* * *
Зейвс положил принесенный ему контейнер на стол, вокруг которого собрались все его близкие, а так же Грифт, Темис и Зара.
— Зейвс, может не стоит вскрывать его тут. Мало ли что могло взбрести Дерику в голову от злости.
— Да нет, Грифт. Он человек разумный и, если не стал обстреливать нас с воздуха и не подбросил, что еще хуже, одну из своих бомб, значит ему от нас что-то нужно. А поскольку мы ему обрубили связь, он, таким образом, решил установить с нами контакт. Я открою…
Зейвс вскрыл контейнер, внутри которого оказался увесистый камень, вероятно для балласта и карта памяти, завернутая в пакетик.
— Дайте, кто-нибудь, на чем можно посмотреть содержимое послания.
Гор подал отцу одно из своих мобильных устройств. Зейвс вставил карту в гнездо и, через пару мгновений все услышали знакомый уверенный голос Дерика.
— Дорогой Зейвс! Прошу прощения за столь экстравагантный способ связи, но ты сам не оставил мне выбора. В сложившейся ситуации, я считаю, нам, как разумным людям, следует как-то договориться. У меня на этой планете свои цели, у тебя — свои. Давай встретимся, все обсудим и придем к обоюдному решению, которое позволит и тебе и мне продолжить начатое здесь, на Пангее, при этом, не мешая друг другу. Поэтому предлагаю устроить встречу в формате один на один. Если ты примешь мое предложение, вылетай на запад в район северного побережья внутреннего моря. Там установлен радиомаяк. Я буду ожидать тебя там. Обещаю, что буду один с одним лишь пилотом и, без какого бы то ни было, оружия. Надеюсь, что и ты, в свою очередь, также будешь один с единственным пилотом. Рассчитываю на взаимопонимание и жду тебя завтра в полдень.
Дерик Киллат.
Как только смолк голос Дерика, Грифт раздраженно воскликнул:
— Зейвс, это ловушка! Нельзя принимать этого предложения!
— Не думаю, Грифт. Мы с тобой знаем Дерика много лет. При всей своей авантюрности, он всегда был человеком слова. Думаю, нужно лететь и выслушать его, а уж принимать или не принимать его предложения, время покажет. Со мной полетит Дон. Ты ведь уже бывал в тех краях?
— Да, док, еще в прошлую экспедицию. Думаю, что отыщем место встречи без труда, но что касается оружия, то я не стал бы слепо доверять Дерику и хоть что-нибудь прихватил бы.
— Считаю это излишним. Иди, подготовь машину к полету.
Дон, молча, вышел из комнаты, в которой на некоторое время повисла гнетущая тишина. Молчание прервала Иза, подошедшая к Зейвсу и, смотря ему прямо в глаза, сказала:
— Дорогой, это безрассудно. Почему ты? Пусть полетит кто-нибудь другой. Я боюсь за тебя, вдруг Дерику взбредет в голову взять тебя в заложники.
— Именно поэтому, Иза, полечу я сам. Я, как человек, которому доверено руководить экспедицией, не имею права посылать, кого бы то ни было вместо себя и, тем самым, подвергать его жизнь опасности. Не волнуйся, я уверен, что ничего страшного не произойдет. Не в этот раз, по крайней мере.
* * *
Дон уверенно вел флайер вдоль восточного побережья внутреннего моря с юга на север, хотя ему приходилось нелегко в отсутствии навигатора на борту. Вот уже скоро час, как они с Зейвсом движутся вдоль кромки воды, но пока никаких радиосигналов поймать не удалось. Внизу промелькнул довольно большой остров и, спустя некоторое время, береговая линия начала круто отклоняться на запад. Дон догадался, что флайер достиг северного побережья, и как только он развернул машину вдоль берега, в эфире появился слабый сигнал, который позволил взять пеленг. Прошло еще минут двадцать. Сигнал стал гораздо сильнее, что свидетельствовало о близости конечной точки полета. Пеленг повел маршрут на юго-запад в сторону открытого моря, но через пять-семь минут полета над лазурной водной гладью внутреннего моря, внизу показался обширный гористый остров, вытянутый в направлении с востока на запад. Пеленг указал на место установки маяка, на северном побережье острова, который здесь разделялся с материковой частью относительно нешироким проливом. Дон снизился и пошел вдоль берега прямо к точке, откуда исходил сигнал. На песчаной отмели хорошо был различим флайер, стоящий на посадочных опорах, а неподалеку от него — одинокая человеческая фигура. Дон завис над отмелью в нескольких сотнях метрах от него и опустил машину на грунт. Он обернулся к Зейвсу и проговорил:
— Пора. Удачи Вам, док!
Зейвс спустился по трапу и направился навстречу, дожидающемуся его Дерику. Пройдя примерно половину пути, разделяющего два корабля, Зейвс остановился, поджидая пока подойдет Дерик. Не смотря на напряжение от предстоящего трудного разговора, Зейвс огляделся вокруг и для себя отметил, насколько живописное место выбрал его оппонент для переговоров. Прямо за широким пляжем, на каменистых террасах, уходящих вверх, произрастали в обилии оливковые деревья, мирты, лавры, и все это великолепие то там, то здесь, прорезали отдельные стволы величественных кипарисов, поднимающиеся над землей метров на пятьдесят-шестьдесят. Все это играло на солнце всеми оттенками зеленого цвета на фоне нежно-голубого неба. Из созерцания красот окружающей природы Зейвса вывел голос подошедшего Дерика.
— Я рад, Зейвс, что ты откликнулся на мою просьбу. Не правда ли, замечательное местечко!
— Да, действительно, место очень живописное, но я прилетел сюда не для того, чтобы обсуждать с тобой прелести того или иного ландшафта.
— Ты прав, как всегда, Зейвс. Что ж, давай приступим. Как ты наверное догадываешься, я позвал тебя, чтобы обсудить условия возврата мне того оборудования, что ты вывез из Эдема и того, что осталось неразгруженным на борту звездолета. Мне все это необходимо для успеха моей миссии здесь, на Пангее. Кроме этого мне нужны Грифт и Жил. Я обещаю, что как только они выполнят все необходимые работы, ты получишь их назад. Кроме этого, даю слово, что никакими действиями, я не буду препятствовать тебе и твоим людям проводить намеченные исследования на планете. По сути дела, наши цели весьма схожи.
— Ну, уж нет, Дерик, у нас совершенно разные цели. Мы хотим принести знания людям, населяющим планету, для их развития, а ты лелеешь мечту об их порабощении и уничтожении. Ведь, наверное, для этого ты приготовил сотни вакуумных бомб, способных уничтожить все живое на планете, включая людей и удивительный животный мир Пангеи.
— Положим, бомбы мне нужны для иных целей, а точнее для расчистки необходимых территорий при создании инфраструктуры будущих городов, но, не скрою, что в случае крайней необходимости, я готов применить их, естественно ограниченно, против местного населения, если оно откажется выполнять предъявленные ему требования. Мне вовсе не нужна мертвая планета. Как раз наоборот. Вспомни, Зейвс, отчего мы устремились в космос в поисках миров подобных нашему. Позволь сделать небольшой экскурс в нашу недавнюю историю.
Всего каких-то двести с лишним лет назад, твоими коллегами по цеху всем нам, Геянам, было даровано бессмертие. А к чему привело это благо? В конечном итоге к жуткому перенаселению планеты, социальным проблемам, нехватке продовольствия. Именно тогда мы начали исследовать дальний космос на предмет поиска пригодных для колонизации миров. Хорошо еще, что свои коррективы внесла природа и отобрала у нас способность к самовоспроизводству, что смогло остановить рост населения. Да еще и залетный вирус, который уничтожил добрую половину жителей Геи, и от которого ты, с триумфом, спас нашу расу. Трудно представить, что было бы, если не эти трагичные факторы. А что же дальше? Опять сработал случай. Из-за аварии при запуске зонда, мы вдруг обнаруживаем планету по условиям совершенно идентичную Гее. Это, по истине, чудо, что среди миллиардов планет, вращающихся вокруг своих светил, в нашей галактике, мы натыкаемся именно на эту, единственную, с нетронутыми ресурсами, прекрасной экологией и населенную расой людей биологически совместимых с нами. Вы с Гесом, путем невероятно сложных генных манипуляций, наконец, находите способ возврата репродуктивных функций человеческого организма. Но какой? Беспрецедентно сложный и дорогой, а при всем, при этом, даже не замечаете, что сами же нашли куда как более простой метод получения потомства. Просто использовать местных женщин, как инкубатор. В результате можно получить совершенно новый вид человека, обладающий утраченными нами в течение тысячелетий качествами. Просто, без затрат, без сложных операций и длительных курсов лечения. Трое таких детей, насколько мне известно, уже благополучно рождены и с успехом растут и развиваются. В мои планы, так же, как и в твои входит обучение местного населения элементарным знаниям и навыкам, чтобы дать им возможность приносить нам пользу своим трудом.
— Все о чем ты говоришь — цинично и бесчеловечно. Не могу поверить, что это говорит ученый, давший миру столько бесценных открытий. Нет, Дерик, я не допущу, чтобы твои планы претворились в жизнь, чего бы это мне не стоило.
— Не торопись с ответом, Зейвс. Хорошенько обдумай. Взвесь все за и против. Ведь если ты откажешься, то поставишь всю свою миссию под удар. Уж я постараюсь, поверь, а чтобы рассеять твои сомнения на мой счет, я, пожалуй, для начала, уничтожу твой туземный городок со всем его населением. Может быть, тогда ты станешь посговорчивее. Даю тебе три дня сроку. Через три дня, если я не получу положительного ответа, начну действовать.
С этими словами Дерик повернулся и неспешным шагом направился к своему флайеру. Пройдя несколько десятков шагов, он, не оборачиваясь, добавил. Через три дня на этом же месте, не забудь.
Осадок от этого разговора, тяжелым камнем отлег на сердце Зейвса. На вопрос Дона, как прошли переговоры. Он коротко ответил:
— Дерик объявил нам ультиматум.
— Что собираетесь предпринять?
— Пока не знаю. Знать бы, когда прибудет Орек с гвардией, можно было бы потянуть время.
— Чем пригрозил Дерик?
— В случае отказа, он намерен уничтожить город Шуми. Как я полагаю, бомбардировкой с воздуха своими вакуумными бомбами.
— Но у нас достаточно флайеров, чтобы перекрыть воздушное пространство над городом.
— Да, конечно, Дон. Но мы не сможем держать их круглосуточно в воздухе, и у нас нет достаточно мощного оружия, способного сбить флайер в полете.
— Мы обязательно что-нибудь придумаем и не подпустим близко этого сумасшедшего.
— Если бы у него был всего один флайер, было бы полбеды, но у него их четыре и это кратно снижает наши шансы на защиту.
— А что, если задействовать системы звездолета для раннего обнаружения приближающихся воздушных объектов? Тогда нам не нужно будет проводить постоянное патрулирование в небе. По сигналу с корабля, мы всегда сможем поднять флайеры в воздух гораздо раньше, чем Дерик достигнет пределов города.
— Это очень хорошая идея, Дон. Мы обязательно воспользуемся ею. Ладно, летим домой.
— 12 —
Два флайера с большой группой исследователей и оборудованием на борту, на небольшой высоте летели вдоль русла могучей реки, с севера на юг. Оба берега реки представляли собой сплошь поросшее камышом и другими водными растениями пространство, в котором гнездились тысячи различных водоплавающих птиц и множество видов экзотических животных, которых на Гее можно было увидеть разве только в палеонтологическом музее. Не смотря на буйство окружающей природы, подходящего места для основания базы пока отыскать, не удалось. Поэтому решили двигаться вверх по течению, в надежде на изменение рельефа местности. Позади остались сотни километров, отделяющие флайеры от дельты реки. Постепенно ландшафт стал меняться. Показались скалистые горы, прорезая которые могучая река несла свои воды с юга к внутреннему морю. Здесь, среди нагромождения скал, в труднодоступном месте, найдя подходящую площадку, оба флайера, наконец, опустились на землю.
— Мона Иза, лучшего места для лагеря нам не найти. Отсюда хороший доступ, как к северным, так и к южным территориям. Так что объявляйте о начале выгрузки оборудования, — доложил Изе, которую Зейвс попросил взять на себя роль командора новой базы, пилот флайера.
Иза, в сопровождении Темис и Юна, спустилась по трапу на каменистый грунт.
— Что ж, здесь, значит здесь. Давайте обосновываться.
Она отдала соответствующие распоряжения, а сама вышла на край каньона, внизу которого шумно бурлила вода. Если бы не сильная жара, свойственная экваториальным районам Пангеи, ничего лучшего и не нужно было желать. В будущем лагере закипела работа. Выгруженные роботы приступили к расчистке территории, а кое — где уже приступили к сборке домов для исследователей. Изе следовало бы радоваться, что ей удается с честью выполнять поручение мужа, но на сердце у нее было неспокойно за то, что будет с оставшимися в городе ее близкими. Умом она понимала, что Зейвс отправил ее и большинство дорогих ему людей подальше от места, где может разыграться трагедия. Как не противилась Дита, которой хотелось остаться рядом с Доном, такому решению, ей пришлось подчиниться отцу, который посоветовал ей хорошенько позаботиться о безопасности дочери. Маленькая Эос никак не могла понять, почему ей нужно расставаться с Ра и ее новыми друзьями, Адамом и Евой. Лея, несмотря на уговоры Гора, твердо настояла на том, что она с сыном останется рядом с Герой и разделит все трудности со своим народом. Зейвс с пониманием отнесся к желанию жены его сына и позволил ей остаться.
— Что у них там происходит? — Сама себе задавала вопрос Иза, — и как долго продлится эта вынужденная разлука? А вдруг им не удастся остановить Дерика, что тогда с ними со всеми будет? — Эта страшная мысль не давала Изе покоя. Как ей жить дальше, если вдруг не станет Зейвса, Гора, Дона.
За то ее спутники искренне радовались, что, наконец, могут приступить к работе. Юн, с удовольствием осмотрел скалы, которые обещали преподнести немало сюрпризов, а Ола была просто в восторге от того, что ей удалось рассмотреть на берегах реки и в ее водах во время полета — живых, а не окаменелых носорогов, бегемотов и даже огромных рептилий. Она буквально не терпела от желания как можно быстрее отправиться в те места для изучения этих животных. Но и здесь, в горах, было чему удивляться ученому зоологу. Множество видов крупных и мелких обезьян обитало в этих местах. Конечно, и на Гее сохранились эти приматы, но не в таком количестве и разнообразии. А вот Темис пока была разочарованна, ведь, по словам Геры, именно к этой реке ушли когда-то давно племена Хеттов и Кеми, но пролетая над районами, наиболее пригодными для обитания людей, так ничего связанного с их жизнедеятельностью замечено не было. Темис ходила по строящемуся лагерю, не находя себе места. Вдруг она решительно мотнула головой и, отыскав свои вещи, что — то начала в них искать. Через несколько минут девушка вновь появилась на площадке, но сильно преображенная. Темис сбросила с себя форменный комбинезон и облачилась в свой новый охотничий наряд — кожаный жилет и такую же, кожаную, короткую юбку, отливающие золотом. На ноги она надела высокие узкие сапоги, а за спиной висел колчан со стрелами и новый спортивный лук. На широком ремне, перехватывающем талию, висел огромного размера охотничий нож и единственная современная вещь — кобура с лучевым пистолетом. Длинные темные с медным отливом распущенные волосы Темис были перехвачены массивным обручем с телекамерой. Все это придавало Темис весьма живописный вид. Вот в этом наряде она отыскала Изу и потребовала разрешить ей, как она выражалась, побродить среди диких мест, в среднем и нижнем течении реки с целью поиска поселений людей.
— Тем! Но это безумие, в одиночку отправляться в неизведанные края, в которых полным — полно всяких зверей, в том числе и крупных хищников. Я не могу тебе этого позволить. Подожди немного, когда мы сформируем группу.
— Ждать! Сколько можно! Чем ты мне предлагаешь заняться сейчас, Иза? Вспомни, в прошлый раз у нас было гораздо больше трудностей, но это не помешало с первых же мгновений пребывания на Пангее, приступить к исследованиям. А сейчас, я понимаю проблемы с Дериком, и эта спешная ссылка нас в отдаленный район, но дай мне возможность использовать сложившиеся обстоятельства с пользой для дела. Ничего со мной не случиться, я хорошо вооружена, а в случае чего, всегда смогу вызвать помощь. Прошу тебя, Иза, отпусти меня, иначе я сойду с ума от безделья.
— Нет, Тем, пойми, я несу ответственность за жизни людей и твою в том числе. Ну, займись пока охотой, тебе ведь всегда нравилось это занятие.
— Да тут, кроме обезьян да крупных пятнистых кошек, нет никакой живности. А от них нет никакой пользы, разве только для Олы на чучела.
— Тогда сама придумай себе занятие. Я не знаю, Темис, у меня и без тебя полно забот, прости.
Темис отошла в сторону, раздраженно пнула носком сапога, попавшийся под ноги камень и направилась в лагерь. Взгляд ее упал на один из флайеров, который только что полностью разгрузили. Темис посмотрела вслед удаляющимся от флайера манипуляторам и, убедившись, что вокруг никого нет, забралась в пустой грузовой отсек. Темис была прекрасно осведомлена о том, что после разгрузки, оба флайера должны вернуться в город за очередной партией груза. Она нашла укромное место среди опор, предназначенных для крепления груза, и стала терпеливо ждать, когда флайер отправится в путь. Ждать пришлось довольно долго. Девушка несколько раз обошла грузовой отсек, рассматривая его содержимое. Тут она, к своей удаче, обнаружила несколько комплектов крыльев, походную аптечку и еще много всяких мелочей, которые могли бы быть полезны в задуманной ею авантюре. У Темис не было сомнений, что после бурного разговора с Изой, кто- либо заметит ее отсутствие в лагере, а если и заметят, то решат, что она бродит в окрестностях в поисках добычи. Собрав в одну кучу все, что ей удалось найти на борту, она стала ждать своего часа. Уже ближе к вечеру послышались шаги, поднимающегося по трапу экипажа. Закрылись люки, и поднялся трап. Темис крепко схватилась за опоры такелажных стоек в ожидании старта. Флайер слегка вздрогнул и уже через мгновение оторвался от земли. Темис выждала минут пятнадцать, пока корабль не удалился от базы на значительное расстояние, встала и, раскрыв настежь дверь в пассажирский салон, как ни в чем, ни бывало, вошла туда. Затем, расстегнув кобуру пистолета, она спокойно зашла в рубку.
— Привет, мальчики! А вот и я!
Пилоты повернулись на голос. Трудно вообразить, что выражали их глаза.
— Мона Темис, что Вы здесь делаете? — обратился к ней командир экипажа, — и как Вы попали на борт?
— Да так, зашла от скуки, а что Вам мое общество не нравится?
— Нет, что Вы, но командор Савоас будет крайне недоволен. Мы от него получили четкие инструкции и в отношении Вас, в том числе.
— Зейвсу вовсе необязательно знать о моей маленькой шалости. Давайте договоримся так — Вы меня высадите тут в одном приятном местечке. Я немого прогуляюсь у реки, а Вы меня подберете как-нибудь в другой раз, когда будете пролетать поблизости. Договорились?
— Простите, мона Темис, но мы не можем выполнить Вашу просьбу. Я обязан доложить командору о Вашем поступке.
Пилот потянулся к пульту, чтобы включить связь с Зейвсом. Темис вытащила из кобуры пистолет и, легкомысленно поигрывая им в руке, тем же спокойным голосом продолжила:
— Не советую вам этого делать, я не шучу. Выполняйте то, что я вам сказала, и потом продолжите свой путь, в противном случае я за последствия не отвечаю.
Так она продолжала стоять за спинами пилотов, держа их на прицеле. Поняв, что Темис любой ценой намерена выполнить задуманное, пилоты сочли, что благоразумнее будет подчиниться этой женщине, о которой ходили слухи, что у нее очень крутой характер.
— Хорошо, хорошо, мы высадим Вас, где скажете. В конце концов, потом разбирайтесь с командором сами.
— Вот и славненько! Держитесь русла реки на небольшой высоте. Я присмотрю себе местечко для пикника. Через некоторое время полета, Темис присмотрела хорошую, как ей показалось площадку в районе среднего течения реки.
— Вон там, видите? Высаживайте меня!
Пилоты посадили флайер на указанном месте. Темис со всем своим скарбом спустилась по трапу и помахала пилотам рукой.
— Спасибо, мальчики, надеюсь, мы еще увидимся!
— Пилоты подняли трап и поспешили убраться подальше от взбалмошной девицы. А Темис подобрала свое снаряжение, осмотрелась по сторонам, и стала обдумывать в какую сторону направиться. Потом, подумав, она достала коммуникатор и набрала Изу. Когда та ответила на вызов, Темис извинительным тоном сказала:
— Иза, прости меня, но я не могла принять твои возражения на счет моей прогулки по этой стране. Мне пришлось нарушить все запреты, и я тайно проникла на борт флайера, пилоты которого любезно подбросили меня на равнину. У меня есть камера. Я сейчас включу ее, и ты сможешь видеть все, что вокруг меня происходит. Обещаю, я буду очень осторожна и, при возникновении сколько — нибудь значительной опасности, сразу же дам об этом знать. Еще раз прошу, простить меня и не осуждать. И еще, пилоты ни в чем не виноваты. Я просто не оставила им выбора. Ты же меня знаешь!
Ошеломленная, Иза так ничего и не смогла ответить. Заметив перемену на ее лице, Дита подошла и спросила:
— Мама, что случилось? Что-то в городе, с папой, с Доном?
— Нет, нет! Не в городе. Темис сбежала.
— Как? Куда?
— Забралась в транспортник и заставила (ты же знаешь, как она умеет) пилотов высадить ее где-то на равнине у реки. Только этого нам не хватало. Я так боюсь за нее. Одна, налегке, в диком неизведанном краю. Просто сумасшествие какое-то.
— Узнаю подругу. Это в ее стиле.
Дита представила Темис среди пышной саванны, крадущуюся, как кошка и, поймала себя на мысли, что завидует ей. Кажется, она все на свете отдала бы, чтобы сейчас быть рядом с подругой.
— 13 —
— Док, так мы летим или нет? Если да, то нужно лететь прямо сейчас, чтобы успеть к полудню.
— Да, Дон, летим. Только сейчас свяжусь с Изой, узнаю, как там у них дела, и сразу же вылетаем.
Зейвс отошел в сторону и вызвал на связь Изу.
— Привет, дорогая! Как Вы устроились?
— Здравствуй, Зейвс! Спасибо, площадка вполне комфортная. Работы идут полным ходом, но у нас ЧП.
— Что такое?
— Темис сбежала на равнину. Одна, без снаряжения, только с луком и пистолетом. Я места себе не нахожу. Нужно найти ее, Зейвс.
— Ты же понимаешь, что в сложившейся ситуации, мы не можем организовывать поисковую партию. В любой момент мы можем подвергнуться нападению и, поэтому у нас каждый флайер на счету. Будем надеяться, что с Темис ничего не случится, а когда мы разрешим конфликт с Дериком, обязательно пошлем большую группу на ее поиски. Я сейчас вылетаю на встречу с Дериком и, что-то мне подсказывает, что очень скоро наступит развязка.
— 14 —
— Зейвс, ты здесь, и, значит можно считать, что мы договорились!
— Нет, Дерик, не договорились! Я здесь лишь только для того, чтобы дать тебе еще один шанс одуматься и оставить свои нелепые планы.
— Что? Ты вынуждаешь меня к применению силы! Я все равно получу то, что хочу, даже если мне придется уничтожить всех Вас вместе с туземцами.
— Если ты попытаешься привести свои угрозы к исполнению, то я, в свою очередь, предупреждаю, что любой летательный объект без опознавательных сигналов, появившийся в контролируемом мной воздушном пространстве, немедленно будет уничтожен. Можешь мне поверить, для этого у нас имеются необходимые силы и средства. Подумай о людях, которых ты втянул в свою авантюру. Ты ставишь под угрозу не только свою, но и их жизни.
— Я не ослышался? И это ты, миротворец Зейвс Савоас, смеешь угрожать мне физической расправой? Посмотрим кто кого! Ты просто блефуешь. Я прекрасно знаю, что у тебя нет оружия, способного противостоять мне, а если даже что-то и есть, у тебя не хватит духу применить его. Короче, мы не договорились и с этого момента мы находимся в состоянии войны.
— Да, Дерик, мы не договорились, и с этого момента ты являешься преступником, нарушившим основное положение Пакта об объединении — недопустимости силового решения конфликтов.
— Ха! Этот твой пакт действует на Гее. Здесь же я ни с кем никаких пактов не подписывал и, следовательно, ничего не нарушаю. Здесь я устанавливаю порядки, а для туземцев я — единственный бог, который решает, жить им или нет, а если жить, то как.
— Ты просто сумасшедший. Прощай!
— Зейвс повернулся и быстрым шагом направился к ожидавшему его флайеру, не обращая больше никакого внимания на проклятия, посылаемые в его адрес Дериком.
* * *
— Вы тут все успели, пока я отсутствовал?
— Все, как и наметили. Большинство людей переброшено в лагерь у водопада. Остались только пилоты и волонтеры, которых мы перебросили сюда из Эдема.
— Отлично, Грифт! Беспокоит только то, что в городе остаются Гера с Леей и детьми и Зара с Адамом. Как только я не просил их укрыться в безопасном месте! Бесполезно, и слышать не желают. А тут еще Темис со своей выходкой. Совсем не вовремя. Ладно, давай о главном. Вам с Жилом что-нибудь удалось придумать? Дерик находится в полной уверенности отсутствия у нас какого-либо вооружения.
— Мы тут размышляли, что можно использовать в боевых целях и кое-что придумали. В Эдеме, еще с прошлой экспедиции, осталось много законсервированного оборудования, среди которого два резервных планетарных двигателя и большая лучевая пушка. На базе двигателей можно изготовить некое средство доставки, как в эпоху войн на Гее, а в качестве боевой части использовать вакуумные бомбы. Жил со Станом сейчас, как раз, занимаются изготовлением этой импровизированной ракеты, а Гор — над системой наведения на цель и управления ею. Если все получится, то мы получим две мощных боевых ракеты. Кроме этого, мы тут попробовали пристегнуть к одному из флайеров лучевую пушку. Испытания прошли успешно. Радиус поражения составил около полукилометра. Единственный недостаток — ручное управление. И еще, в снаряжении волонтеров входят тяжелые лучевые ружья, которые также можно использовать против нападающих, к примеру, со старых флайеров, если демонтировать на них прозрачные колпаки. Жаль, что времени мало. Мы, наверняка, смогли бы придумать что-нибудь еще.
— Мне кажется, и всего этого будет вполне достаточно. А что передает Антис с орбиты?
— Он с Нидой держит под постоянным контролем практически все восточное полушарие планеты, включая значительную часть водного пространства западного океана. По крайней мере, флайер Дерика они засекли как раз над океаном, примерно в семистах километрах от западного побережья южного материка градусов на десять южнее экватора. От этой точки подлетное время до нас — около полутора часов.
— Отлично. Пошли к Жилу, посмотрим, как продвигаются работы.
На поляне у рощи Зейвс и Грифт застали своих друзей в самый разгар работы. Задействовав энергоустановки двух флайеров, они развернули здесь настоящий завод, где на импровизированном стапеле уже покоилась одна из будущих ракет, которая, вопреки ожиданиям и представлениям Зейвса, оказалась достаточно внушительного размера. Стан, усевшись на цилиндрический корпус верхом, сверкал плазменной сваркой, а Жил что-то вымерял в головной части этого огромного цилиндра. Заметив подошедших Зейвса и Грифта, он поспешил к ним навстречу.
— Когда же Вы все это успели? — Спросил удивленный Зейвс.
— Ну, так, немного поднапряглись, — скромно ответил Жил.
— И Ты считаешь, что эта штука полетит?
— А куда она денется! Подобные системы эффективно использовались на Гее лет шестьсот назад, еще до объединения, и очень даже прилично летали. По моим расчетам эта ракета способна поразить любую цель на расстоянии двух-трех тысяч километров. Можно было бы, и увеличить дальность полета, но из-за габаритов ограниченна емкость топливного бака. Теперь важно, чтобы у Гора все получилось, ведь без его систем всей нашей работе грош цена. Тут, как говорится, у нас нет права на ошибку. Эта штука — одноразовая.
Пока Зейвс с Грифтом с любопытством рассматривали произведение Жила и Стана, Дон с не меньшим интересом рассматривал подвешенную под одним из флайеров лучевую пушку, которая была закреплена на решетчатой ферме между посадочных опор. От пушки через грузовой отсек тянулся длинный толстый кабель. Дон прошел через грузовой отсек в рубку. Там, на пульте, он обнаружил новый орган управления в виде игрового джойстика. Он попробовал манипулировать рукояткой. При этом пушка внизу в точности повторила его движения.
— Здорово придумано! — про себя отметил Дон, — Нужно будет попробовать в действии.
— 15 —
Оставшись одна, Темис никак не могла решить, куда ей лучше направиться. Ей казалось, окажись она на равнине, все решится само собой, но сейчас она стояла в полнейшей растерянности. В довершении ко всему еще и вечер вступал в свои права. Солнце, огромным оранжево-красным диском повисло почти над самым горизонтом. Еще немного и мрак окутает все вокруг. Темис поежилась. Ей сразу стало как-то неуютно от перспективы приближающейся ночи. Только сейчас она осознала всю опасность и безрассудность своего поступка, но дело сделано и нужно позаботиться о ночлеге. Ей вспомнилась далекая ночь на этой планете, когда она из-за своей сонливости чуть не стала причиной нападения на их лагерь стаи диких собак. Разница лишь в том, что тогда рядом были друзья, а сейчас вокруг ни души. В довершении ко всему, из прибрежных зарослей стали подниматься тучи насекомых, не дающих ни секунды покоя и норовящих больно ужалить. Темис попробовала пробраться на открытое место подальше от воды, но едва сделав несколько шагов, поняла бессмысленность подобной попытки. Она рубила стебли тростника, расчищая себе дорогу, но только выбилась из сил, продвинувшись всего на несколько метров. Тогда она прекратила бесплодные попытки, села на землю и, впервые за многие годы, дала волю слезам. Она злилась сама на себя от собственного бессилия. Просидев так минут десять, девушка пришла в себя и прекратила истерику. Конечно, можно было вызвать помощь, но с какими глазами она могла появиться перед Изой, Зейвсом, у которых и без нее хватает проблем. Темис окончательно пришла в себя, вытерла слезы и, немного поразмыслив, надела крылья, подхватила свой нехитрый скарб и взмыла в небо. Отсюда, с высоты птичьего полета, она внимательно вглядывалась в окружающий ландшафт, пытаясь найти более или менее приемлемое место для ночлега. Заросли простирались только вдоль относительно узкой прибрежной полосы, с левой стороны реки дальше начиналась настоящая пустыня, а с правой старые, сильно выветренные возвышенности. К ним и устремилась Темис. Солнце уже на половину скрылось за горизонтом. Нужно было торопиться. Наконец, в уже сгущавшихся сумерках, девушке удалось обнаружить что-то вроде небольшой пещеры на склоне небольшой горки. Она опустилась на узкий карниз у входа, осветила пещерку фонарем и, не обнаружив ничего подозрительного, протиснулась вовнутрь. Пещерка оказалась настолько маленькой, что Темис едва смогла вытянуться на ее полу во весь рост. Но, тем не менее, она была почти счастлива, от того, что может спокойно выспаться, а уж утро покажет, как быть дальше.
Пробуждение оказалось для Темис весьма неожиданным. Она проснулась на рассвете не от солнечных лучей, которые не проникали в ее убежище, а от жуткого холода, сковавшего все ее тело. И это вблизи экватора. Темис стала энергично растирать закоченевшие руки и ноги. Когда удалось восстановить кровообращение, Темис собрала свое имущество и, расправив крылья, спланировала вниз. Она достаточно долго бродила в окрестностях в поисках топлива для костра, что в этой безлесной местности оказалось достаточно затруднительно. Ей удалось найти сухой кустарник, и уже вскоре девушка с удовольствием грелась у костра. Отогревшись, она вдруг почувствовала, что ужасно голодна. Из-за скоротечных сборов, она даже не побеспокоилась о запасе продуктов и вот теперь мечтала о том, чтобы хоть что-нибудь съесть. Меж тем, солнце поднялось уже достаточно высоко и начало заметно пригревать, а еще спустя какое-то время, стало просто жарко. Темис загасила остатки костра и полетела в сторону реки, где она видела множество водоплавающих птиц, в надежде подстрелить себе парочку на завтрак. Она медленно летела всего в нескольких метрах над водой, едва не касаясь высоких стеблей тростника, держа лук на изготовке. Вскоре ожидания были вознаграждены. Из густых зарослей на чистую воду выплыла стайка птиц, видом похожих на уток, которые то и дело ныряли в воду, вылавливая мелкую рыбешку. Темис прицелилась и спустила тетиву. Стрела со звоном рассекла воздух и точно поразила одну из птиц. Темис, как коршун, на бреющем полете подхватила добычу и взвилась вверх. Остальные птицы с громким кряканьем, поднимая тучу водяных брызг, тут же поднялись в воздух и поспешили скрыться в прибрежных зарослях. Девушка еще некоторое время покружила в ожидании, что птицы вернуться, но, посчитав, что добытая птица достаточно крупная, решила отложить охоту на другой раз, а сейчас заняться завтраком. Она вернулась к своему кострищу и принялась ощипывать птицу. Птица действительно оказалась уткой, но совершенно не похожей на тех, которых Темис приходилось видеть раньше. Она была гораздо крупнее, и с оперением, отливающим синевой. А на голове был ярко-оранжевый хохолок. Перья так понравились Темис, что несколько из них, самых крупных и красивых, она вплела в свои роскошные волосы. Наломав чахлых кустарников, в изобилии произрастающих вокруг, она целиком зажарила утку, используя стрелу в качестве вертела. Несмотря на отсутствие соли и приправ, девушке показалось, что ничего вкуснее она в своей жизни не ела. Насытившись, Темис с удовольствием растянулась в тени нависшей скалы и стала обдумывать дальнейшие действия. Они вспомнила, как испугались ее появления птицы, а это возможно может означать, что человек им хорошо знаком, хотя с другой стороны, она была в воздухе, на широких крыльях, и поэтому могла быть воспринятой, как крупный пернатый хищник. Но, по большому счету, это дела не меняет. Темис стала вспоминать все, что ей известно о стоянках древних людей и о признаках, которые могут прямо или косвенно указывать на близкое присутствие человека. Здесь ни один из этих признаков не присутствовал. Берега топкие, подход к ним затруднен, а для жизнедеятельности необходим доступный источник пресной воды. Значит нужно искать именно такое место. Девушка поднялась, аккуратно завернула остатки недоеденной утки, сложила все в свою походную сумку и уже несколько минут спустя летела над густым тростником вдоль правого берега реки, глазами пытаясь разглядеть хоть какую-нибудь тропу или песчаную отмель, свободную от растительности. Она все дальше и дальше летела на север и вот, наконец подходящее место было обнаружено. Через заросли шла довольно широкая и хорошо протоптанная тропа, которая выводила на широкий песчаный пляж. Конечно, возможно это звериная тропа, ведущая к водопою. Но даже если это и так, тоже хороший знак. Где есть звери, там есть охота. Темис спустилась на пляж. Не заметив ничего подозрительного, она скинула с себя снаряжение и одежду и, войдя по пояс в воду, с удовольствием обмылась.
— Даже к лучшему, что тут никого нет, — про себя подумала Темис, — хоть искупаться можно спокойно без посторонних глаз.
Совершенно голая она с удовольствием улеглась на песок, ожидая, когда горячее солнце окончательно ее высушит. Обсохнув, девушка оделась и, присев у кромки воды, стала рассматривать речных обитателей.
Вдруг громкий всплеск отвлек Темис от созерцания. Она подняла глаза и увидела, как из-за зарослей, скрывающих отмель, на середину реки выплывало удивительного вида судно. Лодка искусно была сплетена из стеблей тростника. В лодке сидел молодой темноволосый полуобнаженный мужчина с очень смуглой кожей, который управлял своим судном с помощью короткого весла, ловко перебрасывая его с одного борта на другой. Темис прижалась к земле, стараясь оставаться незамеченной. Она решила пока не выдавать своего присутствия и проследить, куда лодка направится дальше, установив, таким образом, месторасположение стойбища.
Между тем, человек перестал грести и, достав со дна лодки привязанный к длинной, грубо сплетенной веревке, увесистый камень, бросил его за борт. Остановив, таким образом, свое судно, он привстал на одно колено и забросил в воду какой-то ком, который расправившись в полете, оказался не чем иным, как сетью. Темис, затаив дыхание, следила за человеком.
— Ну вот, вовсе и не напрасно я натерпелась страхов. Выходит Гера была права, утверждая, что часть племен поселилась на берегах этой огромной реки. Нужно сообщить Изе, хотя нет, сейчас лучше помолчать, чтобы не выдать себя, а лучше включить камеру. Может быть, Иза или Дита увидят сигнал о трансляции, — так размышляла Темис, продолжая следить за человеком в лодке.
А человек, тем временем, продолжал раз за разом забрасывать в воду свою сеть, в которую иногда попадалась довольно крупная рыба. Судя по всему он собирался продолжать свое занятие еще долго, пока не получит нужного улова. Стало очень жарко, и Темис перекатилась по песку ближе к высоким зарослям, подтянув волоком за собой свое имущество. А мужчина в очередной раз забросил сеть и стал дожидаться, когда она погрузится в воду, тихонько напевая какую-то песню, наверное, радуясь хорошему улову. Подождав немного, он начал подтягивать сеть к лодке. В какой-то момент сеть вдруг перестала поддаваться. Мужчина напрягся, пытаясь вытащить из воды свою снасть. Он откинулся на противоположенный борт, уперевшись ногами в дно лодки и со всей силы стал дергать сеть. Когда, наконец, ему удалось подтянуть ее, вместе с сетью из воды показалась чудовищного вида голова какого-то животного. У него были холодные желтые глаза и огромная пасть, усеянная крупными, острыми зубами. Мужчина закричал от ужаса и отпустил сеть, но зверь, извиваясь, выпрыгнул из воды и вцепился короткими когтистыми лапами в борт лодки, разрывая когтями тростниковую обшивку, и все ближе подбираясь к несчастному рыбаку. Под тяжестью лодка накренилась и, зачерпнув воду, начала погружаться.
— Э нет, так не пойдет! Если эта зверюга слопает рыбака, как я тогда узнаю, где его стойбище! — промелькнуло в голове Темис. В одно мгновение, оценив ситуацию, она отбросила в сторону бесполезный в данном случае лук, накинула ранец и уже в воздухе достала из ножен свой огромный охотничий нож, который скорее можно было принять за короткий меч. Через секунду она уже нанесла зверю сокрушительный удар прямо в глаз. Следующим ударом она буквально отсекла ему часть лапы. Животное завертелось от боли, пытаясь достать зубами непонятно откуда налетевшего врага, но Темис продолжала наносить удар за ударом, пока окровавленное чудовище, обессилев от боли и потери крови, не скрылось под водой. Лодка тоже едва держалась на поверхности, а рыбак от ужаса потерял сознание. Темис попыталась подтолкнуть лодку к берегу, но ее удерживал импровизированный якорь. Тогда она, собрав все свои силы, выдернула камень из воды, одним ударом отсекла его от веревки и, вцепившись в нее, отбуксировала полу затопленное судно к отмели. Все произошло так быстро, что трудно было поверить в то, какая трагедия могла бы разразиться здесь всего несколько мгновений назад. Только кровавый след на воде напоминал о случившемся. Темис отдышалась, смыла с рук и одежды следы крови и, убедившись, что тростниковая посудина крепко сидит на берегу, стала рассматривать рыбака, продолжавшего без сознания лежать на дне лодки, наполовину затопленной водой. Темис подхватила его за плечи. Пропустив руки из-под мышек, но мужчина оказался не под силу Темис. Тогда она раскрыла крылья, сжала руки замком на груди мужчины и, вместе с ним взлетела. Она перенесла его подальше от воды и мягко опустила на песок, а сама вернулась к заметно облегчившейся лодке, чтобы вытащить ее подальше на берег и спасти улов рыбака. Покончив с этим. Она вернулась к рыбаку, пощупала его пульс. Мужчина дышал, но находился в глубоком обмороке. Девушка попыталась привести его в чувства, похлопывая по щекам, но безуспешно, затем она окатила его водой. И это не помогло. Вспомнив про аптечку, захваченную с флайера, она порылась в ней и обнаружила, наконец, то, что искала — ампулу с водным раствором аммиака. Она отколола горлышко ампулы, приподняла его голову и сунула ампулу мужчине под нос. После нескольких вдохов, мужчина громко чихнул и открыл глаза. Темис на всякий случай отошла подальше от него, опасаясь неадекватной реакции.
Мужчина приподнялся, опираясь на руки, осмотрелся, правда, не заметив, стоящую за его спиной с луком в руках, Темис. Увидев свою лодку с развороченным бортом, он бросился к ней, что-то бормоча под нос. Он сокрушенно осмотрел потрепанное судно, взял в руки обгрызенное чудовищем весло, убедился, что улов на месте и только тогда увидел Темис. Он смотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами. И, по правде говоря, было чему удивляться. Перед ним, сверкая позолотой своего наряда, стояла дева неописуемой красоты. Видя замешательство своего подопечного, Темис, придав своему голосу, властный оттенок окликнула рыбака:
— Кто ты? Как твое имя? Откуда ты? Отвечай!
Мужчина, услышав суровый голос, странно произносивший понятные ему слова, упал на колени и, протянув руки в сторону Темис, взмолился.
— Не убивай меня, прекрасная дева! Я простой рыбак, меня зовут Амхеп. Моя деревня тут, неподалеку. Если ты убьешь меня, моя семья умрет с голоду.
— С какой стати мне тебя убивать? Я не для этого спасала тебя от лап и зубов водяного чудовища.
Мужчина затрясся от озноба, пробежавшего по всему его телу. Он все отчетливо вспомнил — огромного крокодила, который чуть не утащил его на дно Нила и крылатую деву, разрубившую крокодила невиданным блестящим ножом. И вот, эта дева стоит перед ним, но где же крылья?
Не поднимаясь с колен, рыбак стал благодарить Темис за спасение от свирепого нильского крокодила.
— Скажи, кто ты, кого я и вся моя семья должна благодарить?
— Мое имя Темис! Я спустилась на твою землю с самой яркой звезды на небе! Я хочу познакомиться с твоим народом! Только из-за этого я спасла твою жизнь. Ты покажешь мне путь в свою деревню?
— Да, госпожа, я твой должник и ты можешь повелевать мной.
Темис усмехнулась над тем, как это она быстро вошла в роль богини, а сама все тем же властным голосом приказала:
— Что стоишь? Забирай свою рыбу и веди меня!
Рыбак бросился собирать оставшуюся в лодке рыбу, завернул ее в камышовую циновку и вскинул на спину.
— А как же моя лодка, госпожа?
— Никуда она не денется. Да и не на что она сейчас не пригодна. Давай, пошли!
Амхеп, а вслед за ним и Темис направились к тропе, ведущей через заросли. Темис с любопытством рассматривала своего спутника. На вид ему было лет двадцать или около того. Он был довольно высок, но телосложения скорее сухощавого, чем атлетического. Вся его одежда состояла из, груботканой из растительных волокон, набедренной повязки и чего-то, вроде короткого кожаного фартука, завязанного на талии. Несмотря на свою изящную фигуру и тяжелую поклажу за плечами, походка его была на удивление легкой. Казалось, что он едва касается босыми ступнями земли. Девушка поймала себя на мысли, что любуется своим спутником. Чтобы скоротать время, Темис постоянно задавала Амхепу вопросы, чтобы создать для себя картину, с чем ей придется столкнуться.
— Твой народ называется Кеми?
— Да, госпожа, а нашу землю мы называем Та-Кемет.
— Твое селение здесь одно?
— Нет, что ты. Моя деревня самая маленькая и бедная в Та-Кемет. В нижних землях есть селения, где людей столько, сколько рыбы в Ниле.
— Ты сам их видел?
— Нет, но мой отец, ушедший в страну мертвых, много раз бывал там.
— Расскажи мне о своей семье. У тебя есть жена, дети?
— Нет, госпожа. Когда отец ушел в страну мертвых, я остался старшим мужчиной в семье. Теперь я должен кормить мать, сестер, братьев. Я не могу привести в дом еще одну женщину, пока не подрастут младшие братья, и сестры не выйдут замуж.
— Сочувствую. Сколько же у тебя братьев и сестер?
— Три сестры и два брата.
— И ты самый старший, да?
— Нет, моя сестра Маат самая старшая. Мы с матерью надеемся, что скоро ее придут сватать. Когда будущий муж заберет Маат в свой дом, нам станет легче, ведь за нее дадут калым. Вот только, как мне теперь жить без лодки? Чем я буду кормить семью, пока не смогу построить новую?
— А что, старую никак нельзя починить?
— Можно, но там, где я ее оставил, ее растопчут и разорвут звери, которые ходят по этой тропе на водопой.
— Не волнуйся, у тебя дома найдется длинная веревка и что-нибудь, чем вычерпать из твоей посудины воду?
— Найдется, госпожа, но мне одному не справиться, чтобы перетащить ее в деревню до поселка, староста не позволит людям отвлекаться от работы, так что это бесполезная затея.
— Я сказала, что помогу тебе, и никого не нужно звать на помощь.
Так, за разговорами, вскоре путники дошли до селения. Темис с нескрываемым интересом рассматривала постройки. Ей стало понятно, почему с воздуха она ничего не заметила. Во-первых, деревня находилась на берегу обширной заводи, со всех сторон укрытой тростником и одним единственным каналом, соединяющим заводь с рекой, а во-вторых — все постройки в поселке были изготовлены из стеблей все того же тростника. Все: и стены, и крыши и даже многочисленные мостки. Только основанием для них служили: где камни, где дерево, где глина.
Увидев рядом с Амхепом странно одетую весьма грозного вида женщину, жители (а в этот час это были в основном женщины и дети) в страхе прятались в своих жилищах. Амхеп остановился перед одним из домов и распахнул тростниковую дверь. Он сбросил с плеч тяжелую циновку с рыбой и жестом пригласил Темис зайти. В доме их встретила пожилая женщина, за спиной которой прятались остальные обитатели жилища.
— Мама, не бойся. Это госпожа Темис. Она спустилась на землю со звезды и спасла жизнь твоего сына от большого крокодила, который напал на мою лодку.
— Как может женщина сражаться с крокодилом? Тебе, наверное, все приснилось, сынок. Дело женщин сидеть дома, рожать детей, а не охотиться с оружием в руках. Как ее родители, ее муж позволили ей покинуть пределы своего дома?
— Мне не требуется ничьего разрешения, уважаемая. Я сама решаю, чем мне заниматься и куда ходить. Никто мне не указ.
— Да кто же ты?
— В народе Шуми, меня называют богиней Артемис, и я действительно убила крокодила и убью любого, кто посмеет встать на моем пути. А сейчас лучше найдите мне длинную веревку и черпак. Я пообещала твоему сыну помочь перевезти его поврежденную лодку сюда.
Молодая женщина, все это время стоявшая за спиной матери Амхепа, порылась в углу и подала то, что потребовала Темис.
— Спасибо, Маат. Ведь так тебя зовут?
— Да, богиня. Я Маат — сестра Амхепа. Могу я помочь тебе и брату?
— В этом нет необходимости, — с улыбкой ответила Темис, — но все равно, спасибо.
Темис жестом показала Амхепу, чтобы он взял веревку и черпак, и вышла из дому, где чуть не столкнулась с тучным пожилым человеком, который попытался властным жестом остановить ее.
— Эй, красотка, не спеши так! Разве ты не знаешь, что никто без моего разрешения не может разгуливать по нашей земле? Тем более молодой девке! В Та-Кемет женщина принадлежит мужчине, а раз у тебя нет мужчины, ты будешь моей.
С этими словами он крепко вцепился в левую руку Темис, пытаясь увлечь ее за собой. Реакция была мгновенной. Темис, почти незаметным для окружающих движением, вывернула руку старика так, что он согнулся, скорчившись от боли, а затем, сильным пинком столкнула его прямо в раскисшую глину.
— В следующий раз убью, — коротко бросила Темис.
— Что ты наделала, госпожа, — воскликнул испуганный Амхеп, — это же наш староста. Он и так ненавидит нашу семью, а теперь и вовсе не даст житья.
— Амхеп, ты еще сомневаешься в моих способностях? Я, богиня Темис, теперь буду устанавливать порядки, а эту старую свинью бросьте в воду. Пусть охладит свою спесь. Пошли, Амхеп, нам нужно спасать твою лодку.
Молодой человек покорно поплелся вслед за Темис, а разъяренный староста стал звать на помощь, чтобы не дать своей обидчице безнаказанно уйти. Из домов стали выглядывать люди, не решавшиеся встать на пути Темис, но и боящиеся ослушаться приказам старосты. Только двое крепких молодых парня побежали вслед за Темис. Амхеп указал Темис на них.
— Это сыновья старосты Нехо и Уарг. Лучше с ними не связываться.
— Нам некогда разбираться с этими молокососами. Я проучу их позже, если они не образумятся. А сейчас, держись крепче.
Темис заставила Амхепа схватиться за ее ремень и в тот же момент, раскрыв крылья, поднялась в воздух вместе с насмерть перепуганным молодым человеком прямо над головами преследователей, которые от испуга попадали на землю.
— Вот так-то лучше! — Крикнула она им. — Теперь, каждый раз видя меня, будете падать на колени.
Сделав круг над поселком, Темис, несмотря на тяжесть, быстро удалилась туда, где совсем недавно встретилась со своим новым знакомым. Пролетев немного, она опустилась на землю, задыхаясь от боли, которую ей доставил врезавшийся в тело ремень, на котором висел Амхеп.
— Ладно, идем, — отдышавшись, сказала она Амхепу, который никак не мог опомниться от короткого полета. Благополучно добравшись до отмели, девушка приказала молодому человеку вычерпать воду из лодки. Она вновь почувствовала, что ужасно проголодалась и извлекла из сумки остатки утки. С жадностью она впилась зубами в жареное мясо, но вдруг заметила взгляд Амхепа. Девушка с сожалением посмотрела на увесистые остатки тушки, и, подумав, решительно разломила ее пополам. Одну часть она протянула молодому человеку. Он оторвался от своей работы, и, с благодарностью принял еду из рук Темис. Они уселись друг против друга и принялись за еду, отрывая зубами куски холодного мяса. Наверное, со стороны это выглядело довольно забавно, поэтому изредка поглядывая друг на друга, через какое-то время оба расхохотались, показывая, как это получается у соседа. Покончив с уткой и укротив смех, продолжили работу. Как только вся вода была удалена, Темис внимательно осмотрела поврежденный борт.
— Думаю, если сильно не раскачивать, то вполне можно вернуться по воде.
— Но как же грести, не раскачивая лодку.
— Грести тебе не придется, тем более что крокодил слопал добрую половину твоего весла. Помоги мне спустить лодку на воду.
Упершись, вдвоем молодые люди без особого труда столкнули лодку в воду. Темис взяла веревку, проверила ее на прочность и крепким узлом привязала ее к носу лодки. Второй конец она привязала за свой ремень.
— Давай, залезай скорее, и сиди спокойно. Твоя задача направлять меня.
Амхеп забрался в лодку, которая несколько осела под его тяжестью, но не зачерпнула воду, а Темис оттолкнула ее от берега. Потом девушка раскрыла крылья и, плавно натянув веревку, без усилия начала буксировать ее вверх по реке. Тянуть пришлось медленно и осторожно, поэтому буксировка заняла продолжительное время. Наконец Амхеп указал на узкую протоку, пройдя по которой открылась заводь, и поселок на ее берегу. К этому времени большая часть мужчин вернулась с промысла, и все они столпились на берегу, встречая Амхепа и его загадочную гостью. Староста с сыновьями тоже был тут. Он что-то говорил рыбакам, показывая на летящую Темис. Темис сразу же поняла, что требует от рыбаков староста. Она, убедившись, что лодка ее спутника благополучно коснулась берега, отвязала свой конец веревки и сбросила ее вниз. Потом снизившись настолько, чтобы все ее видели и слышали, она крикнула в толпу:
— Старик, разве я не предупреждала, что убью тебя, если ты хоть что-нибудь предпримешь против меня? Так вот, я с радостью выполню свое обещание.
— Темис достала из кобуры пистолет и, прицелившись так, чтобы не задеть никого, выстрелила. Яркий луч прорезал воздух и впился во влажную землю прямо у ног старосты. От луча вода мгновенно вскипела, высушив часть грунта, и обожгла старосте пятки, отчего он подпрыгнул и завизжал, как поросенок, вызвав всеобщий смех окружающих.
— Живи пока, я позволяю, но не высовывай своего носа из дома, и своим щенкам скажи, чтобы не попадались на моем пути.
Староста, со всех ног, помчался к своему дому, а вслед за ним оба его сына. Смех стих. И все, кто находился у пристани, опустились на колени, воздавая хвалы крылатой богине.
— 16 —
С тех пор, как включилась камера на обруче Темис, Иэа, Дита и Ола, сменяя друг друга, внимательно следили за приключениями своей взбалмошной подруги.
— Дита, ты только посмотри, что вытворяет твоя подруга!
Дита с малышкой Эос присела рядом с Изой у монитора и стала следить за происходящим.
— Ну, ты только подумай, она провозгласила себя богиней, никак не меньше, и до смерти перепугала этих бедных людей. Когда рядом с ней никого не будет, я все ей выскажу.
— Но, мама, она, наверное, действует так, сообразно сложившейся обстановке. Мы — то знаем, что Темис на самом деле очень добрый и отзывчивый человек.
— Дита, вспомни, что говорил твой отец — ни под каким видом не позволять местному населению создавать вокруг нас религиозный культ.
— Я помню, мама, но, несмотря на все разъяснения, даже Гера считает нас божествами. А еще я помню, что ты сама была весьма польщена, когда Илия назвала тебя богиней.
— Положим, не только меня. Помнится, кого- то нарекли богиней любви и красоты.
— Мама! Это не я придумала! Это Шуми так решили.
— Успокойся, я не ревную. Давай лучше посмотрим, что там происходит у Темис.
— Смотри, как она отделала этого наглого старика! Узнаю подругу!
— Мне кажется, что она переигрывает. Теперь, в лице этого старика, который оказался сельским старостой, Темис нажила смертельного врага. Нет, я непременно должна с ней поговорить. Ну, чтобы она была хоть немного поосторожней.
— Знаешь, мама, я бы еще не так отделала бы этого наглеца, если бы он посмел только прикоснуться ко мне. А вообще, Темис молодец, ведь, правда! Как бы ты не ругала ее за ее самовольную отлучку, но ей, как когда-то Гору, удалось найти людей и войти с ними в контакт.
— Это так, но здесь совсем иная ситуация, и она совсем одна. Мало ли что может случиться, а мы даже не знаем, где точно она сейчас находится.
— Хорошо бы установить там радиомаяк.
— Темис ничего с собой не взяла. Нет у нее маяка, и вообще ничего нет.
— Может попробовать взять пеленг по сигналу ее коммуникатора?
— Я уже думала об этом и хочу связаться с Нидой, чтобы она засекла наш с Темис разговор и нанесла запеленгованную точку на навигационную карту. Тогда можно будет послать кого-нибудь к ней на помощь.
— Можно я полечу к ней?
— Нет, ты должна быть рядом с дочерью. Даже и не думай.
В комнату вошла Ола и присоединилась к Изе и Дите. К сожалению, пока ничего, заслуживающего внимания не происходило, и Ола стала рассказывать, что ей удалось увидеть во время своего дежурства.
— Представляете, Темис вступила в бой с хищной гигантской рептилией, чтобы спасти местного рыбака. Ну и смелая же она! Вы бы только видели, как она орудовала своим ножом. Я так никогда бы не смогла. Эта тварь была не меньше пяти метров в длину, а какая страшная пасть. Вы бы только видели!
— Вот это-то меня и беспокоит — безрассудство вашей подруги.
* * *
Эффект от выстрела был просто поразительный. Когда грянул гром среди ясного неба, выпущенный этой странной крылатой женщиной, страх и благоговейный ужас поразил всех жителей рыбацкой деревни. Ее необычный вид, сверхъестественные способности и непривычно для уха звучащая речь, говорили о том, что эта женщина не простая смертная, а действительно, как она себя назвала, богиня, хотя смысл этого слова каждый понимал по-своему. Одно лишь сразу стало понятно для всех без исключения, что не стоит перечить ей и, чего еще хуже, переходить ей дорогу.
Именно поэтому все жители деревни упали перед крылатой богиней на колени, тем самым выражая свою полную покорность ей.
Оценив обстановку, Темис опустилась на землю и направилась через почтительно расступившуюся толпу в сторону дома, где жила семья Амхепа, который поспешил следом за ней. На пороге Темис встретила престарелая мать рыбака. Она опустилась перед Темис на колени и, не поднимая головы, стала просить простить ее за недостойное поведение и неподобающий для богини прием.
Темис стало жаль бедную женщину. Она наклонилась и, как можно более нежно, подняла ее с колен.
— Ничего не бойтесь. Я никому не позволю больше унижать и оскорблять ни Вас, ни Ваших детей. И, если Вы позволите, я некоторое время побуду гостьей в Вашем доме.
— Для нас, это огромная честь — разделить жилище с богиней. Заходи и живи столько, сколько пожелаешь. Отныне этот дом твой.
Оказавшись внутри дома, Темис, наконец, смогла немного расслабиться. Только сейчас она почувствовала, что страшно устала. Все ее тело ныло. Она присела на предложенную ей Маат, циновку. Единственным желанием сейчас было — растянуться на полу и заснуть. Но прежде необходимо было связаться с Изой. Темис осмотрелась по сторонам и, убедившись, что все семейство покинуло дом, чтобы не беспокоить ее, богини Темис, покой, достала коммуникатор и, положив его перед собой, нажала на вызов. В вырвавшейся яркой дымке появилась расплывчатая фигура Изы.
— Ну, наконец-то, Тем! Как ты? Мы видели все, что происходило с тобой и очень волновались за тебя.
— Со мной все в порядке. Но я здесь столкнулась с совершенно иной культурой и абсолютно иным укладом жизни, чем у Шуми и Аккадов. Здесь просматриваются зачатки раннего рабовладельческого строя. О племенных отношениях нет даже речи. Эти люди называют себя Кеми, а свою страну Та-Кемет. Кеми — большой народ, расселенный вдоль всей равнинной части реки. Насколько я поняла, между селениями идет меновая торговля. Орудия труда, которые мне удалось рассмотреть, каменные, но у некоторых женщин есть украшения из серебра, скорее всего, из найденных где-то самородков.
— Да, Тем, мы все видели. Я очень за тебя беспокоюсь. Мне кажется, что ты слишком резко обошлась с местным старостой и его сыновьями и боюсь, что они попытаются отомстить тебе за полученное публичное унижение. Прошу тебя, будь осторожна. И, скажи, что это вдруг на тебя нашло, что ты себя провозгласила богиней?
— Эти люди настолько запуганы, что для того, чтобы получить их доверие и признание, нужен кто-то, кто выше и могущественнее всех ранее им известных людей. Я все-таки историк, обладатель ученой степени первой ступени, и, поверь мне, прекрасно осознавала, что в данном случае — это единственно верное решение.
Маат, приоткрывшая дверь, чтобы принести гостье еду, замерла на пороге от увиденного ею. Девушка стояла, боясь пошевелиться, и во все глаза рассматривала непонятно откуда появившуюся в доме величественную прекрасную женщину, стоящую в мерцающей дымке. Она слышала, что женщина разговаривает с Темис, но ни слова не понимала. Обе богини говорили на неизвестном языке. Между тем разговор продолжался.
— Я попросила Ниду взять пеленг, так что в ближайшее время постараюсь прислать кого-нибудь тебе на помощь.
— Спасибо, Иза! Я только, оказавшись здесь, поняла, насколько мой поступок был легкомысленным, но что сделано, того не вернешь. Скажи, как там дела у Зейвса? Очень беспокоюсь.
— Пока все тихо. Но мы хорошо подготовились. Поверь мне, Дерика ожидает крайне неприятный для него сюрприз. Завтра должен прилететь Грифт, монтировать реактор. Так что все относительно нормально.
Порывом ветра стукнуло дверь. Маат быстро отпрянула от нее.
— Иза, похоже, кто-то идет. Я отключаюсь.
Темис отключила коммуникатор и, как ни в чем не бывало, разлеглась на циновке. Во вновь приоткрытую дверь заглянула Маат.
— Я принесла тебе поесть, но не сердись, пожалуйста, у нас есть только простая еда.
— Заходи, Маат. Спасибо тебе. Я ужасно проголодалась и готова съесть все что угодно, а как мне показалось, я чувствую восхитительный запах жареной рыбы.
Маат поставила перед Темис большое глиняное блюдо, на котором лежали две хорошо прожаренные рыбины и что-то вроде овощного рагу.
— Если я столько съем, то стану похожа на пивной бочонок. Давай, присаживайся рядом и составь мне компанию. Терпеть не могу, есть в одиночестве.
— Но госпожа, у нас так не принято. Женщины не могут сидеть за общим столом.
— Что за вздор! А я кто, по-твоему, мужчина что ли?
— Нет, что ты. Ты — госпожа, богиня и гостья нашего дома.
— Тогда, я приказываю тебе сесть рядом со мной и пообедать.
— Если ты так желаешь, я исполню твой приказ.
Девушка присела рядом с Темис, но к еде не притронулась.
— Эй, в чем дело? Давай, налетай! Вот эта рыба — твоя, а эта — моя. И без разговоров.
Темис, с удовольствием, разделала рыбу прямо руками, и стала поглощать кусок за куском. Маат, не смея ослушаться, тоже взялась за свою рыбу, но, при этом, брала с блюда кусочки, похожие на овощи.
— Что это, Маат, что за овощи?
— Это корень папируса. Попробуй, тебе понравиться.
Темис последовала совету девушки и взяла с блюда небольшой, невзрачный кусок.
— Действительно, вкусно, и мастерски приготовлено, только очень острый. Надо бы чем-нибудь запить.
— Маат поспешно встала и скрылась за дверью. Не прошло и минуты, как она вернулась с большой глиняной посудиной, наполненной жидкостью.
— Вот, госпожа, возьми. Это освежит тебя.
Темис взяла сосуд из рук девушки и сделала большой глоток.
— Ого! Да это пиво! Вот уж не ожидала!
Отпив еще немного, Темис протянула сосуд Маат.
— Теперь ты!
— Мне нельзя, госпожа. Женщинам запрещено употреблять хмельное.
— Да что же это такое? То — нельзя, это — нельзя. Что у Вас женщинам вообще можно? Пей, говорю!
Девушка, с испугом, отхлебнула немного.
— Пей еще, от этого еще никто не умирал, давай.
Маат сделала глоток, потом еще и еще.
— Хватит, а то совсем захмелеешь, — сказала Темис, отбирая из рук девушки кувшин. И действительно, спустя несколько минут, вся скованность Маат куда-то исчезла. Она расслабилась и стала гораздо подробнее отвечать на вопросы Темис.
— Вот и славненько, а то двух слов не вытянешь. Расскажи мне о себе. У тебя есть жених?
— Есть один парень, который мне нравится, но его родители хотят женить его на дочери старосты из другой деревни.
— А он что?
— Он любит меня, но не пойдет против воли отца, — грустно ответила девушка, — а меня хочет взять младший сын нашего старосты, Нехо. Он противный и я боюсь его и его брата Уарга. Они злые и жестокие, но мне придется согласиться, иначе староста не даст нам житья и что-нибудь сделает с Амхепом. Я думаю, что это он убил отца и сжег его лодки.
Девушку окончательно развезло от выпитого пива, и она уже без всякого страха шепотом спросила:
— Прости, Темис, ты только не сердись, я случайно увидела, как ты разговаривала с мерцающей женщиной. Кто она и как оказалась в доме? Ты не бойся, я никому ничего не расскажу.
— Поклянись, что будешь нема, как рыба.
— Клянусь своим Ка. Пусть он покарает меня, если я нарушу свое слово.
— Ладно, слушай! На самом деле этой женщины здесь не было. Она очень далеко, а ты видела лишь ее образ и могла слышать ее голос.
— Ты можешь вызывать и повелевать Ка другого человека? — с ужасом в голосе воскликнула Маат. — Видно и, правда, ты не простая смертная. Я, правда, слышала, как Вы разговаривали, но не поняла ни одного слова. Вы говорили на языке духов?
— Ну, что-то вроде того.
— А эта женщина — тоже богиня?
— Да, причем, самая главная. Шуми зовут ее Изидой — богиней-матерью, дающей женщинам детей. Она очень строгая, такая, что даже я ее побаиваюсь.
— Расскажи еще что-нибудь про богов.
— Расскажу, но только в другой раз. У меня глаза закрываются от усталости, — едва слышно пробормотала Темис зевая.
* * *
— Ты звал нас, отец?
— Да звал! Я хочу поручить Вам одно дело.
— Приказывай, отец.
Оба угрюмых сына, покорно склонив головы, стояли перед старостой.
— Меня опозорила перед всей деревней какая-то пришлая девка. Я не потерплю, чтобы здесь хоть кто-нибудь смел мне перечить. Поэтому хочу проучить ее и заставить почитать меня, как своего господина. Вы, двое, ночью проберетесь в дом этого шакала Амхепа, свяжите ее и притащите ко мне. Уж я с ней побеседую, как мужчина. Я заставлю ее выть от боли и от удовольствия.
— Но отец, она испепелит нас своей молнией. Лучше не связывайся с этой крылатой стервой.
— Вы что испугались девки. Ночью она будет спать, и пока опомнится, будет уже связанна по рукам и ногам. Что, мне Вас учить надо? Идите, и без нее не возвращайтесь!
Братья, сложив на груди руки, в знак покорности, вышли из дому.
— Что будем делать, Нехо? Нельзя ослушаться отца, но и выполнять его приказ — верная смерть. Кроме того, я хочу взять себе сестру Амхепа Маат. После такого она и ее мать, и брат, точно откажут мне.
— Не откажут! Отец так припрет эту семейку, что никуда не денутся. Нам бы только от этой стервы избавиться. Иди, принеси веревки покрепче. Скоро стемнеет. Как только все в деревне уснут, пойдем. Я точно знаю, что девку положат спать на самое почетное ложе, а сами забьются в дальнем чулане. Так что она будет одна, и никто нам не помешает. Нужно взять хороший нож, чтобы прорезать дыру в стене. Понял? Так чего стоишь? Иди и принеси все, и еще, приготовь кусок тряпки, чтобы заткнуть ей рот, а то разорется на всю округу. Все сделаем чисто и тихо.
* * *
После насыщенного событиями дня, сытной еды и хмельного пива, Темис окончательно разморило, и она с наслаждением вытянулась на циновке. Не было сил даже раздеться. Единственным ее желанием было поскорее заснуть. Не прошло и минуты, как Темис погрузилась, а сладкий сон. Ей снилось, как Амхеп, бросив свою развороченную лодку, подошел к ней, они обнялись и губы потянулись для поцелуя, но вдруг какой-то противный шуршащий звук отвлек их. Темис пыталась не обращать на звук внимания и снова потянулась к Амхепу, но шуршание стало сильнее и где-то совсем рядом. Сквозь сон Темис поняла, что слышит этот звук наяву. Она мгновенно открыла глаза и прислушалась. Шуршание раздавалось из-за стены, прямо за ее изголовьем. Это явно не мыши. Девушка привычными совершенно бесшумными движениями, перекатилась в угол комнаты, где оставила свое оружие. Сначала ее рука потянулась за пистолетом, но подумав, что от луча камышовые стены моментально вспыхнут, вытащила из ножен нож, положила его рядом с собой, а сама взяла в руки лук со стрелой и стала ждать.
В абсолютной темноте она скорее почувствовала, чем увидела, как вывалился большой кусок стены, через который, освещаемый лунным светом, в комнату проник человек, а следом за ним и еще один.
— Все ясно, сыновья старосты, — подумала Темис, — ну что ж, вы сами пришли, я Вас не звала, поэтому и получите по заслугам.
Между тем, не разобрав в темноте, что ложе пусто, оба мужчины набросились на него. Поняв, что Темис здесь нет, они стали осматривать комнату. В углу Нехо заметил стоящую девушку и метнулся в ее сторону, но в это время яркий луч света ослепил его и послышался негромкий звенящий звук. Не успев сделать ни единого шага, Нехо упал, как подкошеный, насквозь пронзеный стрелой, выпущенной твердой рукой Темис. Старший брат, увидев, что Нехо мертв, заорал, как раненый буйвол и кинулся на Темис с ножом, но она была готова к подобному выпаду. Через мгновение и Уарг лежал рядом с братом, корчась в агонии, в луже собственной крови со вспоротым животом. Все произошло так быстро, что Амхеп, который постелил свою циновку на полу перед входом в комнату, где спала его спасительница, ворвавшийся вовнутрь, чтобы помочь Темис, застал уже конец разыгравшейся здесь драмы. Вскоре в комнате собрались все домашние. Темис, осознав, что только что убила двух человек, вся тряслась, как в лихорадке. Ей часто приходилось убивать зверей на охоте, но это совсем другое. Как она, образованная, культурная женщина, смогла допустить такое. Маат крепко обняла ее, пытаясь успокоить, а Темис, забыв, где она находится, трясущимися губами все шептала на непонятном окружающим Геянском языке:
— Я убийца, я убила человека. Я не хотела этого.
На шум стали собираться соседи. Амхеп зажег масляный светильник, посмотрел на неподвижно лежащих братьев и, обращаясь к Темис, сказал:
— Ты защищалась. Это не убийство, а возмездие. Если бы не ты их, так они бы тебя убили.
В дом, всех расталкивая на своем пути, ворвался староста. Увидев мертвых сыновей, он заорал:
— Люди, эта девка безжалостно убила моих сыновей! Хватайте ее, утопите ее в Ниле, вскормите ее крокодилам, отомстите за моих мальчиков!
— А что это твои ублюдки делали в моем доме? Не то же, что делали на реке с моим мужем? — заявила старосте мать Амхепа, — Думаешь, никто не знает, что это дело твоих рук и рук твоих выродков? Получили, что заслужили, а ты, лучше убирайся отсюда, пока я сама не придушила тебя, Эшур.
Староста, не ожидая такого отпора, и видя направленные на него злобные взгляды окружающих односельчан, попятился и опрометью бросился бежать.
Темис продолжала стоять, стуча зубами от ужаса. Амхеп нежно обнял ее, почти так же, как в ее сне, и девушка понемногу стала успокаиваться.
— 17 —
Запыхавшийся Гор, как вихрь влетел в комнату, где Зейвс и Лея играли с детьми.
— Антис сообщил, что три флайера направляются со стороны западного океана в нашу сторону.
Зейвс выхватил коммуникатор и сорвавшимся от волнения голосом крикнул:
— Дон, они летят! Поднимайте машины в воздух, и предупреди Жила со Станом, чтобы были готовы. Лея, забирай мать, Зару и детей и быстро в храм в укрытие.
Когда они с Гором добрались до рощи, все флайеры уже были в воздухе, а обе ракеты находились в боевой позиции. Гор подключил все системы слежения и напряженно стал ждать, держа руку на пусковой кнопке. Со звездолета от Ниды непрерывно поступали сведения о координатах целей. Они неумолимо приближались. Минуты ожидания тянулись, как часы. Когда до целей оставалось не более двадцати километров, они появились на экране. Гор, вращая рукоятки, совместил центр прицела с одним из приближающихся флайеров и нажал на кнопку захвата цели. Теперь автоматика держала неприятеля на прицеле. Точно такую же процедуру он проделал с другим флайером и, как только они оказались в зоне поражения, дал команду «Пуск». Обе ракеты, ревя двигателями, устремились в небо. Гор и Зейвс наблюдали на мониторе, как неприятельские корабли пытаются уклониться от преследующих их ракет, но автоматика четко повторяла все эти маневры. Вот одна из ракет практически догнала свою цель и через секунду оба объекта исчезли с экрана. Спустя минуту — другую, еще один флайер был сбит. Осталось только, чтобы Дону сопутствовала такая же удача.
* * *
Убедившись, что у нападавших остался лишь один флайер, Дон пустил машину на предельно допустимой в атмосфере скорости вдогонку за ним. Он, как коршун двигался на него сверху, стараясь, как можно дольше оставаться незамеченным. Дон передал управление второму пилоту, а сам вцепился в рукоятку управления лучевой пушкой. Пилот, ловким маневром, зашел неприятелю в хвост и, как только позволило расстояние, Дон нажал на курок. Мощный луч, описав дугу, прошел по корпусу впереди летящего флайера. Сверкнула яркая вспышка и машина, потеряв управление, стала заваливаться на бок, выписывая в воздухе замысловатые фигуры. Когда стало ясно, что флайер неминуемо упадет, от него отделились три точки. Это пилоты катапультировались с обреченной машины. Дон сопровождал все три купола парашютов до самой земли. Как только они оказались на поверхности, он посадил машину рядом, и все, кто был на борту, а это кроме пилотов, еще и шесть волонтеров, устремились к ним. Дон тоже направился к люку, но в это время услышал взволнованный голос отца.
— Дон, сынок, ты меня слышишь?
— Да папа, я слышу тебя!
— Дон! Еще один флайер! Я засек его на орбите. Он сейчас совершает маневр входа в атмосферу, прямо над городом. Даю координаты.
— Я понял!
Дон посмотрел вслед удаляющимся волонтерам и двум своим помощникам, махнул рукой.
— Нет времени!
Дон закрыл люки и поднял машину в небо. Он быстро вышел на траекторию, переданную ему с орбиты, но флайера нигде не было.
— Отец, где он? Я его не вижу!
— Он уходит по касательной. Ничего не понимаю.
Дон направил машину почти вертикально вверх и тут увидел то, чего никак не ожидал. В связке из трех больших парашютов с высоты тридцати — сорока километром, спускался груз, состоящий из доброго десятка знакомых ему контейнеров. Он на секунду представил, что будет, когда они, достигнут земли и. приняв единственное возможное в данной ситуации решение, уверенно повел флайер навстречу смертоносному грузу. Дон догнал его на высоте девяти километров, уровнял скорость и тут его осенило. Не снижая скорости, он выпустил посадочные опоры и, пройдя перпендикулярно парашютам, зацепил одной из опор за стропы. Парашюты свернулись, а Дон убрал опоры, тем самым надежно закрепив стропы. Груз болтался в воздухе метрах в тридцати от днища машины. Дон сбросил скорость, чтобы случайно не оборвать стропы и повел флайер в сторону океана. Он решил сбросить его в воду подальше от береговой линии. Конечно, Дон представлял, какой урон взрыв принесет морской фауне, но это лучше, чем гибель сотен людей. Молодой человек поставил Зейвса в известность о своих намерениях и продолжил полет. Вот внизу показался знакомый залив, а еще через некоторое время и сам необъятный южный океан. Чем дальше Дон уводил машину в сторону открытого моря, тем хуже становилась видимость. Все небо оказалось затянуто серой дымкой, от которой даже стекла иллюминаторов стали плохо пропускать свет.
— Что за напасть такая? Как будто пепел от костра. Да это же вулкан, о котором говорила Лана! А что, если…
Дон развернул машину на юго-восток, откуда ветер гнал серую мглу. Он поднял флайер выше вулканического облака. Воздух на такой высоте был сильно разряженным и оказывал незначительное сопротивление, что позволило несколько увеличить скорость. Несколько раз Дон сверял курс с навигационными картами и вспоминал каждое слово Ланы о местонахождении вулкана. Через несколько часов полета внизу показался архипелаг, состоящий из сотен мелких и крупных островов, на одном из которых Дон и обнаружил огнедышащую гору. Все слова о значительных размерах вулкана меркли перед тем, что предстало перед взором Дона. На крошечном островке, всего в несколько десятков квадратных километров площадью высилась конусообразная гора не меньше шести километров в высоту, вершина которой была, как бы срезана в виде усеченного конуса, и посреди этой вершины находился чудовищного размера кратер, из которого непрерывно выбрасывались клубы дыма и пепла на высоту до двадцати километров над уровнем моря. Ничего подобного раньше Дону видеть не приходилось. То, что он задумал, на первый взгляд, граничило с безумием. Дон решил сбросить смертоносный груз прямо в жерло вулкана и, таким образом решить сразу две проблемы. Дон, безусловно, отдавал себе отчет обо всей мере опасности задуманного, то твердо решил довести начатое до конца.
— Так, здесь нужно все рассчитать, чтобы с одной стороны, груз попал точно в самое жерло, а с другой стороны, чтобы вовремя убраться подальше от обреченного острова. Значит нужно пролететь над горой как можно ниже. Главное, благополучно отцепить стропы в нужный момент.
Дон сделал несколько облетов вокруг острова и, наконец, решившись, прошел сквозь облако пепла прямо над кратером. Оказавшись строго над гигантским жерлом, он выпустил опоры и под максимально острым углом прошел лучем пушки по стропам. Груз оторвался и камнем полетел вниз, а Дон на предельной скорости, по очень крутой траектории стал уводить машину от вулкана.
Он уже не видел, как огромная гора содрогнулась. От чудовищной силы взрыва, она распалась на части. Из образовавшихся от взрыва трещин показались красные языки изливающейся лавы. Но через эти же трещины в недра хлынули океанские воды. Эта встреча двух стихий породила целую серию новых взрывов. Гора распалась на части, а остров постепенно стал погружаться на дно, при этом вызвав невиданных размеров волну.
Дон ничего этого не видел, но отзвуки катастрофы долетели и до него. Внезапно он ощутил сильный толчок, от которого флайер бросило в сторону. Дон попытался выровнять его, но это ему удалось сделать с большим трудом. Флайер перестал слушать рулей.
— Проклятие! — воскликнул Дон, — наверное, задело крупным обломком. — Он сориентировался в пространстве и повел, теряющую высоту машину в сторону побережья материка.
— Только бы дотянуть, — мелькало у Дона в голове.
Он поднял скорость выше всех допустимых пределов, рискуя сгореть вместе с машиной из-за нагрева от трения о воздух. Но и эта мера оказалась бесполезной. До берега слишком далеко. Дон понял, что нужно катапультироваться, пока не поздно. Одним движением он пристегнул страховочный ремень, откинул крышку над кнопкой и нажал ее. Страшная перегрузка вдавила его в кресло от чего Дон, едва не потерял сознание. Когда раскрылся парашют, он увидел как вдалеке, подняв столб воды, флайер столкнулся с поверхностью и вскоре исчез под водой. Дон с высоты огляделся по сторонам. Везде, насколько могли охватить глаза, не было ничего, кроме воды. Как только кресло коснулось воды, Дон отстрелил стропы парашюта и дернул за кольцо надувного плота, который с шипением развернулся и лег на воду. Теперь можно было отстегнуться от больше не нужного кресла. Дон забрался на плот и, наконец, смог отдышаться. Он проверил наличие аварийного комплекта, порылся в его содержимом. Там в герметичном контейнере Дон обнаружил нужный ему радиомаяк. Он активировал работу маяка. Убедившись в нормальной работе прибора, Дон лег на дно плота, закрепил себя эластичными специальными фалами и, расслабившись, закрыл глаза. Он представил, о чем сейчас думают его близкие. Только бы ничего не говорили Дите, пока все не закончится. Перед Доном возникли образы жены и маленькой дочурки.
— Меня найдут, — думал Дон, — не могут не найти. Отец, наверняка, отслеживал мой полет вплоть до гибели флайера, так что ему хорошо известно, в каком районе меня искать. Эх, добраться бы до берега.
Так размышляя, Дон не заметил, как заснул. Не заметил он и как гигантская волна, высотой метров пятьдесят, подхватила плот и с головокружительной быстротой понесла его к берегу. Это волна, которую вызвал погибший вулкан, догнала виновника своей гибели.
— 18 —
Утром Дита встретила Грифта, прилетевшего для запуска энергоустановок. Она подробно расспросила его о положении в городе. Убедившись из первых рук, что там все спокойно и узнав о приготовленных средствах защиты, она пошла поделиться новостями с Изой. Влетев в комнату без стука, Дита замерла на пороге, увидев лицо Изы, которое было белее снега.
— Мама, что с тобой? Что произошло?
— Ночью на Тем было совершено покушение.
— Что с ней, она жива?
— С ней все хорошо. Она даже не ранена, но ее состояние у меня вызывает серьезные опасения.
— Что с ней не так?
— Дело в том, что защищаясь, она убила двух человек, пусть и отъявленных мерзавцев, но все-таки людей. У нее сильнейший стресс.
— Тогда нужно немедленно лететь к ней. Темис не должна оставаться одна в таком состоянии.
— Я и сама об этом думала. Сейчас, когда Грифт здесь, я могу спокойно отлучиться и слетать за Темис, тем более что флайер сейчас простаивает.
— Я лечу с тобой! Тем моя ближайшая подруга и я просто обязана ее поддержать.
— Дита, но с тобой Эос. Ты не можешь оставить ее здесь одну.
— Эос уже большая девочка и вполне может побыть с Олой или Ланой. Я думаю, ни одна из них не откажется присмотреть за ней, учитывая такую ситуацию с Тем.
— Ну, хорошо, сдаюсь. Пошли договариваться с подругами и в путь.
* * *
Увидев на пороге дома Изу и Диту, Темис бросилась со слезами к ним в объятия.
— Простите меня, я не должна была этого делать. Не знаю, что на меня нашло, ведь, наверное, можно было просто напугать этих выродков, я не сдержалась.
— Успокойся, Тем. Я ведь почти все видела, и сама не знаю, как поступила бы, будь я на твоем месте. Никто тебя не осуждает. Ты защищала собственную жизнь.
— Я ей сказал то же самое, госпожа, — воскликнул стоящий чуть в стороне Амхеп. — Это все произошло из-за меня. Она спасла жизнь мне и моим близким, но нажила врага в лице нашего старосты.
— Я все знаю, юноша. И не вижу здесь никакой твоей вины.
Затем Иза обратилась снова к Темис.
— Ты должна лететь с нами. Я не могу оставить тебя здесь в таком состоянии. И это не обсуждается.
— Иза, дорогая, я теперь не могу оставить этих людей. Они нуждаются в защите. Староста не простит им смерть сыновей. Ведь все это случилось в их доме.
Во время этого разговора подошли мать Амхепа и Маат. Обе женщины почтительно опустились на колени перед, стоящими рядом, Изой, Дитой и Темис. Маат, не поднимая глаз, сказала, обращаясь к Изе:
Госпожа Изида, ты можешь за нас не беспокоиться. Староста Эшур сбежал этой ночью и если и вернется, то не скоро. Люди хотят выбрать нового старосту.
— Откуда ты знаешь мое имя, дитя мое?
— Прости, госпожа, я случайно увидела, как госпожа Темис разговаривала с твоим Ка.
— Что значит Ка?
Темис, полушепотом сказала:
— Так Кеми называют душу или что-то в этом роде. В данном случае Маат имеет в виду образ.
— Ну, вот и славно. Мы можем спокойно лететь, и я обещаю, что очень скоро вновь навестим Вас.
— Но госпожа, — вмешалась старая хозяйка дома, — я не могу отпустить Вас, не оказав гостеприимство. Люди будут осуждать меня и моих детей, если я нарушу обычай. Прошу, останьтесь, хоть ненадолго и разделите с нами наш скромный стол.
— Что ж, не будем обижать хозяев и останемся.
Старая Инур вместе с Маат, пригласили гостий пройти в дом и присесть на почетные места, а сами суетливо стали накрывать на стол. Амхеп же вежливо остался стоять у двери.
— Нет, так не пойдет, давайте зовите младших детей и все усаживайтесь рядом, иначе мы вынуждены будем отказаться, — сказала Иза.
Женщины, поставив на циновку блюда с едой, привели детей и рассадили всех вокруг.
Все три Геянки отметили про себя, что в меню кроме рыбы, корней папируса и пива, на столе появились ячменные лепешки, а это означало, что Кеми известно земледелие. Во время еды, Темис наклонилась к Изе и на ухо прошептала ей:
Иза, я, кажется, сотворила еще одну глупость этой ночью.
— Ты о чем, Тем? Я вроде бы ничего такого больше не видела.
— Ты и не могла видеть. Было совсем темно, и я сняла обруч с головы.
— Так что же ты еще натворила, дорогая?
Темис густо покраснела и шепнула:
— Я переспала с Амхепом.
— Что! Он воспользовался твоим состоянием!
— Да нет же. Амхеп очень робкий и сам никогда не позволил бы себе такое. Это я сама, я отдалась ему. Мне так хотелось тепла и ласки, что я не удержалась.
— И что же теперь будет?
— Не знаю, Иза, но мне с ним было удивительно хорошо.
Во время обеда Маат не сводила глаз с прекрасных гостий. Ее восхищали их белоснежные длинные платья, как будто сотканные из облаков. Они все три такие разные, не по земному, красивые. Наибольший восторг у девушки вызвали светлые с золотистым отливом волосы Диты. Ни у кого из Кеми не было таких прекрасных волос.
— Ах, если бы у меня были такие прекрасные волосы, — мечтала девушка, — тогда все мужчины бы желали меня в жены. Кто же они — эти богини, откуда и зачем пришли в Та-Кемет. Может быть, у них нет мужчин, и они хотят найти себе пары здесь? Ведь пока мы видим только женщин.
Маат долго колебалась, и, не выдержав, спросила сидящую рядом Диту.
— Прости, госпожа, скажи, Вы пришли в Та-Кемет за мужчинами?
— С чего ты это взяла, Маат.
— Ну, мы видим только женщин, вот я и подумала…
— Успокойся, — со смехом ответила Дита, — у меня есть муж и дочка, и я их очень люблю. И у Изы есть муж — мой отец, и она его тоже очень любит, так что нам не нужны Ваши мужчины. Мы пришли, чтобы дать Вашему народу знания, от которых жизнь становится легче и лучше.
— А где же Ваш дом?
— Далеко, Маат. В это трудно поверить, но мы пришли в Ваш мир со звездного неба. Там, — Дита махнула ладонью вверх, — есть звезда, которую мы называем Гея. Она так далеко, что ее отсюда не видно, но, поверь, она также прекрасна, как и Ваша Земля.
Мысли девушки спутались. Она пыталась представить тот далекий звездный мир.
— Удивительно, — подумала Маат, — люди, летающие по небу среди звезд. Они не простые люди, они всемогущие духи или (как они себя назвали) боги.
Когда с обедом было покончено, Иза встала, горячо поблагодарила хозяев дома и направилась на выход. Темис и Дита последовали за ней. Уже во дворе, старая Инур взяла Изу за руку и отвела ее в сторону.
— Госпожа Изида, хоть Маат и сказала, что за нас можно не беспокоиться, но я боюсь. Староста Эшур сбежал со всеми домочадцами, и прихватил весь вчерашний улов. Ниже по реке есть большое селение, в котором живут его дальние родственники. Он очень мстительный и завистливый человек. Я боюсь, что он вернется с родственниками и расправится со всеми нами, как расправился с моим мужем.
Иза задумалась и после небольшой паузы ответила:
— Можешь не волноваться. Если он посмеет вернуться. Мы тут же придем на помощь, обещаю.
— Но Вы будете далеко, как же Вы узнаете?
— Я оставлю на крыше твоего дома «волшебный глаз», который будет мне показывать все, что происходит в деревне. Только прошу, не прикасаться к нему, хорошо.
— Да, госпожа! Я сделаю все, как ты велишь.
Иза обняла женщину и позвала своих спутниц:
— Все, девочка, пора!
Темис, чуть помедлив, подошла к Амхепу, обняла его и прошептала:
— Мне было очень хорошо с тобой.
Потом, поразмыслив, отстегнула от ремня свой нож и положила его в раскрытую ладонь Амхепа.
— Бери, он тебе пригодится!
После этого она, не оборачиваясь, пошла вслед удаляющимся подругам.
* * *
В лагере Изу встретила встревоженная Ола.
— Что-то с Эос? — вырвалось у Изы.
— Нет, с девочкой все в порядке. Есть новости от Зейвса.
— Ну, говори, же скорей!
— В городе все хорошо. Нашим удалось уничтожить три флайера Дерика.
— Тогда что?
— Дон. Я даже не знаю, как сказать.
— Что с ним? Он жив?
— Не знаю.
Ола рассказала в подробностях обо всем, что произошло в небе над Евфратом.
— Хоть кто-нибудь знает, куда он понес бомбы.
— Антис отслеживал его маршрут, вплоть до падения флайера в океан.
— Его ищут? Ведь он мог успеть покинуть машину?
— Пять флайеров вылетели на поиски, но пока нет никаких известий от них. Положение осложняется тем, что в результате взрыва, разрушившего вулкан, было вызвало сильнейшее землетрясение, поднявшее гигантскую волну. Судя по снимкам, полученным с орбиты, приливная волна в несколько десятков метров высотой обрушилась на побережье, сметая все на своем пути. Даже если Дону удалось покинуть флайер перед падением, он, наверняка, был захвачен этой волной. Все зависит, насколько далеко от берега это произошло. Лана говорит, что если рядом, то шансов нет. Я не знаю, как сообщить Дите. Она сойдет с ума, когда узнает.
— Не говори ей ничего пока, и предупреди всех, чтобы молчали до тех пор, пока не получим известий от поисковиков. Я не верю, что Дон погиб. Его обязательно найдут. А если нет, я сама скажу ей.
* * *
Едва флайер коснулся грунта, Дита, опередив всех, выскочила из него и бегом отправилась к дочери. Эос играла с Ланой около только что отстроенного дома. Девочка, увидев бегущую к ней мать, бросилась к ней навстречу.
— Как ты тут без меня, не замучила Лану? — спросила она дочь, подхватив ее на руки и осыпая поцелуями личико девочки.
— Я хорошо вела себя, мамочка, только мне скучно! Я хочу к Ра и к Еве, и к Адаму. Когда мы вернемся к ним?
— Очень скоро, моя радость! А ты посмотри, кого мы с бабушкой привезли. Вон, видишь, это тетя Темис. Скажи, ты рада?
— Конечно, я рада. Она такая прикольная! А папа не прилетел с Вами? Я соскучилась!
— Нет, маленькая. Папа пока не прилетел. Он очень занят, но скоро мы его увидим!
После этих слов, Лана отвела глаза в сторону, чтобы Дита не заметила тревоги в них. Дита поблагодарила Лану за то, что та позаботилась о девочке во время ее отсутствия и направилась к домику, где они с Изой временно проживали. Когда спустя минут двадцать в дом вошла Иза, Дита обратилась к ней с вопросом:
— Мама, не пойму, что случилось со связью. Я, вот уже сколько раз, пытаюсь связаться с Доном, но он почему-то не отвечает.
Вопрос застал Изу врасплох, и она не знала, что ответить дочери. Немного подумав, она ответила, тщательно выбирая слова.
— Видишь ли, Ди, Дон сейчас выполняет очень важное задание. Он спас всех и сейчас летит в сторону южного океана, унося подальше бомбы, которые Дерик сбросил над городом на парашюте. Дону удалось перехватить груз в воздухе. Полет займет очень много времени, потому что лететь приходится на очень маленькой скорости. Это требует от Дона повышенного внимания, поэтому он не может ответить на вызов. Но, скоро он выполнит свою миссию, затопит груз в океане и вернется к нам.
— Это значит, что угроза миновала, и мы можем вернуться в город? Эос скучает по друзьям, и я ей обещала, что как только все успокоиться, мы вернемся. Пойду, спрошу Грифта, когда он закончит свои работы. Я полечу в город вместе с ним.
— Куда ты спешишь? Папа обещал прислать за нами флайер, как только хоть один из них будет свободен, и мы полетим все вместе.
— Зачем ждать! У Грифта совершенно пустая машина. Я хочу полететь с ним.
— Ну, хорошо, только у него еще много работы и тебе все-равно придется подождать.
* * *
— Командор, мы тщательно обследовали указанный квадрат и все прилегающие к нему. Никаких следов не обнаружено. Ко всему прочему из-за вулканического пепла сохраняется очень плохая видимость. Продолжаем поиски, но необходимы уточненные данные по характеру распространения волны, тогда можно будет вычислить возможный район побережья, куда могло выбросить Эйдона.
— Я понял, сейчас Антис передаст Вам снимки с орбиты, полученные с момента взрыва вулкана. К Вам на помощь вылетают еще четыре флайера. Прошу Вас, найдите его!
Зейвс, закончив сеанс связи с поисковой группой, склонился над картой предполагаемого района поиска. Он сравнил только что полученные от Ниды данные, пытаясь понять, в каком направлении могло отнести спасательный плот Дона. В дом вошли Жил и Гефет.
— Помогите мне, друзья. Никак не могу сообразить, как соединить все эти данные воедино.
Гефет взглянул на разложенные карты и сказал:
— Так, скорость распространения волны известна. Судя по всему, если Флайер упал в самом центре южного океана, то Дон катапультировался где-то неподалеку. Я смотрю, он уходил от вулкана на недопустимо высокой скорости для полетов в атмосфере и поэтому, за достаточно короткий промежуток времени смог покрыть очень значительное расстояние. За это время, волна успела распространиться достаточно далеко, но была еще очень сильно удалена от точки падения. Думаю, что она настигла Дона примерно через два с половиной — три часа, после аварии. Из этого следует, что это произошло на большом удалении от берега и не могло оказать критического воздействия на плот. Другое дело, что после того, как его выбросило на берег, нет никакой гарантии, что плот остался на берегу, а не был унесен обратно в океан. Здесь нужен точный расчет, чтобы вычислить возможное для поиска место на побережье. Твой сын, Зейвс, без труда справится с этой работой.
— Спасибо Гефет, ты мне очень помог. Сейчас позову Гора.
Гор, услышав вызов отца, оставил Лею с детьми на берегу Евфрата, поспешил к нему. Выслушав отца и поняв поставленную задачу, он стал усиленно манипулировать на клавиатуре своего компьютера. Несколько раз, уточнив данные и проверив отсутствие ошибок при их вводе, уже через пару минут он с уверенностью показал точку на карте.
— Вот здесь, с наибольшей вероятностью, Дона могло выбросить на берег, — он указал место на юго-западном побережье огромного полуострова, клином врезающегося в воды южного океана, — и произошло это не более пяти часов назад. Здесь волна прошла под острым углом к берегу и, вследствие этого, потеряла значительно в силе удара о сушу.
— Спасибо сынок, передай эти координаты поисковикам.
* * *
Поисковая группа, которую возглавлял Стан, поделив на квадраты указанный Гором район, на предельно низкой высоте буквально метр за метром прочесывала местность. Сверху хорошо были видны разрушения, нанесенные огромной приливной волной. Везде валялись вывернутые с корнем деревья, камни и горы песка, но никаких следов плота или хотя бы его частей видно не было. Солнце уже опустилось низко над горизонтом, а это означало, что совсем скоро на землю опустятся сумерки, и нужно будет приостанавливать поиск. Все море в прибрежной зоне, так же было наполнено обломками деревьев и целыми стволами, унесенными с берега, но и среди них тоже ничего обнаружить не удалось. Стан включил связь с остальными флайерами с намерением передать приказ о приостановке поиска до утра и посадки всех на землю но, в этот самый момент из динамика послышался слабый сигнал радиомаяка.
— Внимание всем! Есть сигнал маяка! Направление пеленга — шесть градусов на северо-северо — запад. Всем двигаться в указанном направлении.
Сигнал все усиливался и, наконец, спустя полчаса, в уже сгустившихся сумерках, на берегу был замечен оранжевый спасательный плот. Стан посадил флайер рядом с ним и, как только открылся люк, со всех ног, помчался к плоту. Плот лежал вверх дном. Вместе с подоспевшими другими членами поисковой группы, Стан перевернул плот. Он был пуст. Мигал закрепленный радиомаяк, аварийный комплект отсутствовал, и это означало только одно — Дон жив и он где-то рядом. Стало совсем темно. Оставаться на берегу было не безопасно, зная какие приливы бывают здесь по утрам. Тогда Стан принял решение отправить все машины, кроме двух на базу, а самому с небольшой группой дождаться утра и продолжить поиски Дона на берегу. Он приказал собрать плот, в качестве доказательства и отвезти его Зейвсу. Когда на берегу остались лишь две машины, Стан, укрепив на одном из уцелевших деревьев радиомаяк, поднял оба флайера в воздух и, освещая землю прожекторами, выбрал место для ночевки вне зоны прилива. Пол — ночи он пытался вызвать Дона через коммуникатор, но тот не отвечал.
— Это ничего не значит! Коммуникатор мог выйти из строя в воде. Главное, Дон забрал комплект. У него есть еда, медикаменты, оружие и крылья. Далеко уйти он не мог, тем более знал, что мы будем его искать по маяку. Он где-то на возвышенности. Я в этом уверен.
С первыми лучами солнца, два десятка человек, растянувшись цепью, начали продвигаться вглубь материка. В нескольких сотнях метров от места, где вчера лежал плот, Стан и его помощники наткнулись на полузанесенную морским песком тропу, круто уходящую через тропические джунгли вверх по склону. Пройдя по тропе каких-то пятьдесят метров, на песке были замечены множество следов босых человеческих ног. Внимательно рассмотрев следы, Стан заметил, что некоторые из них были гораздо глубже других, что свидетельствовало о том, что эти люди несли что-то достаточно тяжелое. Следы были самых разных размеров, как большие, которые мог оставить взрослый мужчина, так и очень маленькие, которые могли принадлежать только ребенку, и все они вели вверх. Все, не смотря на усиливающуюся жару, прибавили шаг, периодически останавливаясь, и голосом выкрикивали имя Дона. Вскоре тропа вывела к подножью каменистой возвышенности. Подъем стал круче и затруднительнее. Решено было сделать небольшой привал. Стан через бинокль осматривал простирающиеся перед ним скалы, поросшие кустарником. Почти у вершины возвышенности он рассмотрел зияющий чернотой вход в пещеру.
— Похоже, нам туда, — отметил он про себя.
Передохнув, двинулись дальше. Пройдя примерно треть пути к вершине, Стан остановился, сложил руки рупором и громко крикнул:
— Эйдон, где ты, отзовись!
Эхо несколько раз повторило слова, и вдруг, Стану показалось, что около пещеры появилась человеческая фигура. Он повторил свой призыв, вглядываясь вдаль, щуря глаза от яркого солнца.
Снова эхо отозвалось несколько раз, и крупная птица с серебристыми крыльями взметнулась ввысь с вершины возвышенности. Эту птицу, Стан ни с какой другой перепутать не мог. Через минуту они обнимались с Доном, не стесняясь собственных слез.
— 19 —
Антис, внимательно наблюдавший за событиями, разыгравшимися в небе над Евфратом, откинулся в кресле. Теперь можно расслабиться. Он отчетливо видел, как сын расправился с последним из нападавших флайеров. Все прошло на ура. Антис окликнул жену, сидевшую за соседним пультом.
— Что-то я проголодался. Приготовь что-нибудь.
Нида повернулась в кресле и уже намеревалась встать, чтобы пойти приготовить завтрак, как вдруг Антис жестом остановил ее. На экране появился еще один неопознанный флайер, который двигался по сильно вытянутой орбите, готовясь к входу в атмосферу.
— Дон, сынок! Еще один флайер! Он входит в атмосферу прямо над Вами, — крикнул он в микрофон, и добавил, уже обращаясь к жене, — веди его, а я отслежу за Доном.
Флайер вошел в атмосферу и, снизившись до сорока километров, вдруг стал уходить по касательной на разворот, держа курс на запад.
— Папа, где он? Я его не вижу! — раздался голос сына.
— Он уходит по касательной. Ничего не понимаю.
Антис видел на экране, как Дон сделал маневр и круто взял вверх. Тут Антис увидел еще один летящий объект. С высоты стратосферы вниз спускалась связка из трех парашютов, под куполами которых был подвешен массивный груз. Он разгадал маневр сына, который ловко подцепил посадочной опорой сразу несколько строп. Парашюты, потеряв ориентацию, свернулись и остались висеть, как огромные лохмотья. Из динамика вновь послышался голос сына,
— Это бомбы. Я отбуксирую их в сторону океана и затоплю где-нибудь подальше от берега.
— Понял. Я буду тебя подстраховывать.
Тем временем Нида отслеживала полет уходящего флайера Дерика. Она сообщила о нем на землю. Зейвс немедленно поднял в воздух четыре машины, которые бросились вдогонку, но, к сожалению, расстояние было слишком велико, и шансов догнать Дерика до границы зоны радиовидимости практически не было. Нида уже смирилась с тем, что Дерику на этот раз удастся уйти и хотела отключить слежение, как вдруг в разных точках пространства, на орбите вспыхнули сразу несколько точек перехода и появились шесть флайеров.
— Это гвардия с Ореком Парнасом, — указала она мужу, — как раз вовремя.
Нида связалась с вновь прибывшими, и указала на улетающий флайер Киллата. Орек лично поблагодарил ее, и все шесть кораблей на космической скорости двинулись вслед за Дериком. Они вошли в атмосферу уже за пределами зоны радиовидимости звездолета, и продолжали преследование уже в визуальном контакте. Нагнать Дерика удалось над океаном. Шесть машин взяли одинокий флайер в клещи и вели его к материку. Достигнув побережья, стали прижимать его к земле, вынуждая приземлиться. Дерик попытался сделать несколько маневров, чтобы оторваться от преследования, которые окончились неудачей, и он вынужден был подчиниться и посадить машину. Все шесть машин Парнаса, приземлились вокруг него. Из окруженной машины вышли три человека, которые недоуменно оглядывались на окружающих их гвардейцев. Когда кольцо сомкнулось, вперед выступил Орек.
— Я председатель Высшего совета Геи Орек Парнас. Вы арестованы за нарушение Кодекса объединения. Но прежде я хочу знать, где Дерик Киллат.
— Амон Парнас, мы всего лишь пилоты транспортного флайера и выполняли распоряжение доктора Киллата, как координатора экспедиции. Нам было приказано оказать поддержку группе командора Савоаса, попавшую в сложную ситуацию из-за климатического катаклизма в месте его базирования. Мы четко выполнили все инструкции и, как и нам предписывалось, сбросили необходимый для жизнедеятельности груз точно в район бедствия. Больше нам ничего не известно. Мы не знаем, где сейчас находится доктор Киллат и его группа. Обычно, мы доставляли грузы со звездолета или с основной базы в Эдеме в указанный район на восточном побережье западного материка, южнее экватора Пангеи. Куда и как их переправляли дальше нам неизвестно. Можете убедиться сами, проверив полетные карты, — ответил один из пилотов, судя по всему, командир экипажа.
Орек был весьма озадачен ответом, который оказался совершенно неожиданным для него. Если судить по тону, пилот говорил правду. Подумав, он ответил:
— До выяснения всех обстоятельств, я отстраняю Вас от полетов. По прибытию на базу Зейвса Савоаса, Вы дадите свои показания относительно возможного местонахождения доктора Киллата, а сейчас Вы покажите место, куда доставлялись грузы.
Флайеры вновь поднялись в воздух и взяли курс вдоль побережья материка на юг. Пилоты указали на обширную бухту в глубине, которой, как маяк, высилась странной формы скала. У подножья этой скалы находилась хорошо оборудованная площадка, на которой кое-где стояли пустые контейнеры. Больше никаких следов обнаружить не удалось.
— Странно, — подумал Орек, — у Дерика было всего четыре транспортника. Три из них уничтожены, четвертый захвачен нами. Какими же средствами он перебазировал доставленные сюда грузы к своей строящейся базе, если флайеры в этом не участвовали? На земле нет никаких следов, указывающих на то, что грузы могли транспортироваться по суши. Это загадка, которую нам потребуется разгадать, как и место, где скрывается Дерик. А что касается людей, то, похоже, что Киллат никого не посвящал в свои планы. Держал и продолжает держать их в полном неведении. Мы просто обязаны найти всю группу.
Орек с небольшой группой остался на берегу бухты, а пять флайеров вылетели для обследования территорий вглубь материка. Конечно надежда слабая, что вот так, сразу удастся что-нибудь обнаружить на просторах огромного материка, но, тем не менее, нужно было использовать этот шанс.
Как и предполагал Орек, поиски в течение двух суток, никаких результатов не дали. За то у него оказалось достаточно времени, чтобы наяву полюбоваться красотами Пангеи. Планета оказалась еще прекраснее, чем ее описывал Зейвс и его коллеги по первой экспедиции. Эта нетронутая цивилизацией буйная дикая природа, пышущая разнообразием форм растительного и животного мира, свободная от индустриального смога атмосфера, не могли не вызвать восторга даже у такого прагматика, как Орек Парнас. Ему казалось, что Гея, с ее проблемами и бешеным ритмом, осталась где-то в другой жизни или, что все, что было до Пангеи — было кошмарным затяжным сном. Здесь царило ощущение атмосферы полной свободы и первозданного покоя. Ах, если бы не Дерик с его проблемами…
— Не удивительно, что Дерик помешался на перспективе колонизации этого райского уголка вселенной. Но весь этот чудесный мир принадлежит только его местному населению, у которого впереди долгая история, а Геяне всего лишь гости в их мире, всего лишь маленький эпизод и никаких прав на этот мир не имеют. Да, мы не имеем права вмешиваться в историю народов Пангеи. Наша задача в незримом присутствии и направлении людей в русле их собственного развития, — размышлял Орек, бродя по окрестностям замечательной бухты.
У него возникло странное желание, забраться на вершину скалы и осмотреть окружающее его чудо с высоты. Впервые в жизни, Орек решил воспользоваться крыльями и, взлетев ввысь, испытал еще больший восторг. Вид, открывшийся перед ним, оказался просто потрясающим. Только теперь он понял то страстное желание Зейвса и всех, кто был с ним, вернуться не Пангею. Кто хоть раз имел счастье побывать здесь, просто заболевал этой планетой, как заболел ею сейчас он, Орек Парнас.
— 20 —
С высоты возвышенности открывался прекрасный вид на океанский берег и бескрайние просторы океана. Не смотря на время прилива, наблюдалось странное явление — воды океана отошли далеко от берега, гораздо дальше, чем во время отлива. В воздухе повисла гнетущая тишина. Но едва только обитатели суши направились на берег, чтобы воспользовавшись необъяснимым явлением, поживиться, оставленными на берегу морскими дарами, как на горизонте в морской дали, появилась огромная водяная стена, приближающаяся к берегу с головокружительной скоростью. Эта стена с оглушительным ревом обрушилась на берег, смывая все вокруг, вырывая с корнями огромные деревья, как песчинки перетаскивая многотонные валуны. Высота ее была такова, что под водой оказались даже сильно удаленные от берега возвышенности. Весь этот кошмар продолжался в течение нескольких минут, после чего вода ушла, унося с собой следы нанесенных разрушений. Убедившись, что вода ушла окончательно, на берег, преодолевая завалы, с возвышенности спустились несколько десятков совершенно голых смуглокожих людей — мужчин, женщин и детей. Некоторые из мужчин были вооружены длинными заостренными палками. Все они разбрелись по берегу в поисках оставленной морем добычи. Периодически, то там, то здесь, раздавались радостные возгласы, свидетельствующие о богатых находках. Так они продвигались по пляжу в течение некоторого времени. Вдруг, впереди идущие мужчины остановились, указывая на странное огромное животное, лежащее на песке. Ничего подобного раньше никто из них не видел. Зверь лежал на боку. Кожа его была гладкая и блестящая цвета спелого апельсина. Видя, что животное неподвижно, люди, осмелев, подошли поближе. Один из мужчин дотронулся до него палкой. Животное не пошевелилось от прикосновения. Тогда он подошел вплотную и стукнул по нему рукой. От удара по коже пробежали волны, но зверь не подал никаких признаков жизни. Окончательно осмелев, люди взялись, чтобы перевернуть невиданное животное и попробовать его на вкус, но кожа его оказалась настолько прочной, что была не под силу зубам. Несколько мужчин и женщин стали разгребать песок вокруг зверя, чтобы просунув под него палки, поднять его и перевернуть. Неожиданно из чрева зверя все услышали негромкий звук, скорее похожий на стон. После очередной попытки раскачать зверя, стон повторился, затем послышался другой звук, похожий на сильный шлепок. Люди в страхе отбежали на безопасное расстояние. Женщины и дети завыли от испуга, а зверь несколько раз всколыхнулся. Песок под ним зашевелился, и вскоре на поверхность выползло еще более странное существо, кожа которого блестела, как рыбья чешуя. Существо немного полежало без движения, а потом попыталось встать. Люди стоящие поодаль смотрели на него широко раскрытыми от ужаса глазами. Дети прятались за спины своих матерей, которые сами дрожали от страха. Мужчины же попадали на колени и, указывая пальцами на существо, шептали:
— Им Тиа ку, Им Тиа Ку.
Наконец, загадочное существо смогло приподняться, и все увидели, что оно очень похоже на человека, только волосы его были светлыми, а сам он весь покрыт рыбьей кожей.
— Это Им Тиа Ку! Сам морской дух, продолжали шептать мужчины. Видно он поссорился с водой, которая, превратившись в огромную волну, выбросила его на берег. — Говорили мужчины друг другу. — Если он погибнет, то нам больше никогда не видеть морские дары, которые дух оставляет нам при отливе. Нужно помочь ему.
Несколько мужчин из тех, кто посмелее, подошли к Духу и, видя, что он совсем выбился из сил, подняли его на руки и, осторожно, чтобы не причинить вреда, понесли его в свою пещеру. По пути, дух что-то говорил, но никто ни слова не понял из его речи. Тогда он утих и позволил нести себя, при этом крепко сжимая в руке большой блестящий кожаный мешок.
* * *
Очнувшись, Дон обнаружил себя лежащим на ложе из сухих трав в глубине обширной пещеры, которая тускло, освещалась языками пламени костра. Все тело ныло. Дон ощупал руки, ноги. Вроде все цело. Он приподнял голову и увидел несколько обнаженных женщин, хлопотавших возле огня и с десяток, таких же голых ребятишек разного возраста и пола, игравших у входа в пещеру. Женщины о чем — то в вполголоса переговаривались между собой, иногда показывая в его, Дона, сторону. Заметив, что Дон очнулся, одна из женщин взяла из лежащей рядом кучи один кокосовый орех и, ловко отбив верхушку поднесла его Дону. Она, улыбнувшись, что — то сказала и протянула кокос Дону. Он, улыбнувшись в ответ, взял его и, с удовольствием выпил живительную жидкость. После этого он почувствовал некоторый прилив сил и смог сесть. Рядом на том же ложе лежал мешок с аварийным комплектом.
— Это хорошо! — подумал Дон. Он извлек из мешка пакет с консервами, вскрыл его и с жадностью стал есть. Женщина с любопытством смотрела за его действиями. Дон достал несколько конфет и протянул их женщине. Она взяла их, явно не зная, что с этим делать. Тогда он показал ей, разорвав обертку и положив конфету в рот. Она повторила все точь в точь, а когда почувствовала вкус конфеты, прищелкнула от удовольствия языком, и пошла хвалиться перед подругами. Женщины тут же подползли к Дону на четвереньках и, что — то говоря, показывали на его мешок. Дон всем дал по конфете, а сам тем временем проверил содержимое мешка. Здесь, кроме продуктов была аптечка, ранец с крыльями и пистолет. Дон порылся по карманам в поисках коммуникатора, но его не было. Тогда он вспомнил, что коммуникатор перед падением, лежал на панели управления флайера. Значит, сейчас он покоится вместе с ним на дне океана. Но это ничего. Главное, что он жив, цел и невредим, а люди, подобравшие его, вроде бы настроены не враждебно. Плохо одно, что они унесли его от плота, на котором закреплен работающий маяк, а это может затруднить задачу поисковикам.
— Так, надо бы осмотреться, как далеко меня унесли аборигены, — подумал Дон. Он встал, надел ранец, пристегнул к поясу кобуру с пистолетом и направился к выходу из пещеры. Женщины встрепенулись, что-то говоря и, при этом отчаянно жестикулируя. Дон, не обращая внимания, вышел наружу. День уже был в разгаре. Он вдохнул полной грудью воздух, наполненный запахом моря и, вдруг услышал крик, отдававшийся многократным эхом его именем. Дон взлетел и, с высоты птичьего полета, заметил поисковиков, поднимающихся по склону и знакомую фигуру Стана. Спустя минуту он уже, со слезами на глазах, обнимал старого друга.
— Дон, дружище, ты жив! Я верил, что с тобой все в порядке и что мы непременно тебя найдем. Рассказывай, что с тобой произошло.
— Стан, я ужасно рад тебя видеть и всех, кто с тобой. Мне, в общем, то, и нечего особенно рассказывать. Я хорошо помню только то, что было до момента крушения флайера. Машина стала неуправляемой. Как видно, при взрыве вулкана, меня догнал осколок горы, повредивший рули. Честно говоря, я не видел и сам момент взрыва, так как пришлось, просто на всех парах, удирать от него. Ну что потом. Поняв, что флайер не спасти, единственной мыслью было добраться до берега, и мне пришлось превысить все мыслимые и немыслимые пороги скорости. Я видел, что обшивка флайера раскалилась добела, а температура в салоне поднялась настолько, что я мог бы зажариться живьем. Тем не менее, за кратчайшее время мне удалось уйти от эпицентра взрыва на значительное расстояние, после чего я катапультировался. Дальше я практически ничего не помню, лишь то, как забрался в плот, включил маяк и, закрепив себя, заснул. Сколько времени мне пришлось провести в таком состоянии, я не знаю. Проснулся от страшного грохота. Вокруг кипела и пенилась вода. Плот бросало из стороны в сторону. В какой-то момент, волной меня перевернуло, потом сильный удар и я почувствовал, что плот волочится по песку. Только благодаря невероятной прочности полимерного материала, из которого он изготовлен, плот выдержал и удар о грунт, и трение о песок, и самортизировал их последствия. Правда, от удара, я чуть не потерял сознание. Потом все стихло. Плот остался лежать неподвижно. Я не спешил отстегивать страховочные фалы, ожидая новой волны, и так и продолжал висеть над грунтом. Потом стало не хватать воздуха и, наверное, я снова вырубился. Пришел в себя от звуков снаружи. Первое, что я подумал — что это поисковики. Только тогда я отстегнулся и свалился на песок. Я четко слышал, что снаружи откапывают плот и изо всех сил стал копать навстречу. Мне удалось выбраться, но сил больше не осталось. Последнее, что мне удалось — взять аварийный комплект и выползти на поверхность. А потом все, как в бреду. Какие — то странные голые люди, которые тащили меня на руках вглубь материка. Я пытался сказать им, чтобы оставили меня около плота, но они не понимали меня и продолжали нести, все время, повторяя непонятные слова «Им Тиа Ку». Потом я снова вырубился и очнулся только несколько минут назад лежа в пещере. Там, рядом были только несколько женщин и дети. Эти люди спасли мне жизнь и, наверное, мне нужно их как то отблагодарить, только не знаю как. Они говорят на совершенно незнакомом языке и, похоже, находятся на очень низком уровне развития. Им незнакома даже одежда. Все они, и мужчины, и женщины ходят нагишом. Думаю, что здесь есть масса работы для Темис и Леды.
— Скажи спасибо, что они не оставили тебя возле плота, иначе бы, ты снова оказался бы в воде во время прилива. Так что аборигены спасли тебя дважды. Ну, а что касается нашей подруги Темис, она за время твоего отсутствия тоже успела начудить. Она сбежала с новой базы на южном материке и попала в серьезную переделку. Твоей жене и Изе с трудом удалось ее вытащить, но нужно отдать должное, Темис нашла на берегах великой реки народ Кеми и вступила с ними в контакт.
Услышав от Стана упоминание о Дите, Дон потребовал связать его с женой. Он представил себе ее состояние от известия о его пропаже и содрогнулся всем телом. Стан достал коммуникатор, который Дон буквально выхватил из его рук. Когда в ответ на запрос он услышал голос Диты, все что он смог произнести от волнения, было:
— Здравствуй, родная! Это я!