Книга: Полуночник
Назад: 30
Дальше: 32

31

Возвращение в Корэм-хаус стало для Алисы и горьким и сладким одновременно. Сладким – в прямом смысле слова, так как Нелла, эта загадочная соседка, угостила их сахарными финскими пирожными, и Саша насильно впихивала лакомства в Алису и Кроули, чтобы «привести их в божеский вид».
А горьким – из-за Кроули, который не обмолвился с ней ни словом с тех самых пор, как исчез, открыв дверь на кухне Сильвии. Она даже подумала, что он отправился прямиком к своему осведомителю, и поняла, что ошиблась, только когда сама кое-как добралась до Корэм-хауса и увидела там Кроули, церемонно сидевшего за кухонным столом.
– Кроули, да ты весь горишь! – Саша встревоженно уставилась на него. – На тебе лица нет!
– Я в порядке, – прокаркал Кроули.
– В беспорядке, – отрезала Саша, сметая со стола чашки и блюдца. – Ты мокрый как мышь.
Алиса согласно кивнула. Кроули таял на глазах.
– Может, стакан воды… – пробормотал он.
– А, может, позвать Йозефа? – спросила Алиса. – Вам нужен врач.
Кроули пропустил ее слова мимо ушей и повернулся к Саше, которая сунула ему в руки стакан.
– Саша, не сделаешь мне одолжение? Не посмотришь мое плечо?
– А что с ним?
– Пырнули ножом, – безмятежно ответил Кроули. – Мне кажется, рана воспалилась.
– Твою ж мать! – Саша в ужасе отшатнулась.
Кроули поднялся и двинулся в коридор.
– Рану очистили и зашили, но, боюсь, моя «сестра милосердия» принесла мне больше вреда, чем пользы. – Кроули многозначительно посмотрел на Алису. – Сможешь исправить причиненное ею зло?
Пылая праведным гневом, Алиса подскочила и с вызовом посмотрела на Кроули. Тот скользнул по ней равнодушным взглядом. Алису затрясло. С этим Кроули просто ум за разум заходит! Жить рядом с ним все равно что жить на вулкане. Он мастак играть в кошки-мышки, но у нее нет времени на эти забавы. На кону ставки намного более серьезные, чем какой-то там Кроули.
– Вам нужно отдохнуть, – сдержанно сказала она. – Поберечь себя.
Похоже, он вздрогнул от ее слов, но удостоверяться в этом ей было недосуг. Она отвернулась: пора было готовиться к встрече.
ттт
Алиса выбрала самое ближайшее к «Лондонскому глазу» кафе и, сидя возле окна, смотрела, как на фоне черного неба медленно вращается «чертово колесо» с залитыми светом капсулами. Пока что никого подозрительного рядом не наблюдалось. Ну, кроме нее самой. Уже битый час она баюкала в ладонях чашку горячего – а теперь уже холодного – шоколада, и работники кафе начали бросать на нее косые взгляды.
Она купила билет на семь вечера, и семь часов вечера неумолимо приближались. А, впрочем, о чем ей волноваться. Подумаешь, она запрется в прозрачной капсуле с человеком, который жаждет умертвить всех людей с такой же, как у нее, ДНК. Делов-то…
Алиса прерывисто вздохнула. Что Вин с ней сделает на глазах у всех? Ничего. В таком людном месте он ее и пальцем не тронет. Следовательно, она останется целой и невредимой.
Однако все ее попытки сладить с волнением и перестать дрожать от страха терпели крах. Сердце ее билось все быстрее и быстрее. В конечном счете Вину даже не придется ее убивать. Ее хватит инфаркт, как только она увидит этого громилу.
Час пробил. Она глубоко вздохнула и решительно вышла из кафе на улицу, на морозный вечерний воздух. Так или иначе, а никакой помощи они, разумеется, от нее не дождутся… Хотя им об этом и невдомек. Они ни о чем и не догадаются, пока она не получит то, что ей надо. Пока она не спасет Джен и не скроется в далеком далеке со своими родителями.
Она неспешно шла по Саут-Банку, вслушиваясь в плескание Темзы. Черная гладь воды казалась бы вовсе непроницаемой, если бы не теплые огоньки кафе, освещавшие береговую линию.
Проход к «Лондонскому глазу» загораживала толпа туристов, желавших прокатиться на колесе обозрения, но у Алисы был привилегированный билет, и ее немедленно провели в начало очереди.
Мужчина в серой флисовой куртке взмахом руки указал ей на снижавшуюся стеклянную капсулу, но Алиса не тронулась с места.
– Боитесь высоты? – догадался он.
Точнее сказать – боюсь смерти.
Она отпрянула, пристально вглядываясь в капсулы. Медленно-медленно опустилась следующая кабинка, дверцы распахнулись, и дюжина людей вышли наружу. Один только Вин Келлиган остался сидеть в центре на овальной скамье. Дверцы захлопнулись, капсула поплыла вверх, и Алиса заметила, как лицо Келлигана на долю секунды исказила ярость. Наверняка он решил, что она его кинула. Отлично. Она вынудит его играть по ее правилам. Ему не покинуть капсулу до тех пор, пока колесо не совершит полный оборот… А вот Алисе, благодаря ее новоиспеченным способностям открывать любые двери, подобное заточение не грозит.
Она промчалась мимо очереди, галопом поскакала обратно в кафе, ворвалась в него и кинулась в туалетную комнату. Настежь распахнула дверь, вздохнула полной грудью и, до мельчайших подробностей воскрешая в памяти кабинку с Вином внутри, шагнула в абсолютную пустоту.
Она появилась в кабинке с чуть меньшим изяществом, чем ей бы того хотелось: ввалилась, как слон в посудную лавку, и с оглушительным треском захлопнула дверь. Вин ухмыльнулся. Отблеск света озарил шрамы на его лице.
– А я-то начал бояться, что вы не придете, – произнес он. – Что ж, возможно, вы храбрее, чем кажетесь.
Алиса оглянулась и поняла, что Келлиган здесь не один. В кабинке, у дальней стены, возле поручней, стояли двое мужчин и две женщины. Повернувшись к Алисе спиной, они не отрывали глаз от стекла. Силы неравны. Пять против одного. Алиса запаниковала. Кровь застучала у нее в ушах. Но выбор сделан: слишком поздно что-то менять.
– Присаживайтесь!
Вин хлопнул ее по плечу и насильно усадил на скамейку.
ттт
Он молча смотрел на нее, и Алису охватило раздражение. Наконец нервы ее сдали, и она выпалила:
– Ну? Вы что, пригласили меня сюда, чтобы полюбоваться? Может, поговорим о деле?
Он снисходительно ухмыльнулся:
– Некоторые женщины в минуты гнева становятся просто обворожительны. Этот огонь в глазах, знаете ли… К вам, правда, это не относится.
– Мне намекнули, что вы можете мне помочь, – ровным голосом произнесла Алиса, оставляя его издевку без внимания. – Это правда?
Вин подвинулся ближе и положил потную ладонь на ее колено. Алиса вздрогнула. Ладонь двинулась выше, к бедру.
– Для вас я могу сделать многое, – хрипло пробормотал он и стиснул ее ногу когтистыми пальцами.
Алиса, охваченная омерзением и гневом, схватила его руку и отбросила прочь.
– Не смейте прикасаться ко мне. Никогда, – прошипела она. Он усмехнулся, стиснул кулаки, словно намереваясь ее ударить, но вместо этого клещом вцепился в скамью и, видимо, тотчас же успокоился. – Давайте не будем терять времени даром, – зло сощурилась Алиса. – Вы знаете, зачем я пришла.
– Знаю, знаю, – кивнул он. – Похоже, вас здорово припекло, если вы обратились к нам. – Ну уж нет, на эту удочку ее не поймаешь. – Резонно. Лучше мы, чем Братство. Вы и представить себе не можете, как я разозлился, когда сорока принесла на хвосте, что вы связались с Марианной. Защитить вас – большего нам и не надо. Жертвоприношения – это не выход. Особенно для вас. Мы всегда стоим на страже своих интересов. – Интересно, что это за «сорока»? Чалмерс? – Да, кстати. Был несказанно рад познакомиться с вашими родителями.
– Оставьте ваши ужимки, – сквозь зубы бросила Алиса. – Выкладывайте, что вам от меня надо.
Вин улыбнулся.
– А известно ли вам, что отвар из коры березы применяется для лечения рака? Диву даешься на эти деревья. А на топи их – целый дремучий лес…. – Вин дернул плечами. – Мы поможем вам, а вы принесете нам кусочек дерева.
– Что?
У Алисы глаза на лоб полезли от удивления. Может, она ослышалась? Кажется, он сказал…
– Отрежьте кусок от ствола, корней или ветки и принесите мне. И возможно, только возможно, я оставлю ваших родителей в покое.
Алиса чуть не расхохоталась прямо ему в лицо. Какая нелепица!
– Вам нужна кора дерева? Что вы собираетесь с ней делать? Открыть «зеленую» аптеку, заделавшись травником?
– Ну да. – Вин погладил рукой шрам на щеке. – Я слышал, в Грачевнике все эти мази, бальзамы и настойки из деревьев и трав – ходовой товар. Нам, знаете ли, интересны их врачебные методы. Я вот подумываю подлечить свои шрамы и вновь обрести кукольное личико.
Даже не глядя на его полуночника, Алиса знала, что все это – ложь. Недавний задор ее испарился, словно его и не было.
– Для чего вам все это? – спросила она. – Скажите правду.
– Хорошо, – рассмеялся Вин. – Собираюсь построить себе деревянную избушку. Или нет, лучше пущу его на растопку.
Внезапно веселость слетела с него, и он хмуро посмотрел ей в глаза.
– Вообще-то, это не ваше дело. И зарубите себе на носу: когда вы принесете мне то, что нужно, вы останетесь здесь, вместе с нами. Будете нашей любимой домашней зверушкой.
Алиса окинула взглядом его руки, страшно обожженные после схватки с Кроули, и злорадно ухмыльнулась.
– Ладно. Я принесу то, что вам надо. Но если вы мечтаете удержать меня подле себя – что ж, мечтайте дальше.
Она ведь не могла взять и тут же согласиться на предложение Вина стать его комнатной собачонкой. Он бы ей не поверил. Правила игры требовали, чтобы вначале она показала зубы.
– Договорились, – задумчиво проговорил Вин. – Думаю, меня ждет веселенький вечер. – И он вскочил, словно подброшенный пружиной. – Вы должны вернуться с топи к полуночи. Если вы не принесете мне требуемого, я возобновлю знакомство с вашими родителями.
Вин гнусно ухмыльнулся, и Алисе захотелось смазать ему по физиономии. Впрочем, все его угрозы – пустой звук. Ее родители далеко, Вину до них не добраться.
– Вы нашли способ обойти ловушки? – спросила она.
Вин пожал плечами:
– Нам сорока на хвосте принесла…
– Что принесла? Как мне попасть на топь и что мне делать, когда я туда проберусь? Как мне вернуться с топи, не пожертвовав своим полуночником?
– Взять запасного, – ухмыльнулся он.
– Но именно его-то у меня и нет… – Алиса сердито тряхнула головой.
– А-ну, покажите ей.
У Алисы перехватило дыхание и сдавило сердце. Она так увлеклась разговором с Вином, что напрочь позабыла про четырех человек, находившихся в кабинке. Двух мужчин и двух женщин. Алиса повернулась и увидела, что Стервятников всего двое. Двое оставшихся больше походили на пленников. В одном из них она узнала Колина, своего босса. В другой – Сандру, его секретаря.
Сандра, онемев от ужаса, соляным столбом застыла возле стеклянной стены. Колин же с отрешенным лицом, в расстегнутой, взопревшей в подмышках рубахе, пьяно шатался между двумя державшими его Стервятниками, бессмысленно таращась на Алису стеклянными глазами.
– Что… Зачем…
По лицу Вина поползла гаденькая ухмылочка, в руках блеснуло что-то белое… Хирургические перчатки.
– Вам ведь пригодятся запасные полуночники? – спросил Вин, натягивая перчатки. – Вот мы и притащили сюда эту парочку. Подумали, вас это немного… развлечет.
Господи боже! Нет! Что они сделали с Колином? Накачали наркотиками? Отравили? Сандра, распахнув глаза, стояла недвижно, словно фарфоровая кукла.
Вин кивнул женщине, и та нажала какие-то кнопки на мобильном телефоне. «Лондонский глаз» дернулся и остановился. Тусклый свет внутри капсулы моргнул и погас, и их накрыла ночная мгла, освещаемая лишь бледной луной.
– Начнем, пожалуй. – Вин выхватил из кармана клинок.
– Стойте! – завопила Алиса. – Стойте! Нет! Не трогайте их!
Голова Колина болталась из стороны в сторону, и все же он сумел выдохнуть искривленным в печальной гримасе ртом:
– Алис-с-с-с….
Нож! Она судорожно пошарила в кармане и вытащила охотничий нож, который прихватила на всякий случай. Но он выскользнул из ее трясущихся рук, оставив на ее ладони глубокий порез, со звоном упал на пол и, вращаясь, заскользил к ногам Вина.
– Как мило с вашей стороны предложить свои услуги, – усмехнулся Вин, нагибаясь за ножом. – Но, право, вам не о чем беспокоиться. Я не боюсь запачкать руки… Образно говоря…
Он картинно пошевелил обтянутыми латексом пальцами.
– А впрочем, благодарю вас. Думаю, ваш ножик будет поострее моего, так что я лучше воспользуюсь им.
У Алисы перехватило дыхание. Она спрятала кровоточащую ладонь в рукав и покрепче прижала к телу перо. Но что же она медлит? Она же может дотянуться до его нити! Поздно. Вин ринулся на Колина и вонзил нож по рукоять в его грудную клетку. Кровь фонтаном брызнула из раны, залила волосы на груди и расстегнутую рубашку. Колин грузно повалился на колени, и обезумевшая от ужаса Алиса, сбросив оцепенение, подскочила к нему и протянула руку, пытаясь остановить кровь, неудержимым потоком хлеставшую из раны.
– Колин… Колин… Нет… Держись… – бормотала она. – Только не это… Прошу…
Колин навалился на Алису и медленно, оставляя на ее ладони кровавые разводы, сполз на пол. У нее не хватило сил удержать его. Колин прерывисто вздохнул, грудь его несколько раз поднялась и опустилась, и… он умер. Не прошло и минуты…
– Нет, – всхлипнула Алиса. – Нет…
– Ну и следующий номер нашей программы…
Алиса закричала, но Вин уже подскочил к оцепеневшей, замершей у стены полумертвой от страха Сандре. Она не сделала попытки убежать, не попробовала хоть как-то себя защитить. Вин схватил ее за руку, воткнул нож ей в живот и резко дернул лезвие вверх. Когда он вытащил окровавленный кинжал, Сандра тотчас же рухнула на пол. Она тихо вздохнула, в последний раз дрогнула веками и закрыла глаза.
А посреди этого ада ослепшая от слез Алиса заходилась от рыданий. Чьи-то руки рывком подняли ее на ноги. Она брезгливо повела плечами и отпрянула. К горлу подкатила тошнота, взгляд ее замутился. Вин схватил ее за воротник пальто и швырнул вперед. Она поскользнулась на мокром от крови полу и припала лицом к стеклянной стене.
– Не скромничайте, – глумливо ухмыльнулся Вин. – Забирайте их гребаных полуночников. – Алиса отчаянно замотала головой. Он что, рехнулся? – Если не заберете, значит, их хозяева погибли напрасно. Проявите хоть какое-то почтение к мертвым.
Алиса, схватившись за поручни, смотрела в стекло, запотевшее от ее дыхания. Их кабинка, почти касаясь неба, остановилась на самом верху колеса обозрения, и Лондон внизу был как на ладони, сверкая, словно Млечный Путь, огнями-звездочками. Под ногами Алисы возвышались Биг-Бен и Вестминстерский дворец, где заседал парламент; по Вестминстерскому мосту плотным потоком катили машины. Два катера пересекали Темзу, освещая прожекторами ледяную воду. На другом берегу реки раскинулись рестораны и бары, маня прохожих зазывными огнями. Лондон был полон… жизни. Здесь же, в кабинке-капсуле, правила балом смерть.
Колин и Сандра… Как у Вина поднялась рука? Почему… Она думала… Алиса впилась зубами в до боли сжатый кулак. Колин. Сандра. Невинные жертвы, погибшие из-за нее. А сколько погибнет еще? И кто будет следующим? Джен? Как долго протянет Джен, ожидая от нее помощи? Разве вправе она отказаться от этой возможности – вытащить Джен из комы?
Она вскинула голову и увидела, как полуночник Колина расправляет крылья, намереваясь улететь. Серебряная нить, связывавшая его с Колином, обвисла, и полуночник, взмахнув крыльями, поднялся в воздух. Алиса бросилась к нему и ухватилась за конец начинавшей угасать нити. Как только пальцы Алисы сомкнулись вокруг нее, нить вновь напиталась светом и засияла горячо и ярко.
Бесплотная, как воздух, и невесомая, как дыхание, нить каким-то непостижимом образом закрутилась и обвилась вокруг Алисиного запястья. Подавив отвращение, Алиса осторожно потянула за нее, и полуночник, склонив голову, спикировал в ее кроваво-красные ладони. Алиса чуть не скинула его от омерзения, но полуночник, похоже, и не подозревал, что она похитила его у недавно умерщвленного владельца, и совершенно спокойно уселся у нее на руке. Она неуверенно потянулась к нему дрожащими пальцами и робко и нежно, словно прося прощения и желая хоть как-то оправдаться, погладила птаха по спине.
– Поймали? – спросил Вин. Алиса кивнула. Говорить она не могла. – Отлично. Ловите второго.
Полуночник Сандры сидел на теле хозяйки и клевал таявшую нить. Трясущимися руками Алиса взяла его в пригоршню.
– Зачем… Зачем вы убили ее? – воскликнула она срывающимся голосом. – Зачем вы убили их обоих? Мне ведь нужен один полуночник.
– А наша сорока протрещала, что два. Один для вас, второй – для вашей подруги. Нельзя забрать ее полуночника и не оставить другого взамен. – Вин дружески похлопал ее по спине. – Итак, если вы вернетесь сюда до полуночи, мне больше не придется освобождать ничьих полуночников, идет? Ах, да, Алиса, если этого недостаточно, чтобы убедить вас возвратиться к нам, всегда есть это…
Вин кивнул головой на тело Колина.
Алиса оторвалась от полуночников и посмотрела на тело бывшего начальника. Кабинка поплыла у нее перед глазами, ноги подогнулись.
– На нем ваша ДНК, – пояснил Вин. – Если вы не вернетесь, мы позаботимся, чтобы его кто-нибудь нашел. И ножик тоже. На рукоятке полным-полно ваших отпечатков, верно? Бывшая сотрудница, доведенная до отчаяния издевательскими шуточками коллег, жестоко им отомстила. Думаю, прокатит.
– Гнида поганая, – прошипела Алиса.
– Полночь, – напомнил ей Вин. Происходящее его явно забавляло.
– Плевать мне на вашу полночь, – отрезала Алиса. – Мне все равно не пройти на топь, даже с полуночниками. Нет никого по ту сторону ворот, кто отворил бы их ради меня.
Вин расхохотался и мотнул головой в сторону распростертых на полу мертвых тел.
– Да вон же они, пожалуйста. Чем плохи? Кстати, мы и некроманта для вас подыскали. Настоящего аса своего дела. Он призовет кого-нибудь из них, чтобы открыть для вас врата. – Сердце Алисы замерло. Август? – Его зовут Бертольд Леманн. Мы все силы кинули на его поиски. Нагнали его у польской границы. Пытался дать деру – видать, прослышал, что мы ищем профи среди его братии. Вы встретитесь с ним в Грачевнике. Вот. Он ждет вас по этому адресу. – Вин сунул ей в руку клочок бумаги, и Алиса, не глядя, запихала его в карман. На что ей сдался прикормленный Стервятниками некромант, когда у нее есть свой собственный? – И, прошу, не откладывайте дела в долгий ящик. Соберите все, что вам потребуется в дороге, и добудьте мне этот чертов кусок дерева. Вам ясно? Ступайте. Дверь – в той стороне.
Их капсула висела на стометровой высоте, и дверь была плотно закрыта. Что, если за ней не леденящая пустота? Что, если она откроется просто наружу, в ночь, и Алиса полетит в чернеющую внизу бездну навстречу смерти? Впрочем, может, это и к лучшему… Раз-два – и с кошмаром, в который превратилась ее жизнь, покончено навсегда.
– Электричество отключено, так что двери открываются вручную, – предупредил Вин. – Не тяните резину. Действуйте, пока техники на земле не очухались и не починили это «чертово колесо».
Алиса протяжно вздохнула. Размеренно поглаживая двух полуночников, примостившихся у нее на запястье, она старательно отводила глаза от тел Колина и Сандры и луж растекшейся крови.
Вызвав в памяти дверь в винный погребок «У Фрэнка», она раздвинула половинки двери. Глухо лязгнув, те со скрипом разъехались в стороны, и Алиса бросилась в разверзшуюся под ногами пропасть. Чьи-то руки схватили ее, втащили обратно в капсулу, и Алиса задохнулась от ударившего в лицо резкого порыва холодного ветра.
За дверью стояла непроглядная тьма, и невозможно было разобрать, куда же она вела – в пустоту или просто в вечернее небо.
Не оборачиваясь, Алиса услышала, как Вин шепнул ей в самое ухо:
– Полночь. Буду ждать вас внизу, в очереди перед «Лондонским глазом».
Назад: 30
Дальше: 32