Книга: Квантовиты. Книга 1. Соммелис
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Когда до Мизуки донесся резкий запах плавящейся пластмассы, она вновь опустилась на пол и прислонилась спиной к стене. Честно говоря, такой упадок сил немного напугал ее, но она пришла к выводу, что все это из-за того, что она не ела плодов ратилии. В конце концов, именно это растение в прошлый раз помогло ей настроить свой разум, усилить то, что и так было в ней. Мизуки даже подумала, не отправиться ли ей пока к таинственному растению. Судя по тому, что она слышала от квантовитов, оно росло именно здесь. Наверное, если поискать, то его можно найти. Мизуки уже всерьез собралась снова посмотреть в суперпозицию, но в этот момент к ней приблизилась Маклейн.
– У вас ничего не получится, – заявила она.
Усталость навалилась на Мизуки с новой силой, и та только пробормотала:
– В Ваших интересах, чтобы получилось. Если Андмор узнает, что Вы помогали нам, то Вам несдобровать.
Маклейн наплевательски пожала плечами. Если смотреть на нее снизу, то она казалась ужасно высокой, и у девушки даже закружилась голова. Встряхнув головой, Мизуки постаралась держать глаза широко открытыми.
– Если бы у нас действительно что-то могло получиться, нас бы тут уже не было, – заметила Маклейн. – Неужели ты хочешь сказать, что квантовиты не знают о том, что мы тут пытаемся предпринять?
Мизуки нахмурилась. Ее и саму удивляло, что они так спокойно к этому относятся. Еще раз окинув весь этот мир своим суперзрением, она убедилась в том, что несколько квантовитов до сих пор оставались здесь. Кажется, она даже узнала членов Совета. Но никто из них ничего не делал. Каждый сидел или стоял на своем месте, равнодушно поглядывая в пространство. Они не двигались и ничего не говорили, поэтому понять, что происходит в их головах в этот момент, было трудно.
– Как-то все это странно, – протянула Мизуки. – Нужно попробовать заглянуть в нашу реальность, вдруг там что-то происходит…
Но в этот момент ее вдруг так замутило, что пришлось прижаться лицом к холодной стене. Руки и ноги немели, мысли двигались вяло. Силы стремительно покидали девушку, и та никак не могла понять, почему столь простые действия требуют таких затрат энергии. И в этот момент рядом с ней присела Маклейн, насмешливо улыбаясь.
– Что, силенок не хватает? – женщина негромко рассмеялась. – Это неудивительно, – потом она запустила руку в карман своего пиджака и достала какой-то небольшой прибор. – Знаешь, что это такое? Это средство для выкачивания особого типа энергии – того, который используешь ты, когда видишь суперпозицию и перемещаешься по реальностям. Видишь ли, квантовиты дали его мне, чтобы я смогла тебя обезвредить. Неужели ты и в самом деле поверила, что я откажусь от всего того, что предложил мне Андмор, для того, чтобы спасти кучку ничего не значащих для меня людей?
Мизуки пыталась пошевелиться, но все ее тело словно онемело. Почему она так ослабела? Неужели какой-то маленький приборчик способен полностью лишить ее сил?
– Ваш бывший муж…, – еле выдохнула Мизуки.
– Алистер – всего лишь человек, – пожала плечами Маклейн. – И я ни за что не променяю на него возможность посмотреть мир.
Мизуки застонала. Как она могла быть такой идиоткой? Как могла купиться на фальшивые слезы этой женщины? Как она могла поверить, что та по-прежнему любит своего бывшего мужа? Инна была права насчет нее. Почему же она не прислушалась?

 

Вот уже час Эриксон сидел в коридоре рядом с ловушкой и не до конца понимал, что он здесь делает. Компанию ему составляли несколько ученых, встревоженная мать Инны, Рави, который переживал из-за того, что Мизуки не взяла его с собой в квантовую реальность, и доктор Селия Риччи.
– Почему они так долго? – спросила миссис Домбровская. – Вдруг с ними что-то случилось?
– Миссис Домбровская, я совсем мало знакома с Вашей дочерью, но она произвела на меня впечатление ответственного и умного человека, – мягко произнесла доктор Риччи. – Если кому-то и можно доверить такое дело, то только ей.
– Я это знаю, – вздохнула женщина. – Вы знаете, у нас с ней уже давно напряженные отношения. С тех пор, как мы с Пашей развелись, она обижается на меня. По-моему, она винит в нашем расставании меня.
– Да, такое может быть, – согласилась психиатр. – А почему вы развелись на самом деле?
– Причина весьма банальна. Мне не хватало тепла в наших отношениях. Паша всегда был достаточно холоден, но в последние годы нашего брака он вообще перестал уделять мне внимание. Для него не существовало ничего, кроме работы. И нашу дочь он сделал такой же. Они вдвоем вечно что-то изучали и делали, а мне уже не оставалось места в их жизнях. Я чувствовала себя одинокой в своем собственном доме, и это было невыносимо.
– Понимаю, – Риччи склонила голову.
– А потом, – довольная, что ее слушают, мать Инны продолжила рассказ. – А потом я встретила Тадеуша. Он был так нежен, так ласков, так заботлив… Паша не был таким даже в те дни, когда мы только начинали встречаться. Впервые в жизни я нашла человека, с которым могла бы быть абсолютно счастлива. Неужели было бы лучше, если бы я продолжала хандрить из-за того, что моему собственному мужу нет до меня дела?
– Разумеется, нет. Вы все пра…
И в этот момент вдруг погас свет.
Женщина резко замолчала, а директор института встревоженно огляделся:
– Что случилось?
– Неизвестно, – растерянно бросил один из ученых. – Электричество просто отключилось, похоже, во всем институте.
Эриксон побледнел. Неужели они все-таки допустили какую-то ошибку при построении ловушки?
– Так включите его снова! – приказал он.
Несколько ученых поспешно вскочили и понеслись в электрощитовую.
И в этот момент раздался громкий треск. В дверях лаборатории, которую превратили в ловушку, что-то заискрило.
–Так, все, кто не ученый, отойдите подальше, – бросил Эриксон и сам приблизился к двери. Его сердце быстро стучало и, кажется, он догадывался, что сейчас произойдет.
Миссис Домбровская, доктор Риччи и Рави поспешили удалиться в конец коридора. Но это ничего не дало. Потому что через секунду все здание института заполнили существа. Они просто появились во всех свободных местах, высокие, равнодушные и молчаливые. Даже Эриксон, чей рост приближался к двум метрам, чувствовал себя рядом с ними карликом.
Мужчина ожидал, что они тут же начнут убивать всех или хотя бы толкать речи о небывалой тупости человеческого рода, но квантовиты даже не посмотрели ни на одного из них. Самый высокий, тот, что был в серых одеждах, сказал:
– Выведите из строя аппаратуру, а потом выходите на улицу. Полиция и санитары слишком заняты ловлей сумасшедших, а потому они не смогут нам сопротивляться. Также отыщите весь соммелис, который только остался в городе. Он нам понадобится, чтобы вернуться в квантовую реальность.
Его сородичи не выказали никакой эмоциональной реакции на слова своего командира. Лениво, как будто они вышли всего лишь на прогулку, квантовиты двинулись по коридорам института, отталкивая людей в сторону, если те стояли у них на пути.
Такое пренебрежение разозлило Эриксона. Намеренно перегородив одному из них дорогу, он резко сказал:
– Этот институт – частная собственность! И вы не имеете права просто так вламываться сюда и устраивать себе экскурсию! Попрошу покинуть это здание!
Но квантовит даже не посмотрел на него. Лишь отодвинул в сторону – легко, словно Янне был какой-то игрушкой, а не живым человеком. Сила этого существа была столь велика, что мужчина ощутил, как все внутренности холодеют. Сомнений не было: с квантовитами им не справиться.

 

Поначалу Инна боялась, что за ней сейчас кто-нибудь придет, но, похоже, оставшиеся здесь квантовиты были слишком заняты, чтобы мешать пленникам сбежать. На самом деле такое положение ее очень тревожило, но Инна решила, что сначала выполнит свою задачу, а обо всем остальном подумает позже. И продолжала наблюдать за тем, как стена медленно плавится, морща нос от мерзкого запаха.
Наконец, в стене появился небольшой проем. Когда плавление завершилось, а остатки мины упали на пол, Инна подошла поближе, стараясь дышать ртом. В отверстии появились встревоженные лица пленников.
– Все в порядке, это я, – успокаивающе сообщила Инна. – Отойдите от стены!
Потом она достала из рюкзака остальные мины. На этот раз она разместила их в ряд по вертикали сверху и снизу от уже имевшегося проема. Какое-то время стена плавилась, горячая масса струилась на пол, испуская премерзкий аромат. Когда, наконец, проем стал достаточно большим, чтобы в него мог пройти высокий мужчина, а скопившийся на полу материал остыл, Инна заглянула в появившийся проход и с облегчением обнаружила, что все пленники живы и не пострадали от ее манипуляций с минами.
– Инна, это ты? – улыбнулся Кроссман. – А я уж подумал, что квантовиты решили нас так с ума свести. С тобой все в порядке? Откуда ты это взяла?
– Со мной все хорошо, – ответила она. – Я вам все расскажу, только давайте вы сначала выберетесь оттуда. Вроде бы дыра получилась достаточно большой.
После чего девушка отошла в сторону, давая им возможность выйти. Мелькнула мысль сходить и позвать Мизуки с Маклейн, но ей так хотелось вновь увидеть своего отца, что она решила сначала дождаться момента, когда пленники окажутся на свободе. Первым через проход выбрался Кроссман, который тут же слегка приобнял ее.
– Я очень о тебе беспокоился, – сказал он. – Откуда у тебя эти мины?
– Я успела побывать в нашей реальности. Это долгая история, – пробормотала Инна.
Кроссман отпустил ее. Следующим вылез ее отец. Инна потянулась, чтобы обнять его, но тот лишь холодно кивнул, и девушка осеклась. Сейчас-то почему эмоций нельзя проявлять? Однако возражать не решилась. На Клода она постеснялась даже смотреть. В ее памяти еще было свежо воспоминание об их «почти поцелуе», и Инна понятия не имела, как теперь им себя вести. Да и вряд ли отец бы одобрил проявление чувств в такое время. Последним вышел Новак, который выглядел странно довольным.
– Ну что ж, теперь, когда мы выбрались, может, расскажешь, что здесь происходит? – спросил ее отец таким тоном, как будто был недоволен своим спасением.
Инна вкратце пересказала им все, что произошло с того момента, как квантовиты забрали ее из этой комнаты сколько же… день или два назад? Она совсем потеряла счет времени. Когда Инна закончила, ее отец нахмурился:
– То есть ты утверждаешь, что большая часть квантовитов сейчас в огромной ловушке, а те, что здесь остались, ничего не делают и спокойно позволили тебе проделать дыру в стене? Я в это не верю.
– А я не верю в то, что Эшли решила рискнуть всем ради меня, – вставил Кроссман. – Это на нее совсем не похоже.
– Мне тоже все это кажется подозрительным, – согласилась Инна. – Но я не могла не воспользоваться возможностью освободить вас. А сейчас нам лучше вернуться к Мизуки. Она должна быть где-то здесь.
Компания медленно и осторожно двинулась по коридору. Он был пустынен, и все вокруг окутывала зловещая тишина. На какую-то секунду Инне даже захотелось, чтобы отключились фильтры, которые не давали людям увидеть суперпозицию. А то у нее возникало ощущение, что они остались совсем одни в этой реальности. Даже в ушах зазвенело. Девушке очень хотелось прижаться к отцу, и чтобы он ее успокоил, но Рябинин сохранял подчеркнуто холодное выражение лица, и потому Инна не решилась. Зато Кроссман заметил, что она боится, и слегка приобнял ее в знак поддержки. Девушка благодарно ему улыбнулась.
Они продолжали идти еще минут пять и так никого и ничего не обнаружили. Инна начала беспокоиться. Насколько далеко могли уйти Мизуки и Маклейн? Их нигде не было, и вскоре Инна остановилась.
– Это квантовиты, – заключила она. – Они не могли просто оставить без внимания то, что мы пытались проделать дыру в стене. Вот и решили помешать.
– Это уже больше похоже на правду, – согласился ее отец. – Но что же нам тогда делать? Насколько я понимаю, только Мизуки может перемещаться из реальности в реальность.
– Вообще-то теоретически это может сделать любой человек, – заметила Инна. – Это лишь одна из способностей нашего мозга, которую мы так и не развили. Но Мизуки это было сделать проще, потому что она много лет принимала отвар соммелиса, и в ней накопилось достаточно нейрочипов, плюс ее квантовиты какими-то плодами накормили. Вряд ли у нас получится это сделать без допинга.
Новак громко расхохотался:
– Из одной тюрьмы в другую! Да, рано мы обрадовались. Впрочем, здесь хотя бы пространства больше, и то хорошо.
– Нет, вы как хотите, но я не для того сюда возвращалась, чтобы затеряться в одном из коридоров корабля, – решительно сказала Инна. – Мы будем искать столько, сколько потребуется. Если ничего не найдем, будем плавить стены. Рано или поздно мы натолкнемся хоть на кого-нибудь. И если это будет квантовит, то я потребую с него объяснений.
– Да ты одну стену час плавила, – заметил Новак. – Сколько тебе потребуется времени на то, чтобы проделать то же самое со всеми стенами на корабле?
Инна приуныла. Они находились в квантовой реальности, и все окружающее пространство было почти что бесконечным. А большая часть населяющей его расы сейчас находилась в ловушке, поэтому шансы встретить хоть кого-нибудь были воистину мизерными.
– Ничего страшного! – воскликнул Кроссман. – Мы думали, что сидеть нам в той комнате вечно, но Инна все-таки появилась и помогла нам выбраться, и вот мы здесь. Каковы были шансы на то, что это произойдет? К тому же мы в квантовой реальности. Здесь все возможно.
И только он это произнес, как откуда-то издалека послышались шаги. Все тут же замерли на своих местах, сердца застучали быстрее. Честно говоря, Инна ожидала увидеть какого-нибудь квантовита, хотя ее очень удивляло, что он просто не появился перед ними, как они обычно это делали. Но вскоре они увидели того, кто к ним приближался. Это была Маклейн.
Сначала Инна подумала, что вслед за ней появится и Мизуки, но этого не произошло. Эшли Маклейн шла, стуча каблуками и покачивая бедрами так, как будто ее не волновало ничто в этой жизни. На лице ее играла широкая улыбка.
Никто ничего не говорил и не делал, пока женщина не приблизилась к ним и не остановилась. Перенеся вес на одну из ног, она усмехнулась:
– Ну чего вы как будто привидение увидели? Это всего лишь я.
– Мисс Маклейн, где Мизуки? – спросила Инна.
– Ну а ты как думаешь? Ты же ждала визита гостей. Вот они и пришли. Только ты была так занята, что нам пришлось их развлекать вместо тебя.
– Квантовиты, – выдохнула Инна. – Я знала, что они рано или поздно появятся. Но почему они забрали Мизуки, а вас оставили? И мне почему-то позволили проделать дыру в стене…
– Да тут все понятно, – встрял Кроссман. – Эшли и секунды не думала нам помогать. Она получила какое-то задание от квантовитов, и ваш план проникновения сюда идеально в него вписался. Ведь правда, Эшли?
Маклейн звонко расхохоталась:
– Ты хорошо меня знаешь, Алистер! Разумеется, я ни секунды не переставала работать на квантовитов. Андмор обещал мне вселенную – неужели кто-то всерьез думал, что я откажусь от этого?
– Я так и знала, – покачала головой Инна. – Я так и знала, что Вы не способны на раскаяние. И слезы, которыми Вы плакали, были, вне всяческих сомнений, фальшивыми. У Вас нет чувств. Вы такая же, как квантовиты!
Но в этот момент Маклейн вдруг резко шагнула к ней и прекратила улыбаться.
– Мои слезы были настоящими, – сердито сказала она. – Я любила и люблю Алистера, – Маклейн перевела взгляд на своего бывшего мужа. – Я совершила ошибку, когда решила с тобой развестись. И я много лет хотела тебя вернуть. Но ты слишком сильно любишь Рябининых, и никогда бы не вернулся ко мне. Поэтому я решила отказаться от тебя в пользу вселенной.
– А как я мог вернуться к тебе после того, что ты сделала? – возмутился Кроссман. – Ты бросила меня, потому что тебе стало скучно, как раз тогда, когда мне нужна была поддержка больше всего на свете. Ты наплевала на мои чувства и отправилась на поиски приключений. Упрекаешь меня в том, что я люблю Рябининых? Павел помог мне в трудный период жизни, помог так, как не помогла ты. Извини, что я не торопился бежать в твои объятия, но ты сама во всем виновата.
– Я знаю, – кивнула Маклейн. – Но теперь это больше неважно, потому что и ты, и все остальные люди Фориса скоро умрете, а я вместе с Андмором буду путешествовать. И вы ничего не можете с этим поделать.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29