Книга: Однажды на Хэллоуин
Назад: Глава двадцать вторая
Дальше: Глава двадцать четвертая

Глава двадцать третья

Не надо к нам, парень! - кричала про себя Шеннон. - Сверни! Обмани их! Беги куда угодно, но не к нам!
Но именно это он и сделал. Ребенок бежал почти тем же маршрутом, что проделали Шеннон и Лаура, а двое взрослых в балахонах неумолимо настигали его.
Один из преследователей уже почти догнал его. Мужчина. На вид очень крупный и сильный. Капюшон его слетел, балахон распахнулся, из-под нее виднелись голые ноги; он бежал широченными шагами. У ребенка не оставалось ни единого шанса.
Если этот мужчина схватит его быстро, - думала Шеннон, - то может не заметить нас.
Они уже совсем рядом.
Тот, что бежал впереди, прыгнул на жертву и свалил ее с ног. Ребенок захрипел, когда преследователь прижал его к земле.
Сколько до них, футов пятнадцать?
Если будем лежать тихо, как мышки…
Второй преследователь остановился. Он был высоким и худым. Его капюшон тоже откинулся. Благодаря этому Шеннон смогла разглядеть лицо, и это оказалась женщина. Ее продолговатая голова с вытянутым лицом была абсолютно лысой.
Она смотрит на нас?
Шеннон усомнилась. Глаза женщины выглядели как две черных ямы, но голову она держала под таким углом, что, вернее всего видела лишь борьбу ее сообщника с ребенком.
Ребенок не сдавался. Лежа лицом вниз под схватившим его мужчиной, он отчаянно метался, извивался и лягался.
Мужчина заломил ему руку за спину.
- Ладно! - захрипел ребенок и перестал сопротивляться.
- Вот мудак, - сказал мужчина. - Руку бы тебе оторвать.
Он заломил ее еще сильнее. Ребенок закричал.
Женщина остановилась рядом с ними. Она посмотрела вниз и сказала:
- Мы говорили тебе, что случится, если попытаешься бежать. Мы предупреждали тебя, так. В последней фразе не слышалось даже намека на вопрос.
- И что ты сделал? Попытался убежать. Ройс, поставь его на ноги.
Ройс слез с ребенка и поставил его на ноги.
- Как тебя зовут?
- Бетси.
- Бетси? — хихикнула женщина. - Да ты меня за дуру держишь.
Ройс держал девчонку сзади, женщина протянула обе руки и сорвала с Бетси маску. Маска полностью скрывала голову девочки, послышался звук рвущейся резины. Всклокоченные черные волосы девочки высвободились наружу.
- И кем же ты нарядилась?
- Монстром.
Женщина рассмеялась.
- Мы здесь монстры.
Мужчина тоже хихикнул.
Женщина взмахнула рукой и хлестнула Бетси маской по лицу. Девочка дернулась и открыла рот.
Все трое - Ройс, Бетси и женщина - все стояли боком к Шеннон и Лауре. Казалось, все внимание взрослых взяла на себя девчонка.
Повезло немного, - подумала Шеннон. - Они не станут смотреть сюда и искать нас.
Когда женщина снова ударила Бетси маской по лицу, Шеннон сама вздрогнула.
На этот раз девочка захныкала.
- А что, я говорила, бывает с теми, кто попытается бежать?
- Говорили… что убьете нас.
- И ты мне не поверила?
- Да.
- Думала, я шучу?
- Нет.
- Хочешь умереть?
На этот раз девочка ответила громче:
- Нет.
- Тогда почему побежала?
Бетси несколько раз шмыгнула носом.
- Я… не думала, что вы меня поймаете.
- Не думала. Это твои проблемы.
Девчонка не ответила. Она стояла, запрокинув голову, и смотрела женщине в глаза, сзади несчастную держал Ройс.
- Теперь, - сказала женщина, - боюсь мне придется тебя убить, чтобы преподать урок не только тебе, но и всем остальным. Когда они увидят, что я с тобой сделаю, что ж… не думаю, что кто-нибудь из них попытается сбежать.
- Не надо. Пожалуйста.
Женщина повернула голову в другом направлении.
- Видишь? Они смотрят.
Ройс и Бетси тоже туда посмотрели.
- Смотрите, дети!
Она развернула Бетси лицом к ним и достала из-под балахона кинжал.
- Лучше не смотрите, - сказала Бетси дрожащим голосом. - Вы отправитесь в ад, если станете смотреть.
Ройс тихо хихикнул.
- Ну разве не мило? - усмехнулась женщина.
- Оставь ее в покое, - сказала Шеннон.
Все три головы сразу же повернулись в их сторону. Темнота скрывала глаза людей в балахонах, но Шеннон чувствовала, что они смотрят на них с Лаурой.
- Прости, Лаура, - прошептала она.
- Ничего. Я тоже хотела крикнуть. Просто была слишком напугана.
- Кто там? - спросила женщина.
- Малдер и Скалли. Вы арестованы.
- Вот комики, - сказал Ройс.
- Держи ребенка, - предупредила женщина.
Она неспешно направилась в сторону Шеннон и Лауры, полезла рукой в карман балахона и что-то оттуда достала.
Фонарик.
Его луч разогнал темноту, осветил траву рядом с Шеннон, затем скользнул поверху. Она зажмурила глаза, когда свет фонарика ударил ей в лицо.
- Не думаю, что эти двое доставят нам хлопоты, - крикнула женщина.
Яркий свет соскользнул с глаз Шеннон, и она разглядела, что похитительница детей идет к ней.
- Так-так-так, - сказала бестия в балахоне. - Они связаны и бежать им некуда.
Назад: Глава двадцать вторая
Дальше: Глава двадцать четвертая