Глава двадцать третья
Когда они находились уже на середине моста, в уголке на визоре у Тео появилось сообщение, предупреждающее, что впереди установлен инфракрасный датчик. Он резко остановился и подождал, пока приложение сделает луч сенсора видимым.
– Окей, тут еще установлены датчики движения.
Это являлось частью системы охраны парка; в Заповеднике не было заборов или какого-то рубежа, ограничивающего доступ сюда из окружающего мира, но из-за высокой стоимости пчел друзья и ожидали наличия каких-то средств безопасности вокруг пасеки. Клемми заметила несколько камер, установленных в конце моста, и была уверена, что между ульями должны быть и другие, не так бросающиеся в глаза.
Они остановились, чтобы обдумать свой следующий шаг. Любой просчет здесь мог вызвать срабатывание системы сигнализации, и тогда ими займется местная охрана.
– Это лишено смысла, – заметила Клемми. – Почему ты уверен, что она спрятала это что-то именно здесь?
– Ты сама смотрела то видео. Она четко сказала – «где я нашла себя заново». А это тут. Она рассказывала мне, что это место изменило ее жизнь. – Клемми это, казалось, не убедило. – А что не так?
– Это было первое место, куда те сволочи пришли за ней. Первое место, куда пришел и ты сам. Тут повсюду камеры систем безопасности. Тебе это ни о чем не говорит? Ты вправду думаешь, что она спрятала что-то здесь, в самом очевидном месте?
Тео хотел возразить, что Элла находилась под давлением и в цейтноте, но был вынужден признать: его мать действовала с необычайной находчивостью, которой за ней прежде не замечалось. Скрытые послания, временной слёр, даже угрызения совести – все это было весьма нетипично для нее. Хоть и неохотно, но он должен был согласиться, что в словах Клемми имелся резон.
– Кто-то приближается! – внезапно прошипел Милтон, затаскивая Тео в густую тень под деревьями.
Остальные, согнувшись, бегом присоединились к ним, после чего принялись выглядывать из-за толстых, кривых, покрытых мхом стволов, стараясь рассмотреть своих преследователей. Дополнительная подсветка на визорах позволила обнаружить несколько высоких худощавых фигур, которые с ленивой уверенностью двигались в их сторону.
– Это те самые ублюдки. Они шли за нами, – прошептал Бакстер, оглядываясь по сторонам в поисках камня или чего-то еще, что можно было бы использовать в качестве оружия.
По мере их приближения сердце Тео билось все сильнее, и сейчас оно уже, казалось, стучало где-то в районе горла. А затем он привстал, чтобы лучше их разглядеть.
Клемми дернула его за руку, чтобы он пригнулся.
– Тео!
Но Тео уже с облегчением улыбался, потому что сквозь густую траву к ним неторопливо шагало одиннадцать ланей ростом в каких-то пять футов. Трое крупных самцов с впечатляющими рогами, слегка подергивая ушами, подозрительно уставились прямо на него. Самок же присутствие людей нисколько не смутило, и они остановились, чтобы подобрать с земли упавшие с дубов желуди.
– Ложная тревога, – тихо объявил Тео.
Клемми встала рядом с ним, завороженно глядя на животных.
– Я никогда раньше не видела живого оленя. За всю свою жизнь. А они прямо здесь. Какие красавцы.
Пока она смотрела на них, один из самцов замахал хвостом, отгоняя докучавшую ему мошкару.
Тео снова развернулся в сторону Заповедника.
– Эти животные наверняка постоянно гуляют мимо этих датчиков, так что те, по идее, откалиброваны на человека. Недешевая технология.
– Может, ты предлагаешь пройти туда в костюме оленей? – насмешливо вставил подошедший к ним Бакстер.
– Нет. Но это подтверждает догадку Клем, разве не так? Если пойдем туда, то попадем прямиком за решетку. А там все, хана. Как написано на одном из полей в «Монополии»? «Вы не получаете свои 200 фунтов, а отправляетесь в тюрьму». – Он задумчиво огляделся по сторонам. – А что, если она там действительно ничего не прятала? Что остается тогда? – Продолжая напряженно думать, он поднял глаза к небу. – Что, если эта точка имеет геопривязку? Однако не только по месту, но и по высоте.
Прибытие в СПЕЙС по умолчанию происходило на уровне земли, но все они не раз слышали истории о частных клубах и секретных ярусах в виртуальном мире, куда можно попасть, только используя все три измерения.
Бакстер взглянул вниз с моста, находившегося над улицами на высоте шестидесяти этажей.
– Мы сейчас на одной из самых высоких точек здесь. А в Ню-Лондоне ничего такого же высокого вообще нет.
Поскольку земля в виртуальном мире не ценилась и для офисов там не требовалось физического пространства, спрос на небоскребы был невелик. Все самые впечатляющие высотные здания, которые были возведены в деловых финансовых кварталах, где они возвышались на двести этажей или даже больше, строились из соображений престижа и обычно использовались для хранения облачных данных. Это стоило очень дорого – плата взималась за каждый бит, и в мире, где размер особой роли не играл, а все решала изобретательность, они служили исключительно для демонстрации силы и могущества.
– А я и не говорю про высоту, – сказал Тео, опускаясь на землю и поудобнее усаживаясь спиной к дереву. – Вы, ребята, пока продолжайте наблюдать. Я захожу без «страховочной сетки».
«Страховочная сетка» была базовым протоколом безопасности, предназначенным для того, чтобы входивший в СПЕЙС, откуда бы это ни происходило, появлялся там на уровне, соответствующем уровню земли. Это исключало возможность того, что вы материализуетесь там на высоте в полмили и стремительно упадете вниз, хотя в ранних версиях программного обеспечения виртуального мира такое случалось. А падать с неба и больно, и неприятно.
– Я с тобой.
Клемми уселась так близко к нему, что их бедра прижались друг к другу, и он почувствовал волнующее тепло ее тела.
– Надеюсь, ты понимаешь, что, если я ошибаюсь, это будет очень короткое путешествие, которое закончится жестким приземлением физиономией об асфальт?
Клемми скорчила гримасу:
– Ты не поверишь, но совсем недавно со мной было и похуже. – Она взяла его за руку и крепко сжала. – Давай сделаем это.
Во время восхождения Тео закрыл глаза. Небольшой эмоциональный всплеск в процессе этого пришелся как нельзя кстати – хотя он и был готов к внезапному состоянию свободного падения и даже успел подумать о том, успеет ли выброситься до удара о землю. Конечно, это не убило бы его, но все равно было бы чертовски больно.
Они вознеслись.
А затем упали.
От тягостного ожидания удара у Тео тоскливо засосало под ложечкой – однако в следующую секунду он приземлился на ноги. Открыв глаза, он обнаружил, что они стоят в каком-то черном коридоре. Все поверхности здесь напоминали блестящий пластик, углы были сглажены в форме плавного шестигранника. Тео догадался, что место это имело геопривязку на несколько футов ниже моста и, судя по тому, как они сориентировались, находилось на одной линии с Заповедником. Где бы они ни оказались, но кто-то устроил это идеально. Путь им преграждала массивная дверь, втрое больше необходимой. А перед ней в воздухе вращался красный крест.
– Это место отмечено крестиком, – сказала Клемми, склонившаяся к ригу Тео. – У твоей матери и правда настоящий талант к разным театральным фокусам. – Коридор позади них буквально через несколько ярдов заканчивался тупиком. – Интересно. Это явно специальная зона прибытия. – Практически это означало, что вознесение в ту комнату было запрещено. – Как думаешь, что это за место?
В этот миг дверь перед ними неожиданно ушла вверх, как подъемная решетка в средневековых замках, и нижний торец ее слился с потолком, не оставив даже щели. Все это сопровождалось акустически смоделированным шипением для пущего эффекта.
Они вошли в огромное круглое помещение с расположенными по периметру диванами, обтянутыми черной и белой кожей, – что-то среднее между стилем ретро из двадцатого века и современной готикой. В освещении преобладали мягкие оттенки пурпурного и фиолетового цветов – стратегический ход дизайнера, благодаря которому все это место выглядело изысканным и дорогим.
Посередине располагался круглый помост высотой примерно в два фута и диаметром в восемь. Пол на этой арене имел небольшой уклон к центру, наподобие амфитеатра, чтобы зрителям было лучше видно исполнителей.
Клемми обошла пустой зал по часовой стрелке.
– Элла что, часто посещала джаз-клубы?
– Если и посещала, мне об этом ничего не известно, – ответил Тео, двигавшийся в противоположном направлении. – Но что я вообще о ней знал?
Окна здесь отсутствовали, а выйти можно было только через ту дверь, в которую они вошли. Но она беззвучно закрылась у них за спиной.
На потолке над сценой вращались разные геометрические фигуры, формируя невообразимые оптические эффекты. На глазах у Тео два пятиугольника Пенроуза с, казалось, бесконечной поверхностью, под каким углом ни посмотри, вдруг переплелись, а через несколько секунд вновь разделились, превратившись уже в треугольники Пенроуза. Это представление с демонстрацией возможностей математики оказывало гипнотическое воздействие.
– Думаю, можно достаточно смело предположить: она хотела, чтобы ты пришел сюда, – сказала Клемми, проводя ладонью по гладким сиденьям в поисках чего-то необычного. – Но вот зачем – бог его знает…
Тео присел у сцены, внимательно изучая ее гладкую поверхность и стараясь найти какой-то изъян, что-то скрытое.
Клемми вскочила на помост.
– Вопрос только в том, что ты ожидаешь обнаружить в частном караоке-баре?
Тео покачал головой, глядя на нее снизу вверх; она была освещена идеально, без единой тени, несмотря на отсутствие здесь точечных источников света – еще один трюк с визуализацией в СПЕЙСе. Дизайнерское освещение – удовольствие не из дешевых. Клемми начала пританцовывать джигу, и это развеселило их обоих. Даже у виртуальной Клемми глаза засияли волшебным блеском, когда она рассмеялась, и на миг Тео почувствовал, что абсолютно счастлив находиться с ней вместе…
Клемми заметила его мечтательное выражение и присела, так что лица их оказались совсем близко друг к другу.
– Ты выглядишь обалдевшим, как при виде знаменитости, – поддела она его.
Однако на самом деле Тео уже смотрел не на нее. Его внимание привлекло что-то у нее над головой, среди немыслимых движущихся геометрических фигур. Он взобрался на сцену.
– Что теперь? – В голосе Клемми слышалось смирение.
– Подсади-ка меня.
Клемми сложила ладони и уперла их в свое согнутое колено. Тео встал на них одной ногой и схватил ее за плечи.
– Давай на три. Готова? Один… два… три!
Он подпрыгнул вверх, а Клемми мощно, как смогла, подтолкнула его снизу. Благодаря тому, что в СПЕЙСе действовали упрощенные законы физики, Тео взмыл в воздух на несколько футов. Вращающийся шестиугольник чиркнул его по макушке, но он все же ухватил небольшой квадратик, приклеенный к потолку.
Однако тут два вращающихся шестиугольника Пенроуза вдруг сомкнулись вокруг его протянутой руки. Невозможные фигуры поглотили его по предплечье, удерживая, как в тисках. Он висел в этом математическом капкане и беспомощно дрыгал ногами. Руку пронзила острая боль, поскольку странная оптическая иллюзия продолжала вращаться, грозя переломать ему кости. Но затем фигуры начали трансформироваться, и рука его освободилась. Он рухнул на помост, с глухим ударом приземлившись на спину.
Клемми озабоченно присела рядом с ним.
– Тео?
– Я в норме. Просто меня немного пожевала эта геометрия.
– Бывает. Видно, день такой, не задался, – ответила Клемми, помогая ему встать.
– Но, возможно, оно того стоило.
Он протянул на ладони небольшой кубик, который снял с потолка. Тот был темно-серым с голубоватым оттенком и на каждой грани имел встроенные вставки разной формы, в которых безошибочно угадывались кнопки управления.
Клемми взяла его, чтобы осмотреть более подробно.
– Это ключ дистанционного доступа к базе данных. – Она заметила непонимающее выражение на его лице. – В том, что не касается компьютерных игр, век высоких технологий проходит мимо тебя, так? Короче, эти данные содержат отдельные пакеты информации, которая хранится не здесь. – Она показала вокруг. – И даже не в этой Системе, точно так же, как слифы сейчас хранятся на специальным образом защищенных серверах. Эти данные базируются вне архитектуры СПЕЙСа, но доступ к ним возможен только с помощью этой штуковины.
– Зачем?
Это была ее тема, и голос Клемми стал мягче.
– Такой портативный сейф информации нельзя хакнуть ни здесь, ни в реальности. Мы запускаем его тут, а затем данные на квантовом уровне расшифровываются там, где они находятся. Это может быть где угодно, и отследить их невозможно.
– Вижу, вы все-таки нашли его, – произнес у них за спиной голос с сильным южноафриканским акцентом.
Резко обернувшись, они увидели входящего в комнату Блондина; лицо его аватара было красивым, с классическими правильными чертами и без уродующих рубцов от укусов пчел. По бокам от него следовали два слифа, вооруженные угрожающего вида ружьями. Тео подозревал, что один из них был тем существом, за которым они гонялись по улицам, но наверняка сказать было сложно.
Блондин протянул вперед руку:
– Я возьму это, если не возражаете.
Когда Клемми даже не шевельнулась, чтобы отдать ему серый кубик, Блондин подал знак одному из слифов, и тот чуть приподнял свое оружие.
– Либо она превратит вас в пар прямо на месте. Ох, – он выразительно постучал по стволу ружья, – они такие убийственные. – Тут он заметил удивленную реакцию Тео. – Ты сейчас думаешь, где видел все это раньше? Мы выдернули эти модели из игр, а потом модифицировали.
Теперь уже Тео точно вспомнил эту модель.
– Это же BFG 1138 из «Авасты».
Блондин снова протянул вперед руку, нетерпеливо перебирая пальцами.
– Не важно. То была игра. А это настоящее. Поэтому вы умрете, где бы ни находились.