Книга: Интрига хранителя времени
Назад: 7
Дальше: 9

8

Карета остановилась перед таверной на окраине Парижа. Ее сопровождал небольшой отряд конной охраны. Рошфор спешился и вошел в таверну, за ним последовали несколько гвардейцев. Двое остались сторожить входную дверь. Еще двое схватили растерянного и перепуганного трактирщика и затолкали его в кухню, где и остались вместе с остальными людьми. Рошфор огляделся по сторонам и убедился, что он совсем один. Сверху донесся звук открывающейся двери, и послышались мягкие шаги. Его рапира вылетела из ножен. Он поднял голову и увидел миледи де Винтер, стоящую у перил над ним и смотрящую вниз.
– Здесь больше никого нет, кроме моего человека, – сказала она.
– Миледи, – сказал Рошфор.
Он пересек комнату и подошел к двери, открыл ее и кивнул кому-то в карете. Из нее вышел человек в темном, длинном плаще и сапогах для верховой езды. На нем была большая, надвинутая на лицо шляпа со слегка опущенными краями. Он быстро подошел к входной двери таверны и вошел внутрь. Рошфор отступил в сторону, чтобы его пропустить, слегка при этом поклонившись.
Оказавшись внутри, мужчина снял довольно поношенные перчатки и шляпу и оказался седовласым, импозантным господином лет тридцати шести или тридцати семи с пронизывающим взглядом, выдающимся носом, остроконечной имперской эспаньолкой и длинными подкрученными усами. Он поднял взгляд и увидел, как к ним по лестнице спускается миледи де Винтер.
– Эта ваша склонность к таинственным встречам в захолустье начинает утомлять, миледи, – сказал он, бросив шляпу и перчатки на стол. – Вы сказали, что это важно.
– Я получила информацию, которую, как я полагаю, вы найдете полезной, ваше преосвященство, – сказал Тейлор, улыбаясь кардиналу.
– И почему эту информацию нельзя было передать через Рошфора? – спросил Ришелье, отодвигая стул, чтобы миледи могла сесть.
– Потому что мне не нравится иметь дело с посредниками, – сказал Тейлор, улыбнувшись при виде напрягшегося графа. – Я должна быть осторожной. Уверена, вы останетесь довольным.
– Останусь или нет, я решу после того, как выслушаю вас, – заметил Ришелье. – Наша последняя встреча оказалась пустышкой.
– В побеге Бекингема нет моей вины, – сказал Тейлор. – Я предоставила вам всю необходимую информацию. Не моя вина в том, что ваши люди не справились с поставленной задачей.
– Вы не предупредили меня, что он будет под охраной мушкетеров, – сказал Ришелье.
– Я не могу знать всего, ваше преосвященство. Очевидно, ваш собственный осведомитель оказался несколько нерадивым.
– Мой собственный осведомитель?
– Разве вы не договорились с месье Бонасье, чтобы он докладывал вам обо всем, чем занимается его жена?
Ришелье поднял густые брови.
– Для того, кто утверждает, что не может знать все, вы удивительно хорошо информированы, миледи. Мне кажется, из вас получится очень ценный союзник. Или очень опасный враг.
– Я приму это как комплимент, ваше преосвященство, – сказал Тейлор.
– Это вышло непреднамеренно, миледи. Какой новой информацией вы готовы со мной поделиться? Если она окажется полезной, вы не найдете меня неблагодарным.
– Она касается милорда, герцога Бекингема, ваше преосвященство.
– К этому моменту он вернулся в Лондон и недосягаем, – сказал Ришелье. – Он встретился с королевой и благополучно сбежал. Я упустил свой шанс. Как он может меня волновать теперь?
– Ну, он по-прежнему остается врагом Франции, ваше преосвященство, и я полагаю, что любые данные разведки, касающиеся врага, смогут пригодиться.
– Предоставьте мне судить об этом.
– Как вам будет угодно. Бекингем действительно вернулся в Англию. Но он вернулся не с пустыми руками.
– О чем вы?
– У меня есть основания полагать, что королева дала ему кое-что на память. Символ, залог ее привязанности.
– Для меня это не новость, – сказал Ришелье, – хотя я удивлен, что вы об этом пронюхали. Королева дала Бекингему дюжину бриллиантовых подвесок, которые были подарены ей Людовиком. Неблагоразумно, возможно, но едва ли наказуемо. Она с легкостью заявит, что они были утеряны или украдены, или придумает другие правдоподобные причины, чтобы объяснить их исчезновение.
– Все верно, – сказал Тейлор. – Но давайте на мгновение предположим, ваше преосвященство, что король дает бал в честь королевы. И предположим, что он попросит ее, в качестве одолжения, надеть те самые подвески, которые она отдала Бекингему.
– Она не сможет их предъявить, – сказал Ришелье. – Несомненно, она придумает какое-нибудь оправдание, как я уже говорил. Ничего нельзя доказать.
– Ах, но представьте еще раз, ваше преосвященство, что когда королева заявит, что алмазные подвески были украдены, две из них окажутся у вас. Разве не интересно будет увидеть реакцию королевы, когда вы объясните, как они у вас оказались?
– Так, так, – сказал Ришелье. – Да, это действительно было бы очень интересно. Что потребуется от меня?
– Немного денег не помешало бы, – сказал Тейлор, – а также некая санкция, написанная вашей рукой, которая позволила бы мне действовать свободно и без страха быть скомпрометированной.
Ришелье нахмурился.
– Очевидно, что я не могу написать ничего подобного, – сказал он.
– В этом нет необходимости, – сказал Тейлор. – Я не требую подробного одобрения моих действий, только ваш карт-бланш. Уверена, вы сможете все правильно сформулировать.
– Это большая просьба, – сказал Ришелье.
– Ставки высоки, ваше преосвященство, – сказал Тейлор. – Мне нужно защитить себя.
– Так и быть, – сказал Ришелье после минутного раздумья. – Я выпишу вам carte blanche. Как только у вас появятся эти подвески, дайте мне знать.
– Конечно же, ваше преосвященство.
Кардинал закончил писать, затем встал, надел шляпу и стал натягивать перчатки.
– Не знаю почему, – сказал он, – но вы заставляете меня нервничать, миледи. Я никогда не бываю полностью уверен в том, кому вы служите.
– Ну почему же, только вам, ваше преосвященство.
– Если бы в это верил, то был бы полным идиотом. Похоже, в данный момент наши интересы совпадают, миледи. В данный момент. Позаботьтесь о том, чтобы наши пути не разошлись. Франция – это я, миледи, и на данном этапе истории Франция не может позволить себе быть всепрощающей. Хорошенько это запомните.
– Кто я такая, чтобы идти против хода истории, ваше преосвященство?
Ришелье пристально посмотрел на миледи.
– Да. Действительно. Хорошего вам дня, миледи.
– Хорошего дня, ваше преосвященство.

 

Дилейни проснулся, почувствовав лезвие ножа, прижатое к его горлу.
– Если бы я был террористом, ты был бы мертв, – сказал Мангуст.
Он был одет как уборщица – в бесформенное платье, тяжелую обувь и серый парик.
– У тебя нелепый вид, – сказал Дилейни. – Как ты попал внутрь? Ох, ну конечно, это твои комнаты, у тебя есть ключ. Он медленно сел на постели и застонал. – Ох, моя голова.
– Ты серьезно считаешь, что Хранителям понадобится ключ? – сказал Мангуст. – К тому же ты оставил дверь открытой. Не незапертой, ради всего святого, а нараспашку. Я почему-то считал, что вы способны удержать выпитое. А вы тут в говно.
Он подошел к кровати, на которой спал мертвецки пьяный Лукас, и несколько раз шлепнул его по лицу.
– Ну же, Прист, просыпайся, у меня мало времени.
Лукас выскочил из постели и попытался его схватить, но агент швырнул его на пол.
– Коммандос, – сказал он с презрением в голосе. – Какая насмешка.
– Мангуст! – сказал Лукас и поднялся, пошатываясь, на ноги. – Какого черта?
Оба мужчины были в одежде, упав на постель после ночи обильной выпивки. Д'Артаньян настоял на том, чтобы они встретились с другими мушкетерами и отметили победу.
– Я так понимаю, вчера вечером мушкетеры вас перепили? – спросил Мангуст.
– На самом деле, когда мы уходили, Д'Артаньян, Арамис и Портос были в отключке, – сказал Лукас, ополаскивая лицо водой из миски рядом с кроватью. – Атос все еще держался. Похоже, у него большой опыт.
– Мы видели Бекингема прошлой ночью, – сказал Финн. – На самом деле, мы помогли Д'Артаньяну спасти его от…
– Я все это знаю, я там был, – сказал Мангуст.
– Так это был ты! – сказал Лукас.
– Если ты о человеке, убитом с помощью лазера, то нет, это был не я, – сказал агент. – Его убийцу зовут Фрейтаг. Очень неприятный клиент с весьма впечатляющим послужным списком. Я хорошо рассмотрел его через прицел.
– Террорист? – спросил Финн. – Почему ты его не убрал?
– Лучше спроси, почему он не убрал вас. Вы были у него как на ладони, и для него это была бы пара пустяков. Французские кавалеры обычно ничего не понимают в каратэ. Вы, парни, были такими же скрытными, как кавалерийская атака.
– Не понимаю, на что ты жалуешься, – сказал Лукас. – Разве это была не твоя идея: использовать нас, чтобы выманить террористов из укрытия?
– Я просто озадачен, почему он вас не убил, – сказал Мангуст. – И нахожу это очень интересным. Это была идеальная ситуация для создания временного нарушения. Все, что требовалось от Фрейтага, это убить Бекингема, а потом позаботиться о вас. Он мог бы заодно убить и Д'Артаньяна. Образовался бы адский бардак, с которым пришлось бы разбираться.
– Так почему же он этого не сделал? – спросил Финн. – Не то, чтобы я жаловался.
– Хороший вопрос. Похоже, все – Бекингем, Д'Артаньян и даже вы двое – нужны им живыми.
– В этом нет никакого смысла, – сказал Лукас.
– Возможно, есть, если приказы отдает тот, о ком я думаю. Эта игра становится чрезвычайно интересной.
– Игра? – спросил Финн.
– О, да, для него это была бы игра, – сказал Мангуст. – Это было бы в его стиле.
– Звучит очень мелодраматично, – заметил Лукас. – А имя у него есть? Может, описание?
Мангуст улыбнулся. Его маскировка под старуху была идеальной вплоть до гниющих зубов.
– Его зовут Эдриан Тейлор. Боюсь, у нас нет его описания. Он намного круче вашего обычного террориста.
– Что бы это значило? – спросил Финн.
– Это значит, что он очень хорошо делает свое дело, – сказал агент. – Тейлор – душевнобольной, психопат, совершенно непредсказуем. Но он также профессионал, что еще хуже, потому что ему присуща смертельная, систематическая рациональность. Он может держать себя в узде и мгновенно срываться с катушек, когда ему будет удобно.
– Похоже, ты его знаешь, – сказал Лукас.
Мангуст кивнул.
– Наши пути уже пересекались. Он не такой, как другие. Полагаю, вполне возможно, он верит во всю эту фанатичную чушь от Хранителей времени, но я сомневаюсь, что это то, что им движет. Этому нужны деньги. А еще он любит ходить по краю.
– Вроде как напоминает кого-то, кого мы знаем, не так ли? – сказал Финн.
– Он работал с Фрейтагом и раньше, – продолжил агент, игнорируя колкость Дилейни. – Я проследил за Фрейтагом до Rue Vaugirard, а потом потерял его. Не думаю, что он знал, что за ним следят, он просто был очень осторожен.
– Что поднимает еще один вопрос, – сказал Лукас. – Если они знают, что мы у них на хвосте, и у них есть хроноплата, то почему бы им просто не отказаться от своего плана по созданию разделения здесь и не отправиться в другой период? Наши шансы выйти на них снова практически равны нулю.
– Ты не знаешь Тейлора, – сказал Мангуст. – Он не бросает начатое и ничего не боится. На что я и рассчитываю. Он понимает, что пока мы не знаем, где находится эта хроноплата, у него есть преимущество, и он будет использовать его до последнего момента.
– Тогда это должно тебя заинтересовать, – сказал Лукас. – Мы с Финном думаем, что знаем, где находится эта хроноплата. Мы проследили за стариком и молодой женщиной от «Люксембурга» до дома на Rue St. Honore. У старика был лазер. Он…
– Это, должно быть, Джек Беннет, – сказал Мангуст. – Он же доктор Жак Бенуа. Он – связной между террористами и подпольем.
– Ты знал!
– Конечно, я знал. Чем я по-вашему занимался все это время, сидел сложа руки?
– Но если ты знал о Беннете, почему нам не сказал? – спросил Лукас.
Дилейни фыркнул.
– Глупый вопрос. Нам не нужно было знать. Верно, Мата Хари?
– Для парня, к горлу которого пару минут назад приставили нож, ты довольно резкий, – сказал Мангуст.
– О чем это он? – сказал Лукас.
– О его подходе к людям, – сказал Финн. – Ты не возражаешь, если я задам еще один глупый вопрос? Если ты знал о Беннете, почему ты им не занялся?
– Потому что у него нет хроноплаты. Возможно, сначала он предоставил ее в их распоряжение, но он не входит в их внутренний круг. Тейлор наверняка отнял ее у него.
– Ты обо всем догадался, не так ли? – сказал Дилейни. – Ты узнал о Джеке Беннете и с того момента, вероятно, наблюдал за ним. Только похоже, что террористы получили от него то, что хотели, и теперь он вне игры. Так почему он до сих пор жив? Не потому ли, что из него получилась идеальная приманка? Ты тоже это понял, потому что позаботился о том, чтобы он знал, что за ним кто-то следит, надеясь напугать его настолько, чтобы он вывел тебя на террористов. В этом случае ты бы атаковал, но так как он этого не сделал, то террористы все еще думают, что их идея с приманкой работает. Тем временем ты просчитывал всевозможные варианты раскола, и случись что – ты бы оказался тут как тут. Ты позаботился о том, чтобы дать нам инструкции, которые выведут нас на основных действующих лиц, чтобы террористы нас раскрыли, как это сделал Фрейтаг вчерашним вечером. Идея была в том, чтобы подвесить перед самым их носом маленькую наживку, пару своих приманок. Фрейтаг должен был обратить на нас внимание, если не вчера, то в какой-то другой момент, когда мы случайно пересеклись бы с ключевыми фигурами этого сценария. Ты или кто-то из твоих людей находился бы прямо там, потому что за нами надо было постоянно наблюдать. Нас должны были убить. После нашей смерти террористы почувствовали бы себя в большей безопасности, так как все говорило бы о том, что у них все выгорело. Они бы расслабились, и ты проследил бы за ними до укрытия, где они держат хроноплату. Все очень складно. Только вот Фрейтаг нас не убил. И это тебя беспокоит. Не потому, что они упустили возможность, а потому, что они не импровизируют. Они не заглотили твою наживку. Они придерживаются своего первоначального плана, а ты понятия не имеешь, в чем он состоит. Более того, у тебя был шанс прошлой ночью, когда ты обнаружил Фрейтага. Ты мог бы проследить за ним до этого Тейлора, но ты все испортил. Фрейтаг не знал, что за ним следят? Я в это не верю. Он знал и он оторвался от тебя, и ему понадобилось всего пара кварталов, чтобы это сделать. Думаю, они с Тейлором хорошо посмеялись.
– Ты закончил?
– Не совсем. Сколько у тебя людей на этом задании? Десяток? Два десятка? Больше? Ты никогда даже мысли не допускал, что дело дойдет до корректировки, так ведь? Ты притащил сюда достаточно людей, чтобы забросить сеть, накрывающую все варианты. Только тебе нужен был кто-то, кого Хранители могли бы вычислить, цель, которую они могли бы расстрелять. Как ты сказал, кто-то, кто заставит их нервничать. Персонал агентства слишком ценен, чтобы тратить его на что-то подобное, верно? Пара солдат – как раз то, что требуется. Как ты поступил – посетил корпус рефери и потребовал пару расходников? Конечно, можешь забрать Дилейни. Он уже превратился в шило в заднице, да еще и под судом. Он будет идеальным вариантом. А тут еще Прист составил мне компанию в неподходящее время, так что его добавили в сделку. Так все было?
Мангуст смотрел на него пристальным взглядом.
– Более или менее, – сказал он.
– Черт, – сказал Лукас. – Не могу поверить, что Форрестер на это пошел.
– Ему не оставили выбора, – сказал Финн, – если предположить, что он вообще был в курсе.
– Если это чего-то стоит, – сказал Мангуст, – я не думаю, что майор Форрестер был полностью проинструктирован. Ему не обязательно было знать.
– Что ж, это вполне вписывается в стандартную операционную процедуру, не так ли? – сказал Финн. – Пешки – наименее значимые фигуры в игре. Им не нужно знать причины ходов, которые они должны сделать. Ведь именно так представляется тебе вся миссия, не так ли? Игра. Это игра для Тейлора и это игра для тебя. Только Тейлор контролирует доску.
У него есть план игры, а у тебя его нет. Он рокировался, и все его самые важные фигуры ничем не ограничены. Твои же фигуры рассредоточены по всей доске. Каждый присутствующий здесь агент представляет собой еще один шанс того, что что-то пойдет не так. Ты не владеешь ситуацией, Мангуст. Ты победишь лишь в одном случае – если тебе чертовски повезет.
– Ты по-прежнему видишь лишь часть общей картины, Дилейни, – сказал агент. – Если перейти с твоей шахматной метафоры на карточную, у меня все еще есть несколько тузов в рукаве. И я отнюдь не веду игру от обороны, как тебе показалось. Но это не должно тебя волновать. Разумеется, вас использовали. Но вы все еще можете оказаться полезными. Ваше выживание зависит от степени вашей полезности.
– Предположим, мы откажемся играть, что тогда? – спросил Лукас.
– В таком случае, ваша полезность закончится, – сказал Мангуст. – Фрейтаг оставил вас в живых, на этот раз. Очевидно, что у него была на то причина, хотя, признаюсь, я не представляю, что это за причина. Он мог бы легко вас убрать; Фрейтаг – опытный убийца. И он сможет и сделает это, когда это послужит целям Тейлора. Вы открыты со всех сторон и чрезвычайно уязвимы.
– Благодаря тебе, – сказал Лукас.
– Да, благодаря мне, – сказал Мангуст. – Впрочем, у вас есть несколько альтернатив. Одна из них – отказ от сотрудничества. Вы можете нажать кнопку тревоги. Смею вас заверить, что ничего из этого не выйдет. Наблюдателями на этом задании являемся мы. Вы можете дезертировать, но я не думаю, что вы на это пойдете. Это не соответствует вашей природе. Вы по-прежнему будете уязвимы. Хранители смогут до вас добраться или, если уж на то пошло, мои люди смогут до вас добраться. Это будет несложно. Вы понятия не имеете, кто они, где они и сколько их там. Честно говоря, мне нет никакого смысла с вами расправляться. Я не стану тратить время. Я не думаю, что вы дезертируете, потому что вы хотите остановить Хранителей времени не меньше моего. Вы могли бы послать меня в ад и попробовать все сделать самостоятельно, но тогда вы не сможете воспользоваться той информацией, которой я мог бы с вами поделиться. Также, думаю, нет нужды напоминать вам, что без меня вы не сможете вернуться домой. Что подводит нас к вашей последней альтернативе. Вы продолжите работать со мной и позволите мне командовать.
– Что означает, что у нас вообще нет альтернатив, – сказал Лукас.
– Почему-то я думал, что вы сами придете к этому заключению.
– Ладно, ублюдок, – сказал Финн, – ты победил. Будем играть по твоим правилам.
– Я так рад, – сказал Мангуст. – И просто чтобы доказать, что я не такой уж неблагодарный, я сообщу вам немного полезной информации. Как вы ею воспользуетесь – решать вам. Прежде чем Джек Беннет дезертировал из корпуса времени порядка десяти лет назад, он был офицером-медиком. Точнее, он был хирургом. Специалистом по пластической хирургии, с которой вы, господа, должны быть знакомы. Поэтому, когда вы вернетесь и начнете взаимодействовать с основными действующими лицами этого сценария, вам, возможно, захочется быть немного более осторожными. Одно из них может оказаться не тем, за кого себя выдает.

 

Моро прибыл быстро. Старый моряк не задавал никаких вопросов, ему было достаточно того, что доктор Жак и «его друг-господин» оказались в беде и нуждаются в помощи. Когда Беннет сказал ему, что он должен быть чрезвычайно осторожным, если кто-то из «господ из Фландрии» спросит о его местонахождении, Моро крякнул и кивнул головой, как бы говоря, что он так и думал, а затем сказал доктору, что не надо больше слов и что он обо всем позаботится.
– Есть еще кое-что, – сказал ему Беннет.
– Нет нужды ничего объяснять, доктор Жак, – сказал Моро.
– Да, я знаю это, старый друг, – сказал Беннет, – за это я тебя и люблю. Но я обязан тебя предупредить. Будь особенно осторожен с миледи де Винтер.
Моро поднял брови. В Париже нашлось бы не так много людей, которые не слышали бы о печально известной «миледи».
– Merde, – сказал Моро. – Во что вы вязались, доктор? Нет, пожалуй, не надо ничего говорить. Я не смогу рассказать о том, чего не знаю.
– Думаю, это логично, – сказал Джек Беннет.
– Было бы разумно найти для вас безопасное место прямо сейчас и устроить так, чтобы вы с месье Андре как можно скорее покинули Париж.
Андре, все еще пребывая в ее мужском облике, не стала поправлять Моро в его заблуждении и, следуя ее примеру, Мари, Пьер и Беннет тоже промолчали.
– Боюсь, так не получится, – сказал Джек. – Нам нужно найти безопасное убежище, это так, но мы не можем уехать из Парижа. На кону больше, чем ты можешь себе представить.
– Это ваш выбор, – сказал Моро. – Но ведь они будут искать вас, не так ли?
– Они будут искать доктора Жака, – сказал Андре. – Они еще не знают обо мне. Это может дать нам некоторую свободу действий.
– Понятно, – сказал Моро. – Ну, тогда, возможно, будет лучше, если я организую для вас отдельные укрытия. Если никто не разыскивает вас в связи с этим делом, каким бы оно ни было, тогда вы можете приехать и остановиться в моем заведении, месье Андре, в качестве моего гостя.
– Я не хотел бы злоупотреблять вашей щедростью… – начала Андре, но Моро прервал ее взмахом руки.
– Даже не думайте об этом. То, что я делаю, я делаю для доктора Жака, а вы его друг. Если помогая вам, я помогу ему, тем будет лучше для него. Так, а что же делать с тобой, мой друг?
На мгновение Моро погрузился в раздумья.
– Ага, есть идея. У меня есть друг, который обязан мне за кое-какие услуги. Он будет более чем счастлив избавиться от своего долга так дешево. Ты побудешь у него. У него есть дом на улице Rue des Fossoyeurs, 14. Более того, у него снимает комнату молодой кадет, по слухам – матерый фехтовальщик. Там ты должен быть в безопасности.
– Можно ли доверять твоему другу? – спросил Беннет.
– Бонасье? Он на редкость простоват, но еще и немного болтлив. Он хороший человек, но я не уверен, что доверил бы ему хранить секреты. Он мог бы проболтаться, сам того не заметив. Нет, было бы лучше, если бы мы придумали какую-нибудь историю, чтобы удовлетворить его любопытство.
– Я встречал этого Бонасье? – спросил Беннет.
– Вполне возможно, – сказал Моро. – Он время от времени посещает таверну. Симпатичный, довольно рассеянный мужик, седые волосы, маленькие хилые ножки, красный нос и подбородок лопатой.
Беннет покачал головой.
– Возможно, я не знаю. Его имя кажется знакомым.
– Ну, тогда, несомненно, вы с ним встречались. В любом случае, его дом подойдет. Я скажу ему, что ты мой кузен, недавно порвавший с морем. Насколько я помню, ты кое-что знаешь о жизни под парусом; это пригодится на случай, если его потянет поболтать, что весьма вероятно. Он нечасто видится со своей женой и жалуется на отсутствие компании. Мы скажем, что ты завязал с морем, потому что ослаб здоровьем и нуждаешься в отдыхе. Это обеспечит тебе определенную необходимую уединенность.
– Мне нужно оставаться на связи с Андре, – сказал Беннет.
– Он может навещать тебя там, раз его никто не разыскивает, – сказал Моро. Он пожал плечами. – Это просто. Мы скажем Бонасье, что он твой племянник по линии моей сестры, который время от времени приезжает за тобой присматривать. Бонасье, несомненно, найдет все это очень скучным, да и вы, несомненно, найдете Бонасье очень скучным, но, по крайней мере, вы будете в безопасности.
– Хорошо, это нас устроит, – сказал Беннет.
– Могу ли я еще что-нибудь для тебя сделать, мой друг? – спросил Моро.
– Еще одну вещь, – сказал Джек. – Я оставлю тебе немного денег. Те двое внизу…
– Мари и Пьер?
– Да, думаю, было бы лучше, если бы они не знали, где я нахожусь. Ты ведь присмотришь за ними для меня, не так ли? Они настоящие и верные друзья.
– С удовольствием, – сказал Моро. – Я думаю, будет лучше, если вы двое эту ночь проведете здесь. Я поговорю с Бонасье, и ты сможешь перебраться к нему завтра утром. Месье Андре, я подготовлю вашу комнату к завтрашнему обеду. Мне придется выселить нищеброда, который утверждает, что пропил все деньги, предназначенные для оплаты аренды. Он пропивал их в моей таверне, так что я не имел ничего против, но я все равно в убытке. Подойдите в таверну завтра после полудня.
– Я приду, – сказала Андре, – и спасибо вам за помощь.
– Это мелочи, – сказал Моро, пожимая плечами. – Я только надеюсь, что вы двое знаете, что делаете. – Если вы перешли дорогу миледи, ну… говорят, у нее очень влиятельные друзья.
– Я знаю это слишком хорошо, Моро.
– Что ж, тогда спокойной ночи. Я вернусь за тобой утром.
– Моро?
Крепкий старик повернулся.
– Пожалуйста, будь осторожен.
Моро хмыкнул.
– Я пережил гораздо более сильные штормы.
Когда он ушел, Джек закрыл дверь и повернулся к Андре.
– Боюсь, твоя маскировка привела к тому, что нам не приготовили отдельных постелей, – сказал он. – Извини за неудобство, но я очень рад, что ты оказалась такой изобретательной.
– Не беспокойся, – сказала Андре, садясь на стул и укладывая рапиру на колени.
– Должен сказать, что ты меня сильно напугала, когда я только пришел. Я почти не узнал тебя. Как так получилось, что ты…
– Я прожила большую часть своей жизни, выдавая себя за мужчину, – сказала она. – Это дало мне больше свободы. Но это не важно. Я ждала достаточно долго. Я ничего не знаю о том, что случилось, и время для объяснений вышло.
– Конечно, – сказал Джек. – Ты имеешь право знать. Только быстро объяснить не получится.
– У нас есть вся ночь.
– Действительно. Что ж. Я не знаю, что тебе рассказал Хантер, но ты, очевидно, знаешь кое-что о путешествиях во времени и о будущем, из которого мы пришли. Я начну с самого начала и расскажу тебе все, что смогу. Останови меня, если понадобятся дополнительные объяснения; я сделаю все, что в моих силах. Корпус времени был сформирован в…
Джек Беннет долго говорил, объясняя все, что мог, в меру своих возможностей, отвечая на вопросы, рассказывая ей о войнах во времени, о корпусе рефери и корпусе наблюдателей, об арбитраже временных конфликтов, а также о работах и теориях Альбрехта Менсингера. Когда он, наконец, замолчал в три часа ночи, он был измучен. Он также был в отчаянии из-за сыгранной им роли и из-за кажущейся бесперспективности их положения.
– Я был глупцом, когда пошел у них на поводу, – сказал он, – абсолютным глупцом. Но Тейлор был убедителен, как и Дарси. Ты должна понять, что я дезертировал так много лет назад, потому что просто не мог больше этого вынести. Я больше не мог оставаться в системе и тем самым ее поддерживать. Это было безумие. Менсингер сказал миру, что это безумие, но никто его не послушал; почему кто-нибудь захотел бы прислушаться ко мне?
– Нет, если я не мог это изменить, то я больше не хотел оставаться частью этого. Я видел слишком многое, я осознал все опасности на основе личного опыта, и если мир двигался к катастрофе, то, по крайней мере, я мог бы обрести долю удовлетворения, зная, что я в этом не участвовал, что я отозвал свою поддержку. Что я умыл руки, – добавил он, неубедительно, качая головой.
– Я дезертировал и переместился сюда. Я решил прожить остаток жизни здесь, во Франции, как простой деревенский врач, вдали от города, подальше от всякой человеческой глупости. В конечном итоге, это был довольно сентиментальный период, во время которого я ощутил себя полностью довольным собой, крайне добродетельным и очень умиротворенным. Но жизнь не всегда течет так, как тебе хочется.
– Я не знаю, почему я так и не уничтожил свою хроноплату. Сейчас я очень сожалею, что не сделал этого, но в то время, помнится, я думал, что было бы хорошо ее держать при себе, как своего рода последнее средство. Я был довольно параноидальным в те ранние дни, убежденным, что даже с моей модифицированной и неотслеживаемой хроноплатой они все еще могут каким-то образом меня найти. В таком случае, мне нужно будет быстро сбежать. Я думаю, что, возможно, я также знал, что плата пригодится, если я когда-нибудь столкнусь с ситуацией, с которой я не смогу совладать, опираясь только на свои медицинские знания. Именно это и произошло.
– Ко мне пришел старый фермер, с женой и ребенком. Я успел подружиться с этим мужчиной, а он подружился со мной. Они с самого начала приняли меня в своем доме и дали мне почувствовать себя частью их жизни. У ребенка был рак. Болезнь была смертельной. Она была на продвинутой стадии. Так случается, иногда болезнь наносит удар почти без предупреждения. Я сразу понял, что с мальчиком. Они знали только то, что он умирает. Я знал, почему он умирает, я знал, что его убивает, и знал, как его вылечить. Но я не смог бы вылечить его, используя ресурсы этого времени. Для этого мне пришлось бы вернуться в свое время, чтобы раздобыть необходимые материалы. Мне было страшно, но я не мог сидеть и смотреть, как умирает этот ребенок, зная, что у меня есть знания, чтобы спасти его, но я слишком боюсь воспользоваться имеющимися у меня возможностями. Так я впервые вернулся в свое время. Также так я впервые узнал о подполье и вошел с ним в контакт.
– Я не буду тратить твое время, излагая подробности этой истории. Важно то, что внезапно мне представилась возможность что-то сделать с войнами во времени. Я не мог их остановить, но мог помочь другим дезертировать, отказаться от участия в безумии. Я стал частью подполья.
– Тот ребенок был вылечен, но с этого момента моя жизнь изменилась. Я переехал в Париж и открыл врачебную практику. Я собирался стать контактным лицом подполья, и в Париже, кишащем горожанами, было легче скрывать появление и исчезновение людей. Так я повстречал Хантера.
– Я продолжал возвращаться в свое время, несмотря на то, что это было опасно, и связываться с людьми из нашей организации, которые помогали доставать нужные материалы. Я получил доступ к современному оборудованию, к украденным, модифицированным имплантам, словом, вскоре я стал ключевой фигурой в организации. И в одном из своих путешествий в свое время я встретил Хранителей времени.
– В моем времени некоторые члены подполья были вовлечены в организацию, известную как Лига темпоральной презервации. Это была группа, основанная Альбрехтом Менсингером, и ее целью было остановить военную машину. Большинство членов лиги добивались этого мирными средствами, но были и такие, кто считал, что они не должны останавливаться ни перед чем для выполнения своей миссии. Это были Хранители времени. Джимми Дарси был из их числа, хотя, когда я впервые его встретил, я этого не знал. Я просто думал, что он член лиги. Со временем я узнал правду, и именно он свел меня с Эдрианом Тейлором.
– Ты должна понять, что я был и есть против всего, чего добиваются Хранители времени. Я не мог и не могу потворствовать терроризму. Но они сплели очень заманчивую паутину и опутали ею меня. Я не пытаюсь оправдать свои поступки, просто объясняю, чем меня мотивировали.
– У них был план борьбы с военной машиной, элегантный план, который, как я считал, не мог не сработать. Заручившись моей помощью, имея доступ к моим хирургическим навыкам и хроноплате, они смогут сформировать отряд, который будет перемещаться в прошлое и вмешиваться в историю. План заключался в том, что они объявят о своих намерениях, а затем их осуществят, если власть имущие откажутся к ним прислушаться. А те, конечно же, откажутся, но со временем у них не останется иного выбора, кроме как выполнить наши требования.
– Мы собирались отправиться в какой-нибудь период в прошлом и создать временное нарушение, запустив ряд событий, которые вмешаются в историю. Затем мы сообщаем об этом корпусу рефери, предоставляя им все возможности и время для проведения корректировки, тем самым сохраняя естественный, исторический ход событий. Но, в то самое время, когда они возились бы со своей корректировкой, мы уже были бы в другом периоде, создавая еще один раскол. Мы собирались повторять этот процесс снова и снова, нанося огромный урон мощи, ресурсам и возможностям тех, кто способствовал постоянному ведению временных войн. Со временем они были бы вынуждены признать, что не в состоянии нас остановить, и у них не будет иного выбора, кроме как прислушаться к нашим требованиям. Я был так наивен, что поверил в это.
– Теперь я знаю, что у Тейлора были совершенно иные планы. Тейлор сумасшедший. Он убийца. Я убежден, что он никогда не хотел создать просто временное нарушение. Нет, его цель гораздо более амбициозная. То, что Тейлор хочет сделать, это создать не что иное, как раздвоение течения времени, ведущее к той самой катастрофе, которой лига и даже его коллеги-террористы хотели избежать. И я ему помог.
– Тогда ты должен остановить его, – сказала Андре.
– Хотел бы я, – сказал Беннет. – Я знаю, что должен попытаться, но я не знаю, что могу сделать. Я всего лишь одиночка.
– Одиночка, который может двигаться во времени так же легко, как я могу пересечь эту комнату, – сказала Андре. – Человек, который может заставить луч света резать лучше, чем самый острый клинок, который может превратить мужчину в женщину. После того, что я увидела и узнала, я больше не верю, что ничего нельзя сделать. В конце концов, то, что нужно сделать, кажется очень простым. Тейлор должен быть убит вместе с теми, кто ему служит. Ты не одинок, Джек Беннет. Я помогу тебе.
– Боюсь, убить Тейлора будет не так просто, – сказал Беннет.
Андре улыбнулась.
– Как и меня.
Назад: 7
Дальше: 9