Глава 3. ШЕРИФ
Расти Ходжес, шериф Сьерра Каунти, нажал на курок своего «Магнума» .44 калибра. Выстрел разорвал тишину, револьвер дернулся в руке как сильная испуганная собака. Пуля вонзилась в наполненную водой банку из-под пива, лежащую в ямке в тридцати футах от него. Банка подскочила над землей, выплескивая воду. Брызги сверкали на солнце расплавленным серебром. Банка упала на землю и покатилась.
На сегодня хватит, - подумал Расти. - Правда, можно попытаться выйти на выигрышную сессию.
Он уже уничтожил две дюжины пивных банок, которые привез с собой на опушку леса.
Возле патрульного автомобиля он снял наушники и бросил их в багажник. Вытащил гильзы. Шесть блестящих цилиндриков приятно грели ладонь. Он ссыпал их в левый карман форменных брюк и похлопал по нему. Гильзы весело позвякивали.
Склонившись над багажником, Расти выдернул из коробки шесть новеньких патронов, и, держа их в левой руке, отошел от автомобиля, чтобы полюбоваться ими при солнечном свете.
Прелесть, - подумал он.
Патроны были гладкие и тяжелые. Их тупые концы мерцали серебром, их гильзы сияли, как золото.
Он вспомнил отрывок из стихотворения, которое изучал в колледже. В нем говорилось: ...Красотой можно восхищаться вечно...
А эти вещички прекрасны.
Раньше он еще удивлялся, как это женщины могут все время любоваться своими лучшими драгоценностями.
Улыбаясь, он покачал головой и стал вращать барабан, аккуратно вставляя патроны в гнезда.
Он знал, что столь нежное отношение к оружию и амуниции - нелепо. Большинство людей, узнав об этом, посчитали бы его ненормальным: Нельзя же так любить оружие! Не те времена! Поэтому он тщательно скрывал свое тайное пристрастие.
Его рука опустела, и Расти щелчком поставил барабан на место, затем поднес к лицу левую руку. Вздохнул, втягивая аромат смазки, гильз и порохового дыма, и закрыл глаза.
Надо разливать этот аромат по флаконам, - подумал он, - и продавать как мужской одеколон.
Он убрал револьвер в кобуру.
Я бы назвал его «Оружейный залп», - продолжал размышлять Расти. Он заулыбался.
- Черт, - пробормотал он, - такой товар пойдет нарасхват.
Склонившись над багажником, он достал пластиковый мешок для мусора.
- Особенно ко Дню отцов, - добавил он и тихо рассмеялся.
Держа пакет в руке, шериф направился к разбросанным банкам, но у открытой дверцы автомобиля услышал щелчок рации:
- Центральная вызывает Первого.
Расти нырнул в машину и схватил микрофон.
- Первый слушает, - сказал он. - Говори, Мэдж.
- У нас убийство, Расти, - oна говорила громко и возбужденно. - У нас настоящее убийство. Прием.
- Поменьше энтузиазма, дорогая. Это не то, что должно радовать леди. Где это случилось?
- На Излучине. Тело обнаружили на Излучине. Там же находился и подозреваемый. Он скрылся с места преступления. Это произошло около девяти ноль-ноль. Прием.
Расти взглянул на свои часы.
9:35.
- Свяжись с Пак, - сказал он. - Она должна быть дома. Где Джек?
- По Коду «Семь» в «Вильма Грилл».
- Как только появится, отправь его на Излучину. Еще свяжись с Джорджем Биркусом. Пусть выезжает на своей труповозке. Я еду на место. Кто нашел тело?
- Басс Пакстон. Он обнаружил труп и позвонил с шоссе.
- С какого шоссе?
- С левой стороны Излучины. Ты знаешь это место. Там все паркуются. Не с той… Забыла, как называется.
- Свит-Мидоу?
- Правильно. Это не Свит-Мидоу, это ближе.
- Дорога на Излучину?
- Конечно. Разве я не так сказала?
- Вероятно.
- Не придирайтесь, шериф.
- Извини.
- Он будет ждать тебя. Басс Пакстон. У дороги на Излучину.
- Понял. Буду там через двадцать минут.
Уже через пятнадцать минут, Расти был у поворота на Излучину. Он хорошо знал эту грязную дорогу. Еще мальчишкой он приходил сюда с друзьями повозиться на песке, поплавать в холодном потоке Серебряной Реки, развести костер на ее лесистых берегах. Позднее, он проезжал по этой дороге с девчонками, шел с ними к Излучине, и они валялись на песке и купались. И с Милли впервые все произошло здесь, на песке у Излучины. Боже, что была за ночь. Прошли годы, а они каждую годовщину возвращаются сюда. Это особое место для них обоих.
А сейчас какой-то урод совершил здесь убийство.
Неужто другого места не мог найти?
Сосны поредели, и Расти выехал на голую грязную стоянку. «Ягуар» был припаркован около мусорных баков. Расти проехал мимо него и подъехал к старому красному «Понтиаку» Басса Пакстона.
Окно автомобиля было открыто. Басс сидел на водительском сиденье, рядом сидела женщина. Шериф не смог рассмотреть ее лицо, но решил, что это Фэй Эверетт. Эти двое уже несколько лет были вместе. Они то расставались, то сходились вновь.
Басс взмахнул рукой и открыл дверь.
Расти объехал каноэ, лежащее около «Понтиака», и остановился. Когда он вылезал из автомобиля, Басс уже шел к нему навстречу.
- Доброе утро, Басс.
- Привет, Расти.
- Мне сказали, что ты нашел труп.
Басс кивнул и сморщил нос, будто почувствовал невыносимую вонь.
- Да. Мы с Фэй хотели спуститься на каноэ вниз по реке и наткнулись на него.
- Где? - спросил Расти.
- Ниже, на берегу.
- Тело и сейчас там?
Басс снова кивнул.
- Кто это? Мужчина? Женщина?
- Женщина.
- Ты точно уверен, что она мертва? Может быть, вызвать «скорую»?
- Она мертва. Точно. Она обезглавлена.
Расти изумленно вытаращился на него.
- Что?
- Обезглавлена. У нее отрезана голова.
- Не вешай мне лапшу.
- Я бы рад.
Качая головой, Расти подошел к «Ягуару» и принялся рассматривать оранжевую наклейку в углу лобового стекла.
- Ты что-нибудь знаешь об этом автомобиле? - спросил он.
- Он уже стоял здесь, когда мы приехали.
Шериф открыл дверцу, наклонился и заглянул внутрь. Изучив регистрационный лист, попытался открыть отделение для перчаток. Оно было заперто.
Под сиденьем водителя, на полу, изгибался коричневый кожаный ремешок. Расти просунул палец под ремешок и вытащил сумочку. Поставил на сиденье, открыл. Внутри обнаружился бумажник из шершавого твида. Расти вытащил его из сумочки, открыл и достал водительские права в пластиковой корочке. Он несколько минут изучал их, потом опустил в карман рубашки и кивнул Бассу.
- Давай спустимся вниз и посмотрим.
- Мне тоже идти? Не хотелось бы оставлять Фэй одну.
- Мы можем взять ее с собой.
- Не думаю, что ей этого захочется. Она страшно потрясена. Она до смерти напугана, и ее тошнит.
- Ладно, подойди к ней и спроси, пойдет она с нами или нет. Ее нельзя оставлять одну, а мне необходимо спуститься вниз и все осмотреть.
- Я поговорю с ней.
Расти наблюдал, как Басс подошел к открытому окну «Понтиака» и наклонился. Как ни странно, Фэй кивнула. Басс открыл дверцу, и она вышла из машины.
В своих крошечных бикини и обрезанной футболке она смотрелась великолепно. Она оделась так, чтобы хорошо провести время, оделась для солнца и плескания в воде, для звонкого смеха и, возможно, секса. Но веселье закончилось, так и не начавшись. Она шла неуверенно, опустив плечи и понурив голову, и держала Басса за запястье, чтобы не упасть.
- Мне очень жаль, что так получилось, - сказал ей Расти.
Фэй подняла глаза.
- Он отрезал ей голову, шериф.
- Басс рассказал мне.
- Он сделал это, - она кивнула и нахмурила брови, - он ее отрезал.
- Сейчас нам надо спуститься туда.
- Но там же она.
- Идем, Фэй, - Басс потянул ее за руку.
Девушка резко вырвала руку, пошатнулась и упала, сильно ударившись спиной о землю. От удара она охнула, футболка задралась на несколько дюймов и оголила ее груди, продемонстрировав один из сосков.
Вместо того, чтобы одернуть футболку, она перекатилась на живот.
- Я не пойду, - пробормотала она, - не пойду. Идите без меня. О, нет. Без меня.
- Ладно, - сказал Расти. - Хорошо. Тебе не обязательно идти с нами.
Они помогли ей дойти до «Понтиака», после чего отошли подальше, чтобы девушка не слышала их разговор.
- Сейчас сюда направляются двое моих помощников, - сообщил Расти. - Одного мы можем оставить с Фэй.
Басс кивнул.
- А сейчас расскажи-ка мне все с начала и до конца, ладно? - Расти достал маленький блокнот и ручку из кармана рубашки. - Подробно, все, что сможешь вспомнить.
- Я пришел к Фэй где-то около девяти, чтобы забрать ее на лодочную прогулку. На самом деле, это не дом Фэй. Она живет там с Инной Джонс. Это дом Инны.
- Можешь вспомнить адрес?
Басс кивнул и продиктовал шерифу адрес Инны. Расти записал его.
- Мы хотели проплыть по реке до озера и устроить там пикник.
Басс подробно рассказывал все, пока его не прервал шум приближающегося автомобиля. Они с Расти посмотрели в тень, где грязная дорога выползала из леса. Через мгновенье, поднимая пыль, появился коричневый патрульный автомобиль. Он дотащился до машины Расти и остановился. Дверцa распахнулась, и показался помощник шерифа Джек Стаффер. Вытянувшись по струнке, как солдат перед генералом, он быстро подошел к ним.
- Виноват, сэр. Задержался.
- Кушать всем хочется, - ответил ему Расти.
- Да, сэр.
- Джек, ты знаком с Бассом Пакстоном?
- Мы встречались, - oн коротко кивнул Бассу.
- Мы обнаружили труп, - начал объяснять ему Басс. - Я и Фэй Эверетт. Около реки.
- Фэй в машине, - сказал Расти. - Я хочу, чтобы ты побыл с ней, пока мы там все не осмотрим. И постарайся ее разговорить. Посмотри, что она сможет рассказать.
Джек кивнул.
- Скоро приедет Пак. Как только появится, отправляй ее вниз. И Биркуса тоже. На его труповозке к берегу не подъехать, ему придется тащить тело наверх.
- Ясно.
- Фэй не в лучшей форме. Будь с ней полюбезнее.
- Ясно, сэр. Буду полюбезнее.
Расти повернулся к Бассу.
- Ну что ж, давай спустимся и посмотрим, что там у нас.
Они быстро пошли к тропинке. У подножья холма деревья уже не загораживали обзор, и Расти заметил на песке у воды распростертое тело.
Даже отсюда он мог определить, что это обнаженная женщина, и что она мертва. В ней было что-то неправильное. Ее кожа казалась прозрачной. Поза, в которой она лежала, казалась неловкой, неестественной. Что-то неестественное было и в самом теле, хотя отсюда трудно было определить, есть ли у нее голова или нет.
- Где вы стояли, когда впервые увидели этих двоих? - спросил Расти.
- Где-то здесь.
Расти заглянул в свои записи.
- Ты сказал, что мужчина был белый, около тридцати лет, ростом около пяти футов одиннадцати дюймов, вес около ста шестидесяти фунтов и… лысый. Были на нем очки?
- Нет.
- Какие-нибудь физические недостатки? Хромота? Шрамы, татуировки?
- Нет. Не думаю. Я ничего не заметил.
Они подошли к телу поближе.
- А его голос? Он говорил с акцентом?
- Ничего похожего. Думаю, он здешний. И все, что он сказал - это: Назад!
Сейчас Расти мог полностью рассмотреть тело женщины.
Это было очень красивое тело.
По синему оттенку кожи он определил, что женщина умерла от удушья. Ее или утопили, или задушили. Но раз поблизости речка, скорее всего утопили.
Расти взглянул на Басса.
Молодой человек пристально смотрел на труп. По выражению его лица Расти понял, что тот едва сдерживает тошноту.
- После того, как подозреваемый убежал с головой жертвы, ты подходил к трупу?
Басс кивнул.
- Ты прикасался к нему?
- Прикасался? Нет. Ты, что смеешься? Зачем? Нет. Конечно, нет.
- Тело сейчас в таком же положении, как тогда, когда вы обнаружили его?
- Да.
- Ты здесь ничего не трогал?
- Нет.
- Ладно. Я почему спрашиваю, мне нужно убедиться, что здесь все осталось в таком же виде, как и когда вы его нашли.
- Я понимаю, Расти. Тебе ничего нельзя упустить. Здесь все так, как было раньше.
- А Фэй?
Басс повернулся и показал пальцем.
- Она блевала вон там. Чуть кишки не выскочили.
- Она тоже ни к чему не прикасалась?
- Нет. Ни-ни.
- Хорошо. Подожди здесь.
Расти подошел к трупу и внимательно осмотрел песок около него. Обошел тело кругом, подошел к нему вплотную, встал на колени и стал осматривать обрубок шеи. Мухи уже облюбовали его. Расти почувствовал тошноту, но продолжал, стоя на коленях, изучать тело.
Позвоночник был перерезан хорошо отточенной пилой.
Почувствовав, как усиливается тошнота, Расти задержал дыхание.
Он отпрянул, вскочил на ноги и задышал снова. Потом повернулся к Бассу и спросил:
- В каком месте мужчина вошел в воду?
Басс показал пальцем.
- Вон там.
Расти развернул сигару и пошел к берегу.
- Он бежал?
- Да.
Расти засунул целлофановую обертку в карман, откусил кончик сигары и выплюнул.
- Он вошел в воду здесь?
- Да.
- Какой стиль он использовал?
- Стиль?
Расти чиркнул спичкой. Сложил руки чашечкой, пряча огонек от ветра, поднес спичку к сигаре и пару раз пыхнул.
- Как он плыл? Брассом, кролем, на боку?
- Он держал ее голову.
- Как он плыл?
- Вроде на боку.
- Он держал голову в одной руке?
- Он прижимал ее к груди, как футболист.
- Его вторая рука была свободна?
- Да, - кивнул Басс.
- Как долго ты его видел?
- Пока он не переплыл на другую сторону. Хотел догнать, но Фэй остановила.
- Разумно. Ты мог закончить, как эта женщина.
- Возможно.
- Ты видел, как он выбирался на другой берег?
- Да.
- Голова все еще была при нем?
- Конечно.