Книга: Подарок принцессы
Назад: Глава II. Трясина
Дальше: Глава IV. Попутчики

Глава III. Передышка

Митино пошатывался от усталости, тем не менее раздраженный Чубсо так и не предложил ему присесть. Расхаживая по комнате, он бросал на несчастного писаря гневные взгляды, ноздри большого носа грозно раздувались. Немой слуга, прижавшись к стене, медленно пробирался к ширме, стараясь убраться с глаз господина.
– Я проехал до Тороро-фами, – продолжал Митино. – Нигде никаких следов Сайо. За последние десять дней по дороге на Софеду не прошли ни воинские отряды, ни караваны купцов. Но когда я возвращался в Канаго-сегу, мне попались соратники барона Охло и рассказали о двух беглых, которых они загнали в болото.
– Двух? – переспросил старший дознаватель, остановившись.
– Молодого мужчину и беременную женщину, – ответил писарь.
Чубсо раздраженно фыркнул и опять заходил по комнате.
– Сайо не беременна! Во всяком случае, это было еще не заметно.
– Я провел расследование, мой господин, – быстро заговорил Митино. – Воины барона встретили их у деревеньки Чур-но-Охло.
– Не слышал, – покачал головой чиновник. – Где это?
– Она маленькая, всего четыре или пять домов, в пол-ли от дороги на Софеда, – стал объяснять писарь. – Я допросил крестьянина, у которого эти двое остановились. По приметам женщина очень похожа на Сайо.
– Чем похожа?
– Телосложением и цветом глаз, – пояснил Модово. – И еще она называла себя Юми, а мужчину Алом.
– Совпадение, – чуть помедлив, проговорил старший дознаватель, но ходить перестал. Присев за стол, он кивнул на табурет: – Садись, рассказывай.
– По словам простолюдина, мужчина почти не разговаривал, потому что очень сильно заикался. Женщина рассказала, что служила у господина Дзимо, который выдал ее замуж, дав богатое приданое. Она с мужем ехала в Хрено-но-Хайдаро к его отцу.
– Никогда не слышал такого названия, – покачал головой Чубсо.
– Я думаю, они врали, мой господин, – предположил писарь. – И такой деревни просто нет.
– Продолжай, Митино-сей.
– Но они пришли в Чур пешком. Якобы по дороге на Софеду на них напали ратники и отобрали повозку с вещами. Они переночевали, а утром хозяин повез их на дорогу. Вот тут-то и начинается самое странное.
– Слушаю, – подбодрил подчиненного старший дознаватель.
– Как показал крестьянин, недалеко от деревни им встретился соратник барона Охлу. Простолюдин рассказал, кто он и куда направляется. Воин выслушал и поехал дальше. Но вдруг остановился, слез с коня и подозвал к себе женщину.
– Зачем?
– Крестьянин не знает. Он вообще больше ничего не помнит. Похоже, его сильно ударили по голове. Это подтвердил один из соратников барона. Они были чуть позади, и когда подъехали, мужик валялся на земле без сознания. А рядом лежал убитый воин. Его ударили в живот кинжалом. Еще соратники нашли два метательных ножа.
– Ого! – вскинул брови Чубсо.
– Они сразу бросились в погоню и загнали беглых в Змеиное болото. Там те и сгинули.
– Мне нужны подробности, – нахмурился чиновник.
– Я записал показания соратника, – сказал писарь и протянул начальнику сложенный листок.
Пока старший дознаватель внимательно его изучал, Митино с трудом сдерживал зевоту и отчаянно моргал, стараясь прогнать сон.
– Значит, утонули, – полувопросительно проговорил Чубсо, пряча бумагу в папку.
– Да, мой господин, – кивнул писарь. – Нет никаких оснований полагать, что соратник барона врет.
– Но нет никаких оснований полагать, что это была Сайо, – напомнил подчиненному старший дознаватель. – И если даже так, то кто был ее спутник-заика?
– Заикание, как и большой живот, нетрудно подделать, Чубсо-сей, – осмелился возразить Митино. – А имя Ал очень похоже на Алекс!
– Слуга пропал на Чердаке Демонов.
– Но, мой господин, не одна пещера ведет на Чердак Демонов, – продолжал упорствовать собеседик.
– Думаешь, он сумел выбраться? – скептически сощурился чиновник.
– Почему бы и нет, мой господин? – вопросом на вопрос ответил писарь. – Этот слуга человек непонятный. Никто не знает, кто он и откуда взялся.
– Потерял память, – усмехнулся Чубсо.
– А если это обман? И он на самом деле прислан Фудзико Сакуро?
– Ты наслушался девчачьих сплетен, Митино-сей, – отмахнулся чиновник. – Чушь. Он же совсем мальчишка. Я не верю, чтобы он мог убить охранника и освободить Сайо. Тут действовал кто-то более сильный и опытный.
– Ты, безусловно, прав, мой господин, – склонил голову писарь. – Но что, если Алекс только сопровождал преступницу, а освободил ее кто-то другой?
– Да с чего ты решил, что это была Сайо? – повысил голос старший дознаватель.
– А приметы? – стоял на своем Митино. Очевидно, усталость и недосыпание добавили ему смелости. – Особенно редкий цвет глаз.
– Не такой уж он и редкий, – проворчал Чубсо. – Но этот след нужно отработать. Ты уверен, что беглые погибли?
– Воины барона Охло тщательно обыскали окрестности. Как-никак убитый был его соратником. Но никого не нашли.
– Это меня не убеждает.
– Зимой по воде и в мокрой одежде они не могли далеко уйти, мой господин, – доказывал писарь. – А там до ближайшего жилья больше ли. И это та самая деревня Чур, где их два дня ждала засада.
– Завтра сходишь в секретариат сегуна и спросишь у них приметы всех беглых, – прекратил спорить Чубсо. – Сравнишь их с описаниями этой парочки.
– Да, мой господин, – подчиненный поклонился.
– И пока у нас нет полной уверенности, что погибла именно Сайо, – чиновник встал. – Поиски должны продолжаться. Все должны считать, что преступница все еще на свободе. Ты понял меня, Митино-сей?
– Конечно, мой господин, – склонился писарь в глубоком поклоне.

 

Сайо семимильными шагами шла на поправку, а Александру уже начинало тошнить от рыбы. Утром восьмого дня старуха озабоченно проговорила:
– Мне скоро должны продукты привезти. Нельзя, чтобы вас здесь увидели.
– Мы можем уйти хоть завтра, – заверила девушка и тут же закашляла.
Алекс криво усмехнулась, а Нянька глумливо закудахтала:
– И куда ты такая дойдешь?
– Что же делать? – спросила Сайо, вытирая рот.
– Шалаш, – ответила хозяйка. – Сегодня я покажу где. Днем будете там прятаться, а ночевать придете домой. Ни рано утром, ни поздно вечером сюда никто не приедет.
Александра сильно сомневалась, что только-только начавшей выздоравливать девушке такие прогулки пойдут на пользу, но, поразмыслив, иного решения не нашла.
Прихватив топор и толстую с корявыми зубьями пилу, Алекс с Нянькой отправились на другой конец острова. Старуха привела ее в неглубокую ложбинку у самого болота. Склоны защищали от ветра, а густой лес – от любопытных взоров. Александра спилила несколько тонких березок для каркаса, перевязала их прутьями. На всякий случай хозяйка выделила им четыре больших одеяла, которые бросили сверху. А чтобы не сдуло, их придавили тонкими березками.
Пол застелили бараньими шкурами, оставив в центре место для очага. На следующее утро Алекс отнесла туда дров, ведро воды, чайник с чашками и старый, помятый бронзовый котелок. Когда воздух в шалаше нагрелся, Александра отправилась за Сайо.
И хотя путешествие от дома Няньки до их временного пристанища заняло всего минут двадцать, девушка после него выглядела очень усталой, тяжело дышала и вытирала пот. Она с наслаждением улеглась на шкуры и стала смотреть на огонь.
Алекс взглянула на нее с жалостью. В последнее время теплота и близость, возникшие между ними после побега из замка, куда-то исчезли. И она с затаенной тоской чувствовала со стороны Сайо какую-то непонятную отчужденность. Тем не менее девушка продолжала оставаться для Александры самым близким человеком на этом свете.
– Отдыхай, госпожа, – буркнула она, собираясь уходить. Обязательные на сегодня упражнения еще не выполнены.
– Постой, – остановила ее Сайо.
«Юмико звать уже не предлагает», – с грустью подумала Алекс, оборачиваясь.
– Присядь. Нужно поговорить.
– Слушаю, госпожа, – Александра уселась на шкуры, по-турецки скрестив ноги.
– Нянька сказала, что через шесть дней я достаточно окрепну и смогу уйти.
– Куда мы пойдем?
– В Ивар через Софеду. Там сядем на корабль и по реке пойдем на север до города Брис-но-Хайдаро.
– Ты все-таки решила искать мать, госпожа?
– Да, Алекс, – кивнула девушка. – Но Няньке скажем, что поплывем до столицы.
Александра задумалась, вспоминая карту империи.
– Плыть по Хаане гораздо дольше, чем ехать через Канаго и Окио. Она может не поверить, госпожа.
– Как хочет, – пожала плечами Сайо.
– Мы опять будем кого-то изображать? – поинтересовалась Алекс.
Девушка улыбнулась.
– Нянька хвалилась, что может изменить нашу внешность так, что и родные не узнают.
«А у меня и родных-то нет», – подумала Александра, а вслух спросила:
– Это как?
– Перекрасит волосы, что-то там сделает с лицом и даже, уверяет, поможет спрятать цвет глаз на какое-то время.
– Разве это возможно? – усомнилась Алекс: «По-моему, контактные линзы здесь еще не изобрели».
– Не знаю, – развела руками Сайо. – На два-три дня глаза станут карими, и только потом к ним вернется их обычный цвет. Правда, все это время я буду хуже видеть.
– Чудеса-а-а, – удивленно протянула Александра.
– А главное! – девушка привстала и, понизив голос, произнесла: – У нее есть необходимые бумаги!
– Какие? Откуда? – вскинула брови Алекс.
Сайо, явно наслаждаясь ее удивлением, откинулась на подушку.
– Когда барон Охло забирал ее из столицы, то прихватил и все вещи. Нянька мне показала шкатулку, где под вторым дном лежит сложенный документ с подписью и печатью Аво Уммото, бодигара Сына Неба.
– Это тот самый, у которого она жила в столице? – уточнила Александра.
– Да, – кивнула девушка. – По этому документу наложница Хаера со слугой выполняют его поручение. С этой бумагой он когда-то посылал ее в Окио-сегу к своему старинному другу.
– Он ей так доверял? – усмехнулась Алекс. – Не боялся, что может сбежать?
– А чему ты удивляешься? – нахмурилась Сайо. – Я доверяю тебе не меньше.
– Спасибо, – не скрывая иронии, поблагодарила Александра. – Госпожа.
Девушка то ли не заметила издевки, то ли притворилась, что не заметила. Поправив сложенное одеяло, служившее ей подушкой, Сайо зевнула и прикрыла глаза, показывая, что аудиенция окончена.
Александра вышла, тщательно задернув полог. Оказавшись на свежем воздухе, она с ожесточением плюнула.
«Как там говорил папа? – вдруг подумала Алекс, морща лоб. – Ага! SIC TRANSIT GLORIA MUNDI!»
– Прошла любовь, и что-то там завяло, – тихо произнесла она не совсем адекватный перевод. Сначала «самый близкий мне человек здесь», а теперь доверяет как слуге. Или наложнице?
От такой интерпретации слов Сайо Александра захихикала, покачала головой и со словами:
– Ну, уж нет, – взяла две короткие палки.
Сегодня она решила поработать над отработкой ударов дубинками. Очевидно, тот старик, в тело которого попало сознание Саши Дрейк, был знаком и с этим видом единоборства. Минут через двадцать, когда мышцы достаточно разогрелись, Алекс поняла, что удары и блоки получаются как бы сами собой. Введя себя в знакомое бездумное состояние, она почти час лупила воздух дубинками, прыгала, отрабатывала блоки и удары.
С приятной усталостью Александра скинула куртку, рубашку и, умывшись у неглубокой заводи, вернулась в шалаш.
Девушка попивала чаек и грызла твердую, как камень, лепешку из рисовой муки.
– Скажи, Алекс, – она отложила чашку, – ты ничего не вспомнил о своей прошлой жизни?
Александре не понравился такой вопрос. Пожав плечами, она протянула руку за чайником.
– Нет, госпожа.
Девушка удовлетворенно кивнула и отвела взгляд.
Какое-то время они молча пили чай.
Старуха отдала им последний рис и мешочек сухих грибов. Сочетание, по мнению Александры, дикое, тем не менее все же лучше, чем опостылевшая рыба.
Поскольку Сайо не делала никаких попыток взять на себя хотя бы часть хозяйственных забот, готовить пришлось Алекс. Напрягая свою фантазию, она соорудила из грибов и луковицы подливку, которая прекрасно подошла к клейкому рису.
– Вкусно, – похвалила девушка, аккуратно подбирая ложкой последние крупинки. – Не знала, что ты еще и готовишь.
– Я и сам не знал, госпожа, – улыбнулась Александра. Всегда приятно, когда тебя хвалят.
Находясь в благодушном настроении, она проговорила:
– Даже с таким документом путешествие до Ивар будет нелегким. Ты уверена, что достаточно здорова для него, госпожа?
– Разумеется, – ответила Сайо. – Кроме того, Нянька обещала подробно рассказать о Софеде и других деревнях по дороге в Ивар. Именно по реке она попала в столицу.
– Это же было почти двадцать лет назад, госпожа, – покачала головой Алекс.
– Есть вещи, которые меняются очень редко, – наставительно проговорила девушка. – Дороги, селения, замки, даже гостиницы.
Вспомнив, в какое неспешное время она попала, Александра согласилась:
– Наверное, ты права, госпожа.
– Мы сойдем в Брисе и пойдем на север. Рано или поздно наткнемся на дарийцев. Если, конечно, их к тому времени не разобьют. Тогда придется догонять.
Она печально улыбнулась.
Александра уселась поудобнее.
– Нужно только придумать, чем привлечь к себе внимание. А то вместо твоей матери попадем к кому-нибудь в рабы. На войне часто вначале рубят, потом спрашивают.
– Я подумаю, – пообещала Сайо, отодвигая от себя грязную чашку.
Алекс со вздохом поднялась и отправилась мыть посуду.
– Подожди, – окликнула ее девушка.
Александра обернулась.
– Неужели ты так ничего и не вспомнил?
– Нет! – резко ответила Алекс. – Ничего, госпожа.
Настроение вновь оказалось безнадежно испорчено.
Вернувшись с посудой, она собралась поспать, но Сайо вновь вернулась к неприятной теме.
– Я очень прошу тебя Алекс, – проговорила она, глядя пронзительно-зелеными глазами. – Пообещай: как только хоть что-нибудь вспомнишь, расскажешь мне.
Александра не выдержала и отвела взгляд.
– Обещаю, госпожа, – буркнула она, отворачиваясь к стене.
Если бы у нее были глаза на затылке, то она бы увидела, что губы девушки задрожали и та быстро смахнула набежавшие на глаза слезы.

 

«Почему он мне врет?» – думала Сайо, в сумерках пробираясь по лесу к дому Няньки. Впереди качалась спина Алекса, обтянутая курткой.
«Что это за секрет, если его нельзя рассказать после всего, что мы вместе пережили?» – она споткнулась о кочку и едва не упала, вовремя схватившись за дерево. Встревоженный молодой человек обернулся на шум. Девушка улыбнулась. Парень тоже ответил слабой улыбкой и пошел дальше.
«Какую постыдную тайну он скрывает? – гадала Сайо. – Он был разбойником? Или воровал детей? А может, убил своего учителя или родителей?»
Из простого и понятного слуги Алекс превратился в загадку, которая начинала пугать девушку. «Неужели он поднял руку на своего господина?» – почему-то именно эта догадка показалась ей наиболее подходящей.
– Никого не было, – огорченно развела руками старуха. – Так что придется вам еще и завтра в шалаше посидеть.
– Посидим, почтенная, – улыбнулась Сайо.
Хозяйка всплеснула руками и тут же послала парня за водой. Лечение необходимо было продолжить.
Нежась в горячей воде, девушка непрестанно думала о своих взаимоотношениях с Алексом. Его скрытность очень разочаровала Сайо. Как она может доверять человеку, который ей врет? Но тогда зачем он ее спасает? Видимо, это ему зачем-то нужно. Пусть так. Значит, когда она встретится с матерью, то обязательно попросит для Алекса самой щедрой награды. И на этом все! Пусть он идет куда хочет со своими тайнами.
Вздохнув, она закрыла глаза и прогнала из головы все мысли.
На следующий день с восходом солнца Алекс отправился в шалаш разжечь костер. Сайо не стала его дожидаться и дошла сама, вызвав приступ ворчливости у молодого человека.
– Кого мне здесь бояться днем? – усмехнулась она, присаживаясь к костру.
Парень только мотнул головой и вышел из шалаша. Сквозь тонкие стены девушка слышала, как Алекс прыгает и наносит удары. Ей стало любопытно, и она решила взглянуть на его упражнения.
Парню это не понравилось.
– Воздух холодный, госпожа, – проговорил он, тяжело дыша. – Ты еще слишком слаба. Иди лучше к костру.
– Я сама знаю, что делать, – нахмурилась Сайо. – Не забывай об этом.
– Прости, моя госпожа, – молодой человек низко поклонился. – Забылся ненароком. Извини убогого за слова мои дерзкие.
Девушка с трудом подавила раздражение.
– Прощаю, – кивнула она, оглядевшись, ища, куда бы ей присесть, и так ничего не отыскав, приказала: – Принеси мне шкуру из шалаша.
– Мигом, госпожа! – засуетился парень.
Однако миг тянулся что-то уж слишком долго. Рассерженная Сайо уже собралась проверить, чем там занимается нерадивый слуга, когда тот, наконец, вышел из шалаша, тяжело дыша и отдуваясь.
– Садись, моя госпожа.
– Ты, случайно, не в Канаго-сегу бегал? – проворчала она, подбирая подол платья.
– А что, надо было, моя госпожа?
Девушка засопела, но промолчала. Гулять на свежем воздухе ей что-то расхотелось. Но она добросовестно высидела все время, пока Алекс отжимался от земли, приседал, вставал в какие-то невообразимые стойки, время от времени что-то произнося на непонятном языке.
– Что ты говоришь? – спросила Сайо, не в силах разобрать ни единого слова.
– Это заклинания, моя госпожа, – поклонился молодой человек. – Полезны при выполнении определенных упражнений. Помогают сосредоточиться.
– Я слышала об этом, – кивнула девушка. – Преподобный Кимцзы иногда читал их. Говорил, что они написаны на старинном языке тонган. Но те слова звучали по-другому.
– Эти слова остались в моей памяти, госпожа, – со вздохом поклонился Алекс. – Но я не знаю, что они обозначают. Может быть, это язык древних людей или каких-то других народов, о Сайо-ли.
– Эти звуки не похожи на те, что произносил мой учитель, – согласилась девушка. – И звучат они как-то странно. Особенно последнее.
– Kozatoshaya? Veshelka c glazami? Или sterva blagorodnaya? – поинтересовался молодой человек.
– Эти, – кивнула Сайо. – И другие тоже. Какая-то zadnitsa и ать, ать, ать. Ты его всех чаще упоминаешь.
– Ну, госпожа, – покачал головой Алекс, откашлявшись. – Это очень сильные заклинания. Как я помню, их женщинам лучше не произносить.
– Почему? – тревожно вскинула брови девушка.
– Не знаю, – пожал плечами молодой человек и тут же закашлялся.
– Ты не заболел? – встревожилась Сайо.
– Пока нет, – покачал головой Алекс. – Но вот отойти мне точно нужно.
Он подхватил с земли куртку и, сгибаясь от кашля, побежал за кусты.
Так и не дождавшись его возвращения, девушка почувствовала, что стала замерзать, и пошла в шалаш. Там она подбросила в костер сухих веток и стала бездумно смотреть на пламя.
Слуги вновь подозрительно долго не было. Сайо уже начала беспокоиться, когда он, деликатно постучав по стволу березки, вошел в шатер. В руках он держал тушку зайца.
– Где ты его взял?! – удивилась и обрадовалась девушка.
– В кустах застрял, госпожа, – улыбаясь, ответил парень. – Ты будешь есть сейчас или подождешь?
– Кончено, подожду, Алекс! – вскинула брови Сайо.
Обед получился роскошный, несмотря на то, что половину тушки оставили на ужин. Едва парень помыл посуду, к шалашу пришла Нянька.
– Пойдемте в дом, – сказала она, тяжело отдуваясь. – Мосх уехал.
Молодой человек остался сворачивать овчины, а дамы пошли вперед. Отойдя от шалаша, старуха вдруг захихикала.
– Ну и натворили вы дел в Канаго.
Девушка от неожиданности встала. Едва не налетев на нее, Нянька поспешила успокоить:
– Да ничего страшного. Просто за твою голову сегун объявил награду в пятьдесят тысяч «цапель».
– Сколько?! – ужаснулась Сайо.
– Пятьдесят тысяч золотых, госпожа! – с видимым удовольствием повторила Нянька. – Сколько ни живу, такой награды не помню.
– Вечное Небо, какой ужас, – проговорила девушка.
– Да ты не стой, госпожа, – напомнила старуха. – Иди в дом. Там подумаем, как ловчее соратников-то обмануть.
Расположившись на лежанке, Сайо с интересом слушала рассказ хозяйки. Та споласкивала в корытце посуду и непривычно быстро тараторила:
– У Мосха сестра замужем в Канаго за лавочником. Он позавчера к ней ездил. Пряжу отвозил. Вот и наслушался! Соратники как с цепи сорвались! Тебя ищут. Хватают баб, девчонок прямо на улице и волокут в замок или еще куда! У Мосховой сестры глазки чуть с зеленью. Да и молодая она еще. Двадцать только летом исполнилось. Пошла на рынок. А там облава. Её схватили, кто, мол, такая да откуда. Она отвечает: «Лешекова жена. Лавочник он в Кривом переулке. Хоть сейчас до мужа провожу. Да и соседи подтвердят».
Нянька закудахтала:
– Уж лучше бы помолчала. Соратники ей бока намяли, потом в город поволокли, в усадьбу какого-то знатного человека. Там заставили догола раздеваться. Ну, бабенка в рев! «У меня же муж, благородные господа. Пощадите! Не позорьте!» Её опять побили. Разбили нос, порвали одежду. Пришел какой-то соратник, только глянул и сказал: «Не она». Те воины, кто ее притащил, давай орать. Ей бы дуре промолчать. А она возьми и ляпни: «Я же говорила».
– И что с ней стало? – с тревогой спросила девушка.
– Да ничего, – пожала плечами старуха, вытирая чашку. – Побили ее да отпустили. Два ребра сломали, Мосх у меня бальзаму попросил. Как тут не дашь. Хотя за свой язык баба пострадала. Разве же можно с благородными спорить? Да еще когда такая награда объявлена.
Сайо вдруг почувствовала себя очень неуютно.
И тут как раз вошел Алекс с тюком за плечами. Рассовав вещи по углам и сундукам, Нянька уселась на табуретку.
– На ужин я вас рисом побалую с зайчатиной, луком да чесноком.
– Было бы неплохо, – улыбнулся молодой человек.
– А тебе, госпожа, я сливок сделаю с ягодами на меду. Мосх привез за бальзам.
– Спасибо тебе, почтенная, – поблагодарила девушка, все еще оставаясь под впечатлением от бесхитростного рассказа.
Ужин действительно оказался выше всяких похвал. Алекс отправился за водой. Хозяйка ни за что не хотела прерывать курс лечения. Возясь у печки, она вполголоса ворчала:
– Уж если такие деньги предлагают, то искать тебя будут всерьез, госпожа. Так и придется тебе на глаза пленку ложить.
– Что еще за пленка? – насторожилась Сайо.
– Вроде мыльной, – стала объяснять старуха. – Только темная.
– А я не ослепну?
– Нет, – покачала головой хозяйка. – Только глаза слезиться будут. Да видеть будешь словно через бычий пузырь. А дня через три-четыре она начнет пропадать.
– Значит, ее нужно делать прямо перед уходом? – уточнила девушка. – Чтоб на дольше хватило.
– Да, – подтвердила старуха. – Но зелье настаивать я уже поставила. Еще волосы тебе выкрасим в черный цвет, лицо подправим. Никто не узнает.
– Пусть услышит тебя Вечное Небо, – вздохнула Сайо.
Очевидно, у нее на самом деле имелись покровители на небесах. Утром пошел дождь и лил весь день.
– При такой погоде в шалаше не отсидишься, – ворчала хозяйка, стряхивая с накидки воду.
Алекс в углу у печки точил инструмент. Девушка сидела на кровати, укрывшись одеялом. Нянька решила порадовать гостей пшеничными лепешками и возилась с тестом. Между делом она советовала, как им вести себя дальше.
– Как придете к Софеду, часть вещей спрячьте в лесу. Спросите в деревне Скотий конец. Там издавна селятся торговцы всякой скотиной, нужной путешественнику. Покупайте осла. Только не ошибись, госпожа. Торговцы во все времена норовят покупателю самый завалящий товар всучить.
– Алекс в скоте разбирается, – проговорила Сайо, внимательно слушая хозяйку.
– Не во всем, – буркнул парень, доводивший кинжал до бритвенной остроты. – Мне все больше с ослами приходится дело иметь.
– Тебе и не жеребца покупать, – проворчала старуха, недовольная тем, что ее прервали.
– С ослом можно в лес вернуться и вещи захватить, – продолжила она, разминая тесто. – Только тогда и идите в гостиницу. А уж брать тележку или верхом ехать, госпожа, решай сама. Из Софеда идти лучше с купеческим караваном. Меньше внимания привлечешь, да и охрана у купцов поможет от разбойников отбиться…
Хозяйка подробно рассказала о дороге на Ивар.
– В Кутир-но-Канаго полно кабаков да публичных домов. Там держи ухо востро. И за парнем своим приглядывай. Не то там всякие ловкачи есть.
– Что же там со мной могут сделать, почтенная? – спросил Алекс, откладывая точило.
– Да что угодно! – огрызнулась Нянька. – Напоить могут, в игру втянуть, девчонку посмазливее подсунуть.
«Ну, это вряд ли», – с непонятным чувством подумала Сайо, презрительно скривив губы.
– На какие еще приманки мужиков ловят? – спросила хозяйка и сама ответила: – Игра, вино да девки продажные.
– Ох, права ты, почтенная, – покачал отросшей шевелюрой парень. – Это ж женщин го… боги сотворили из одного ума да красоты писаной. Уж вас ни на что не поймаешь! Любую ловушку за кил… сто ли разглядите!
– Ты бы помолчал, когда старшие разговаривают! – рявкнула старуха. – Уважение иметь должен. В моем дома живешь!
«Вот этого говорить было не нужно», – с тревогой подумала девушка. Ожидая, что уж сейчас-то ее спутник точно укажет старухе ее место. Но молодой человек промолчал. Встал, со стуком вложил в ножны кинжал и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
– Зря ты так, почтенная, – проговорила Сайо. – Парень пошутить хотел.
– В болоте я видела таких шутников, – проворчала бабка, отворачиваясь.
Девушка в тайне надеялась, что уж сейчас-то Алекс не оставит без ответа оскорбление, нанесенное простолюдинкой. Но к ее огромному разочарованию, парень вернулся и как ни в чем не бывало уселся в темном углу, привалившись спиной к стене, закрыл глаза.
Хозяйка продолжила давать указания.
– В Кутире лучше всего остановиться в гостинице «Седой волк». Там поспокойнее, хотя и дороговато.
Она еще долго рассказывала: как лучше добраться до Ивара и где собираются хозяева и лоцманы судов, курсирующих по реке.
Алекс за весь день больше не проронил ни слова.
Утром, выйдя из дома, Сайо замерла, пораженная открывшейся картиной. Ночью ударил мороз. И теперь вода замерзла на деревьях, надев на каждую веточку хрустальную одежду, сверкавшую под яркими лучами солнца. Отзываясь на легкую ласку ветра, деревья тонко звенели, подобно нежным серебряным колокольчикам.
– Как красиво, – не выдержав, пробормотала девушка.
Послышался тупой удар, она огляделась. Алекс в одной рубашке ожесточенно стучал дубинками по чурбаку, негромко повторяя свое любимое заклинание.
Справив утренние дела, Сайо тихо подошла к нему и встала чуть в стороне. Глаза парня горели яростью, а от бедного полена, подвешенного за веревку к ветке дерева, летели щепки. С треском обломилась одна из палок. Молодой человек вытер пот и только тут заметил наблюдавшую за ним девушку.
– Доброе утро, госпожа, – буркнул он, сбрасывая рубаху.
– Через два дня мы уйдем, – проговорила она, глядя, как тот умывается, сам себе поливая из ведра.
– Как прикажешь, госпожа.
Девушка дернула плечом и, поджав губы, ушла в дом.
Весь день Нянька и Сайо перебирали тряпье, выбирая подходящую одежду. К сожалению, ничего лучше старого платья девушки так подобрать и не удалось, несмотря на то что после стирки оно оказалось сильно помятым.
– Я дам тебе плащ, госпожа, – утешала девушку хозяйка. – Под ним не так заметно будет. А уж потом купишь себе новую одежду.
Хорошо хоть, с нижним бельем проблем не оказалось. Нашлись две рубахи и даже короткие теплые штанишки. Все чистое, лишь сильно дырявое. Но у запасливой хозяйки нашлись и нитки с иголкой. Вот только глаз плохо видел. Пришлось Сайо самой штопать свою одежду.
Умильно глядя на нее, старуха хлюпала носом и делилась планами:
– Вот провожу вас, отдохну и начну готовиться.
– К чему, почтенная? – спросила девушка, чтобы поддержать разговор.
– Так у меня в конце зимы самая страда начнется, – ответила Нянька. – Яд стану добывать, настойки ставить, кожу снимать.
– А почему в конце зимы? – удивилась Сайо.
– После зимней спячки у них самый лучший яд, – стала объяснять хозяйка. – Тут главное не опоздать, чтобы они просыпаться не стали, но и не торопиться, а то сухого яда много не добудешь. Все делать нужно быстро. А у меня уж и силы нет, да и глаз не тот.
Она вздохнула.
– Ну, да господин наш Охло не забыл про меня. Дочку помогать пришлет. Я пятнадцать лет не видела свою девочку.
Нянька всхлипнула и вытерла слезящийся глаз.
– Жаль только, внука так и не увижу. Не пустит он его с матерью. Чтобы не убежала ненароком…
Она вдруг отвернулась и заплакала.
Сайо молча продолжала шить, накладывая стежок за стежком на застиранную ткань.
Плакала хозяйка долго. Алексу одному пришлось идти за рыбой. К его возвращению Нянька пришла в себя и встретила парня привычным ворчанием.
– Уж если взялся чистить, то делай это как следует, – бормотала она, разглядывая очередную рыбину. – Руки у тебя не из того места растут. Все за тебя переделывать приходится!
Молодой человек промолчал, взял топор и ушел рубить дрова.
– Ну что за парень?! – брезгливо сморщилась старуха. – Может, он монах? Или евнух какой?
– Вот уж не знаю, – фыркнула Сайо. – Только он пятерых воинов убил.
– Ты сама видела, госпожа? – недоверчиво спросила Нянька.
– Двоих – на моих глазах, – подтвердила девушка. – Троих я видела уже мертвыми.
– Если бы кто другой сказал, ни за что бы не поверила, – покачала головой старуха.
Но в этот день Алекса она больше не задевала.
Утром чуть свет Нянька погнала его за водой. В печке булькало, распространяя противный аромат какого-то варева. Парень поставил ведра и, поморщившись, вышел, прихватив дубовый сук, из которого он старательно выстругивал дубинку.
Сайо привычно сидела на постели, обхватив колени руками.
Нянька перебирала посуду на многочисленных полках.
– Ага! – чуть громче проговорила она. – Нашлась пропажа.
В руках старуха держала глиняную бутылочку с залитым воском горлышком.
– Теперь мы тебе такие волосы сделаем! – обратилась она к девушке. – Черные, как вороново крыло.
Та взглянула на свои русые пряди и с сожалением вздохнула.
– А Алекса мы сделаем блондином!
Однако на этот раз покладистый слуга вдруг взбеленился и наотрез отказался краситься.
– Мне и так неплохо, – ответил он на предложение Няньки.
Сайо, чувствуя, что без скандала на этот раз не обойдется, быстро спросила:
– Почему, Алекс?
– Моих примет никто не знает, госпожа, так зачем мне краситься? – вопросом на вопрос ответил парень. – Смысл какой? У меня, конечно, с памятью плохо, но у тебя-то хорошо. Вспомни, много ли ты знаешь мужчин со светлыми волосами?
– Не много, – вынуждена была согласиться девушка. – Троих или четверых.
– Значит, я буду бросаться в глаза. А нам это надо?
Старуха раздраженно фыркнула. Алекс сверкнул глазами.
– Ты прав, – поспешно согласилась Сайо. – Нам не нужно привлекать к себе внимания.
Нянька еще немного поворчала, но спорить не стала.
И хотя густой как клейстер раствор, которым хозяйка промазала ей волосы, немилосердно вонял, результатом дамы оказались довольны. Разглядывая себя в тусклое бронзовое зеркало, Сайо видела бледное после болезни лицо, обрамленное черными густыми волосами, большие зеленые глаза и выступающие скулы.

 

«Только губы подкрасить, и на Хеллуин, – думала Александра, внутренне усмехаясь. – А клыки сами вылезут от такой жизни».
В последние дни она уже с трудом сдерживалась, чтобы не нагрубить хозяйке. Старуха словно провоцировала ее на скандал. К счастью, и у Саши Дрейк, и у неизвестного старика, часть сознания которого упорно продолжала жить в ее душе, нервы были крепкие. Алекс только посмеивалась, глядя, как Нянька ищет малейший предлог, чтобы ее задеть. Единственное, что слегка раздражало Александру, это равнодушие Сайо к самодурству хозяйки.
Перекрасив волосы, Нянька продолжила работу над изменением имиджа девушки. Смешав расплавленный воск с каким-то порошком, она сделала из полученной массы тонкую изогнутую пластинку, которую вставила в рот Сайо за верхней губой.
Когда девушка повернулась к ней, Александра с удивлением заметила, как изменилось ее лицо. Однако первая примерка Няньке не понравилась. Она два раза срезала лишний воск острым ножом и только на третий удовлетворенно улыбнулась.
– Вот, теперь еще глаза подправим, и тебя никто не узнает, – проговорила хозяйка, явно любуясь своей работой.
Алекс вынуждена была признать, что гример из старухи классный. Теперь от прежней Сайо остались только большие зеленые глаза.
Самую трудную работу Нянька оставила на утро.
– Свет нужен хороший, – пояснила она.
Подготовку к столь сложной операции начали с самого утра. Денек, к счастью, был ясный, солнечный, с легким морозцем, очистившим воздух от сырости.
Алекс вынес из дома стол и оба табурета. Из них и двух досок соорудил скамейку, бросив сверху баранью шкуру. Старуха лично принесла и расставила на столе три горшка с разными жидкостями.
Бледная, но решительная Сайо улеглась на лавку и, широко раскрыв глаза, уставилась на разбросанные по небу одинокие облака. Нянька сунула Александре в одну руку миску, в которой плавала тряпочка, в другую чайник с остывшей кипяченой водой, и велела встать у изголовья импровизированной кровати.
Алекс чувствовала, что сейчас волнуются все. Ноздри четко очерченного носика девушки широко раздувались, она то и дело сглатывала слюну. Нянька что-то сосредоточенно шептала, помешивая бронзовой палочкой в металлическом, кажется серебряном, стаканчике.
Подойдя к Сайо с другой стороны, она наклонилась, вытащила палочку и капнула с нее в один глаз, потом в другой. Девушка вскрикнула. Нянька выхватила из рук Александры чайник и стала поливать ей лицо, одновременно удерживая руки Сайо, которыми та старалась протереть глаза.
– Тихо, тихо, госпожа! Все в порядке. Моргай, моргай давай. Вот. Теперь открой глазки. Меня видишь?
– Вижу, – улыбнулась девушка. – Но как в тумане.
– Это пройдет, – улыбнулась в ответ старуха и жестом показала Алекс на миску.
Отжав тряпку, старуха аккуратно положила ее на глаза Сайо.
– Вот, полежи теперь.
Девушка затихла, вытянув руки вдоль туловища. Нянька вытерла пот и присела на низенькую скамеечку.
– Остатки в яму вылей, – приказала она Александре. – Да стол на место отнеси.
Выполнив все указания, Алекс принялась доводить до ума дубинку. Но вдруг ее окликнула Нянька.
– Подойди, поговорить надо.
Полная самых нехороших предчувствий, Александра отложила в сторону деревяшку.
– Я уже госпоже рассказывала, – многообещающе начала Нянька. – Но и тебе не мешает знать, как лучше до Софеда добраться.
Алекс присела на корточки и приготовилась внимательно слушать.
– До начала тропинки я вас доведу, – откашлявшись, начала старуха. – Пойдете прямо мимо заросшей гари. Увидите там дуб уцелевший. Его издалека видно. От него по правую руку будет тропиночка малохоженая по краю орешника. По ней доберетесь до холма с камнями. Его тоже ни с чем не спутаешь. Глыбы там лежат, наполовину в землю вросшие. Там на ночлег останавливайтесь. Где, разберетесь сразу. Отыщите камень, на трехгранную пирамиду похожий. Он один такой. С самого утра от него идите на север. Если Вечное Небо поможет, после полудня выйдите к дороге у самого Софеда. Что дальше делать, вы уже знаете.
– Спасибо, почтенная, – поклонилась Александра.
Ничего больше не говоря, старуха, кряхтя, поднялась и, тяжело опираясь на клюку, направилась в дом.
Только к обеду Нянька разрешила Сайо встать и открыть глаза. Алекс увидела, что белки ее глаз слегка пожелтели, как у человека с больной печенью, но зрачки полностью утратили зеленый цвет, став светло карими.
– Ты волшебница! – не удержалась от удивленного восклицания девушка, разглядывая себя в зеркальце. – Я никогда не думала, что такое возможно.
Хозяйка удовлетворенно закудахтала:
– Это что, госпожа! Ты пьесу «Пир победителей» знаешь?
– Еще бы! – вскинула брови Сайо. – Великий Сонлжо!
– У нас в театре главную героиню играл сам хозяин. А ему уже за шестьдесят было. Мастер его так гримировал, что некоторые знатные зрители после спектакля очень хотели встретиться с таким красивым молодым человеком.
Старуха захихикала.
– В столице один придворный решил, что хозяин специально его прячет, и чуть не приказал своим воинам его пытать. Так захотелось встретиться с молодым красавцем. Только после того, как наш мастер на его глазах загримировал хозяина, успокоился и даже добавил нам сто золотых за выступление.
Она тяжело вздохнула, смахнула слезу и велела Алексу унести в дом табуретки.
Следующим утром Александра впервые проспала, заработав от хозяйки пинок в бок. Развернувшись, она перехватила ногу, занесенную для следующего удара, и прошипела, снизу вверх глядя в изуродованное лицо:
– Языком трепли, а трогать не смей!
С трудом удерживаясь на одной ноге, старуха прошептала:
– Пусти, госпожу разбудишь.
Алекс выпустила старческую сухую ногу в коротком кожаном сапоге и, поднявшись, громко сказала:
– Пора просыпаться. Сама говорила, что надо выйти пораньше.
– Я уже проснулась, – сонно пробормотала девушка, натягивая одеяло.
Хозяйка злобно зыркнула на Александру и, хромая больше обычного, пошла к двери.
– Тулуп скатай, – проворчала она на прощание.
Завтракали плотно. Чтобы успеть до темноты добраться до холма с камнями, обедать придется на ходу. Наверное, на прощание Нянька расщедрилась и приготовила рис с мясной подливкой и баклажанами с луком, заварила настоящий чай, добавив в него какие-то травы, сделавшие напиток еще более ароматным. Старуха суетливо подкладывала Сайо лучшие куски, часто шмыгала кривым носом и вытирала единственный глаз.
– Возьмете мое одеяло, – решительно сказала она, когда девушка собралась встать из-за стола.
– А как же ты? – забеспокоилась Сайо.
– Не замерзну, – отмахнулась хозяйка. – У меня печка. А вам ночь под открытым небом коротать.
– Спасибо, почтенная, – слегка поклонилась девушка. – Алекс, уложи одеяло!
Александра так и застыла с недоеденным куском во рту. «Прожевать не дают, не то что пожрать как следует! Феодалы гребаные». Она с трудом проглотила клейкий рис и, вытерев рот рукой, с шумом отодвинула табуретку.
Дамы продолжали говорить друг дружке приятности, а Алекс упаковывала большое одеяло из бараньих шкур. После многочисленных усилий ей удалось втиснуть его в мешок. Завязав горловину, Александра с ностальгией вспомнила свою сумку. Кроме одеяла она забирали с собой три копченые рыбины, рисовые лепешки, пару ночных рубашек для Сайо и кое-что из необходимых в дороге мелочей. Кроме всего прочего Нянька подарила девушке бронзовую коробочку с черной пахучей массой, напоминавшей асфальт.
– Это лекарство, – сказала она. – Золотой корень с ядом огневика. Отломишь кусочек с горошину и раствори в стакане кипятка. Как чуть остынет, пей на ночь. От простуды, боли в суставах и при ранениях.
– Это же очень дорого, почтенная, – пробормотала Сайо.
Старуха махнула рукой.
– Бери. Оно разве что мертвых не воскрешает.
Александра уже стояла у дверей с мешком за плечами, а старуха все еще никак не могла собраться. Достав с полки горшок, она вытряхнула из него горку серебряных монет, решительно отделила половину, а вторую протянула девушке.
– Нет! – та убрала руку за спину. – Я не могу! Мы и так тебе благодарны. Оставь деньги для дочери.
– Возьми, госпожа, – вымученно улыбнулась Нянька. – Мне обидно будет, если ты не дойдешь… туда, куда ты идешь, из-за того, что денег не хватило.
Сайо всхлипнула.
«Ну и долго они намерены здесь сырость разводить?!» – подумала Александра и, мысленно плюнув, вышла из комнаты, с привычной осторожностью проходя мимо высоких корзин, в которых спала смерть.
Наверное, дамы ждали именно ее ухода. Не успела Алекс прикрыть входную дверь, как послышались их негромкие голоса.
Они несколько минут постояли у холма, в недра которого уходили длинные стены дома, Сайо поклонилась, секунду помедлив, Александра последовала ее примеру. Старуха вздохнула и зашагала к перешейку, соединявшему остров с Большой землей. Пройдя шагов пятьдесят по чуть различимой дороге, она резко свернула в кусты.
– Нам сюда, – проговорила Нянька.
Ловко лавируя между деревьев, она привела спутников к широкой заводи. Противоположный берег круто поднимался из воды метрах в двадцати.
– Алекс, погляди вон там, – велела старуха, начальственным жестом вытянув костлявую руку.
Александра сбросила поклажу и углубилась в густой кустарник. То, что она приняла за поваленное дерево, оказалось узкой лодочкой, выдолбленной из цельного ствола. Повозившись, Алекс выволокла ее из кустов.
– Как назад занесешь, почтенная? – спросила она, вытирая пот.
– Как раньше заносила, – проворчала Нянька. – Давай, вещи затаскивай.
Под тяжестью трех человек и двух мешков лодочка заметно просела, так что борта возвышались над водой всего лишь на пару сантиметров. Однако старуху это, кажется, совсем не волновало. Упираясь шестом в топкое дно, она направила свой корабль к противоположному берегу. Где среди густой пожухлой травы отыскалась еле заметная тропинка с оплывшими земляными ступеньками.
– Вот отсюда идите прямо до гари, – стала отдавать последние распоряжения Нянька. – Там ищите дуб, и до холма.
– Скажи, почтенная, ты сама ходила этой дорогой? – спросила Сайо.
– Куда мне с кривой ногой, – грустно усмехнулась та. – Бабка первая проложила. А у матери в Софеде… друг был. Купчик один. Ты думала, откуда у нас столько старой одежды? Барон только пару рваных одеял прислал, и все. Остальное моя бабка и мама купили. Хоть и не перед кем здесь красоваться, а все на душе приятнее, когда платье красивое. Дочь приедет, я и ей эту дорогу покажу.
Пока они беседовали, Александра выгрузила вещи.
– Прощай, госпожа, – поклонилась Нянька. – Да будет к тебе благосклонно Вечное Небо.
– И ты прощай, Хаера, – возвратила поклон Сайо. – Спасибо тебе за все. Я тебя не забуду.
Она протянула руку, и Алекс помог ей сойти на берег.
– Постой, паренек, – вдруг обратилась к нему старуха. – Мне пару слов тебе надо сказать. Наедине.
Девушка удивленно пожала плечами и стала карабкаться наверх.
Александра с самым нехорошим предчувствием взглянула на Няньку.
– Ты прости меня, Алекс, если чем обидела, – вздохнув, проговорила старуха, опираясь на воткнутый в дно шест. – Не со зла это. Не ясный ты для меня человек. А я не люблю того, чего не понимаю.
– Да ладно, – махнула рукой Александра. – Всякое бывает. И ты извини.
– Госпожу береги, – свела рваные брови Нянька. – Такие, как она, раз в сто лет рождаются. Помни. Не для тебя этот цветок расцветает. Чую, ждет ее почет и слава великая. Ты вроде не дурак. Если той головой думать будешь, и тебе немало счастья да богатства перепадет.
– Не беспокойся, бабушка, – усмехнулась Алекс. – Я думаю тем, чем нужно.
– Вот и славно, – улыбнулась старуха. – И зла не держи. Ну, не люблю я мужиков. Все зло от них. Прощай.
Александра низко поклонилась. Хозяйка Змеиного острова вытерла единственный глаз, звонко высморкалась в подол и оттолкнула лодку. Алекс проводила ее взглядом. Потом закинула на плечи мешок.
Скользя на оплывших земляных ступенях, то и дело хватаясь за траву и редкий кустарник, Алекс с легким сожалением думала, что впереди вновь неизвестность, опасности и приключения. Короткая передышка закончилась.
Назад: Глава II. Трясина
Дальше: Глава IV. Попутчики