Книга: Лотос-блюз
Назад: 33
Дальше: 35

34

Мы попрощались с хозяевами Сары, у которых больше не было для нас времени. И продолжили гонку. Гонку за правдой о Саре Техас, за доказательствами моей собственной невиновности. Без устали продолжали бороться, искали сведения, которые очень многим, похоже, хотелось забыть, упрятать подальше.
Путеводные нити сыпались с неба, точно конфетти. В дневнике Сары упоминался некий Люцифер. На шее у нее была наколка — Лотос.
Однако никто не мог или не хотел помочь нам уяснить, как выглядело целое. Мы много знали, только вот понимали в происходящем очень мало.
— Самый населенный город-призрак в мире, — сказала Люси, когда мы вернулись в центр.
Совершенно справедливая характеристика города, который считается в Штатах четвертым по численности населения, но выглядит прямо-таки безлюдным, будто там сбросили атомную бомбу.
— Это из-за жары, — сказал я. — В такую жарищу народ предпочитает сидеть под землей.
— Под землей? — переспросила Люси.
Я запарковал машину в гараже отеля и вместе с Люси отправился на короткую прогулку. Показал ей обширную сеть туннелей, которые связывают между собой многие места в центре Хьюстона. Американцы не ведают пределов в своем стремлении сделать жизнь удобнее. В известном смысле это вызывает у меня глубокую симпатию. Сам-то я большой лентяй.
Рука об руку мы целый час обследовали хьюстонские подземелья. Люси почти все время молчала. Мало-помалу я стал замечать в ней перемену. Она теряла искру. Я пожал ее руку, попробовал улыбнуться. На улыбку она не ответила.
В иных обстоятельствах я бы мигом насторожился. Но не сейчас. Времени было не просто в обрез — его будто не существовало. Будто с самого начала я вышел на дополнительное время. На часы я не смотрел, стрелки словно двигались у меня внутри. И теперь я почувствовал, что больше не хочу тратить время на осмотр достопримечательностей.
— Надо спешить, — сказал я, когда Люси остановилась купить на завтрак парочку круассанов.
Она не ответила. Я знал, о чем она думает. Если мы не успеем поесть, то можно спокойно ложиться и умирать, хоть сейчас, хоть немного погодя.
С полицейским Ларри я связался на обратном пути от Браунов. Нашел в интернете упоминания о нем в разных газетных статьях. Но без фотографий.
К моему удивлению, он оказался общительнее, чем я ожидал. Держался настороженно, но не враждебно. Согласился зайти к нам в отель и потолковать о полицейской работе, которая привела к тому, что он опознал Сару по Галвестону и таким образом сделал подозреваемой в убийстве.
От этого я еще сильнее приуныл.
— Нам надо точно выяснить, вправду ли она была тем вечером в Галвестоне, — сказал я Люси, когда она платила за свои круассаны. — Или же наш приятель Ларри все это выдумал.
— По-твоему, он все выложит как на духу двум незнакомцам в холле отеля?
Люси, настроенная чрезвычайно скептически, украдкой откусила кусочек круассана. Я последовал ее примеру и обсыпал крошками всю рубашку.
— Само собой, не выложит, — с досадой сказал я. — Но, может, проболтается.
Когда мы вернулись в отель, в холле было пусто. Хотя мы понятия не имели, как выглядит Ларри, я решил, что мы все же узнаем друг друга. Мы с Люси сели в кресла и стали ждать. Приходили и уходили бизнесмены. Однако полицейский не появлялся.
И как раз когда я достал мобильник и собрался позвонить ему, входные двери распахнулись. На пороге стоял парень лет тридцати, в форме. Обветренное лицо, темные очки. Он снял их, только подойдя к нам.
— Мартин Беннер?
Я быстро встал.
Он протянул руку.
— Рад познакомиться.
Мы рассыпались в благодарностях за то, что он нашел для нас время. Он сел на диван чуть поодаль от нас, как будто бы выжидая, потом сказал:
— Честно говоря, не знаю, чем могу вам помочь. В смысле, не пойму, что здесь неясно.
Вообще-то так считал не он один. Я решил не тратить время на несущественное. В нескольких фразах обрисовал ему свою дилемму. Мол, мне не хочется сомневаться в показаниях сотрудника полиции, но я не понимаю, как они сопрягаются с утверждением Дженни Вудс, что в ночь убийства они с Сарой были в Сан-Антонио. Я не упомянул, что Дженни рассказала мне, как Ларри обхаживал Сару и как она выплеснула ему в лицо горячий кофе.
Ларри Бенсон слушал, не меняясь в лице.
— Могу ответить на ваш вопрос, — сказал он, когда я закончил. — Не потому, что должен, просто хочу, чтобы вы кое-что усвоили. Не слишком умно слушать шлюху, а не полицейского. Человеку вроде вас не мешало бы это знать, ну да ладно, поступим по вашим правилам.
В ответ я тоже состроил каменное лицо. Даже бровью не повел. Не глядя на Люси, я знал, что она последовала моему примеру. Но во мне возникали и множились вопросительные знаки.
Шлюха?
Дженни тоже?
Возражения просились наружу. Но Ларри Бенсон спешил.
— Не моя проблема, что вы плохо информированы, — сказал он. — Впрочем, если я все правильно понял… будьте добры, не тратьте время на чепуху, а отвечайте коротко и ясно… вас интересует следующее: не выдумал ли я, что Сара была в галвестонском отеле той ночью, когда там убили уборщицу?
Я ответил без промедления:
— Да. Меня интересует именно это.
— А почему?
— Потому что мы, точнее я, встречались с Дженни Вудс накануне ее гибели. И она рассказала, что той ночью была с Сарой в Сан-Антонио.
Глаза у Ларри расширились.
— Простите, Дженни Вудс мертва?
Удивление было искренним. Стало быть, он не знал, что вчера вечером мы встречались с шерифом Стиллером.
— Ее сбила машина, на зебре. Полиция подозревает убийство.
Я не был уверен, но мне показалось, что лицо Ларри дрогнуло. От моего сообщения ему стало не по себе.
Однако он тотчас взял себя в руки и, словно чтобы придать себе уверенности, уселся на диване поудобнее. — Но ведь в эту историю вас втянула не она? — сказал он. — А Сарин брат Бобби?
— Верно, — кивнул я. — Кстати, он тоже погиб. Убит, таким же образом, как и Дженни.
Ларри побледнел. Слишком много тревожных новостей одновременно. Убийства говорили о деле Сары Техас что-то такое, к чему он предпочел бы не иметь касательства.
— Тогда начнем сначала, — сказал он с резкостью в голосе. — Дженни солгала. Не знаю почему, но солгала. В ночь убийства Сара находилась в галвестонском отеле. Я знаю, потому что сам ее допрашивал. Мы беседовали со всеми постояльцами. И Сара ничем не привлекла внимания. Тогда не привлекла. Конечно, я понимаю, чертовски глупо не вести протокол, как положено, но такое случается. Так или иначе, ее имя обозначено в списке допрошенных.
Он будто лично у меня просил прощения за то, что схалтурил с протоколом допроса. И совершенно напрасно. Просить прощения надо было не у меня, а у Сары.
— Такой список наверняка включал сотни имен, — сказал я. — «Карлтон» — большой отель. Вы не могли спутать Сару с кем-то другим?
— Нет. Хотите посмотреть список?
— Спасибо, не надо. А как насчет Сариных хозяев? Вы допрашивали их по поводу того, что́ они знали о планах Сары на тот вечер?
— Нет, в этом не было нужды, поскольку я сам беседовал с ней.
Я рассмеялся:
— Понятно.
Ларри Бенсон вскипел. Лицо еще больше покраснело.
— Пижон хренов! — сказал он так громко, что администраторша посмотрела в нашу сторону. — Читайте материалы повнимательнее, прежде чем являться сюда и заниматься чепухой! Сара говорила на шведских допросах, что в ночь убийства была в Сан-Антонио?
Вопрос застал меня врасплох. Наверняка ведь говорила? Ларри прервал мои размышления:
— Вижу, вы здорово не уверены. Я вам помогу. Ответ будет «нет», сама она никогда не утверждала, что находилась в Сан-Антонио, когда в Галвестоне убили ту женщину. На первом допросе она сказала, что не помнит, чем занималась в тот день, а на втором, как известно, дала признательные показания. — Он сел поудобнее. — Вы просто верите, что она говорила про Сан-Антонио, а верите потому, что видели этот паршивый железнодорожный билет. Чего ради Дженни Вудс все это выдумала, понятия не имею. Я знаю только то, что видел собственными глазами: Сара Телль была в Галвестоне тем вечером, когда произошло убийство.
Стиснув зубы, я прикидывал, как бы мне перейти в контратаку. Я потерял преимущество, и это плохо. — Как вы объясните, что Дженни Вудс была убита в Стокгольме после того, как рассказала мне об их с Сарой поездке?
— Честно говоря, думаю, я вовсе не обязан это объяснять. Может, ее с кем-то спутали?
— А Бобби? — вставила Люси, которая до сих пор сидела молча. — Он тоже боролся за Сару. Случайность ли, что его убили одновременно с Дженни?
— Еще один вопрос, за который я не в ответе.
Ларри Бенсон встал.
— Вы ищете нефть, а находите только песок. Бросьте вы это дело. Не ворошите старье.
Это было не просто дружеское предостережение. В его словах сквозило что-то еще. Невысказанная угроза.
Мы с Люси тоже встали.
— Слухи о том, что Сара была проституткой и наркоманкой, — сказал я. — Для них были основания?
— Потому-то она и явилась в Галвестон без своих хозяев, — сказал Ларри. — Чтобы без надзора сколько угодно встречаться с клиентами. В отеле не она одна занималась проституцией. И наркотиками тоже. Но после убийства мы с этим покончили.
— А каков, по-вашему, мотив убийства той женщины в Галвестоне? — спросил я.
— Конкуренция, — уверенно ответил Ларри. — Девицы повздорили из-за клиентов. Одна должна была уйти. И победа осталась за Сарой.
Я медленно покачал головой. Мотив слишком простой и слишком хлипкий. Несостоятельный. Будь у Сары достаточно дельный адвокат, его бы и в суде не признали.
— Думайте, что хотите, — сказал Ларри. — А мне пора на работу.
Он собрался уходить.
— Татуировка, — сказала Люси. — Мы слышали, Сара сделала на шее тату: Лотос. Вы не знаете, что это означает?
— Понятия не имею, — отозвался Ларри. — Да и что тут интересного? Нынче многие делают татуировки.
Не Люси, подумал я. И не я.
— Люцифер, — сказал я, и Ларри мгновенно остановился. — Вы его знаете?
Ларри стоял, тяжело дыша. Потом медленно повернулся ко мне:
— Последнее предупреждение. Держитесь подальше от истории Сары Телль. И от Люцифера. Иначе все для вас кончится чертовски плохо. Понятно?
Я коротко кивнул, Ларри, похоже, остался доволен. Не пожав нам руки, он вышел из отеля.
— Что будем делать? — спросила Люси.
— Найдем кого-нибудь, кто не откажется поговорить о Люцифере.
Назад: 33
Дальше: 35