том направлении. Ваш участок – с ближней стороны.
– Но наш багаж! – возразила мать Ника.
– Мы вам заплатим, – сказал отец Ника. – Уаб хотел пять центов – скорее всего, этого мало. Но мы можем дать больше. Сколько вы с нас возьмете?
– Простите, – сказал водитель, уже отъезжая. – Здесь деньги почти ничего не стоят. А что ценно – так это вода, как у меня в цистерне. Воды на Планете Плаумена немного, если вы не в курсе. – Он помахал им на прощание.
Ник поднял маленькую книжку, которую ему оставил вердж.
– А это чего-нибудь стоит?
Замедлившись, водитель прикрыл глаза и пригляделся.
– Откуда она у вас? – спросил он. И остановился.
– Мы ее отдадим, – сказал папа, – если отвезете нас с багажом на участок. Честный обмен. Без лишних вопросов.
– Никто и никогда не видел эту книгу, – сказал водитель. – Мы думали, это миф; я вообще не верил, что она существует. Конечно, я с радостью соглашусь. – Он заглушил мотор, открыл дверь и вышел. – Я помогу положить вещи назад.
– Почему эта книжка такая ценная? – спросил Ник. Он не ошибся в предчувствии; книга имела ценность – как раз ту, что им нужна.
– Это книга Глиммунга, – прокряхтел водитель, загружая чемодан за чемоданом в багажник старой машины. – Говорят, Глиммунг принес ее с собой, когда много лет назад прибыл на планету. – Он поднял голову и прищурился на Ника и его родителей. – Вы видели Глиммунга? – спросил он.
– Мой сын видел, – сказал отец.
Водитель долго и пристально смотрел на Ника.
– И как Глиммунг выглядит? – спросил он наконец. – Какую форму принял? Говорят, Глиммунг может принимать разные формы. То он появляется так, то этак.
– Он, кажется, жил внутри верджа, – сказал Ник. – Того верджа, который и дал мне эту книгу.
– Вердж не отдал бы такую книгу человеку, – сказал водитель.
– Он ошибся, – ответил Ник. – Он хотел дать историю войны. Он вряд ли умеет читать.
– Это правда, – сказал водитель. – Верджи не умеют читать. Как и уабы, хоть они и таскают с собой свои грязные карточки. – Он засунул в машину последние коробку и чемодан. Теперь вернулся за руль и снова завел мотор. – Глиммунг будет в ярости, – сказал он, придерживая дверь для матери Ника. – Он, несомненно, попытается вернуть книгу. – Водитель нервно посмотрел на небо. – Лучше поторопиться.
Машина покатила вперед, приближая их к далекому пику, торчащему среди равнин.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8