В этой главе мы рассмотрим, как линейная речь описывает пространство при помощи перспективы — внутренней, с центром в теле, или внешней, с центром в мире. В отношении внутренней перспективы мы покажем, что, как ни странно, принять чужую перспективу иногда проще и естественней, чем собственную.
Цель не только место назначения, но и путь, ведущий к нему.
Говорить не значит мыслить. Речь может раскрыть мысль, а может и изменить, но она не является мыслью. Речь — лишь один из способов выразить ее; есть и другие. Смех, выдох облегчения, вскрик исходят изо рта, неся много смысла, но не являются речью. Лицо, руки, тело — все выражают мысль, как и наброски, схемы, модели и компоновки объектов в пространстве. Наконец, бывают моменты, когда мысли застревают у нас в голове, словно не находя выхода, и мы немеем, не в состоянии подобрать слов.
Однако речь способна на многое; с этого мы и начнем. Речь — это слова, идущие одно за другим. Слова — это символы, произвольные и косвенные выразители смысла, высококонцентрированного смысла. Слов попросту не хватает. Слова не демонстрируют своего значения — в отличие от выражений лица, жестов и изображений. Слова, не ограничиваемые смысловыми характеристиками восприятия, легко уходят в абстракцию. Слов — в силу их абстрактности — гораздо меньше, чем смыслов. Речь тем не менее создает окно для мысли. Это узкое окно, но при внимательном рассмотрении многое проясняющее.
Мы начнем с говорения о пространстве. Говорить о пространстве во многом схоже с тем, чтобы исследовать его. Пространство — одна из самых простых тем для говорения, поскольку мы проводим в нем всю жизнь. Навигация здесь необходима для выживания. У нас есть существительные для мест и их типов, прилагательные для их описания, глаголы для описания процесса их исследования, предлоги для передачи пространственных отношений в них и между ними. Несмотря на материальность, осязаемость и повсеместность пространства, говорение о пространстве неуловимо и склонно к неопределенности. Взгляните на мои слова и на свои. Говорение и мышление о пространстве служат основой для говорения и мышления о множестве других вещей. Эта основа укоренена в мозге. Если вы упустили этот момент, вернитесь к главе 3, к Шестому закону когниции: пространственное мышление является фундаментом абстрактного мышления. Мы видели эту основу в мозге; сейчас покажем ее в речи.
Начнем с самого обычного вопроса: некто спрашивает вас, где что-то находится. Его ключи. Ваш велосипед. Мобильник. Очки. Ваш дом или офис. Подумайте, как бы вы ответили. «На кухонном столе» или «Прислонен к правой стене моего дома». Однако вы не сможете ответить подобным образом, не будучи уверены в общем для вас и спрашивающего понимании, что это за кухонный стол и дом, а также где они находятся. То есть вам нужна единая перспектива. Нужен общий способ взгляда на мир в качестве отправной точки. В действительности вообще ни о чем невозможно говорить, не выбрав перспективу — имплицитную или эксплицитную — и не убедившись, что она является для собеседников общей (обратите внимание: общей не значит одобряемой обоими). Несколько разных дисциплин пришло к одним и тем же двум базовым перспективам, хотя и разными путями, — эгоцентрической, т.е. относительно конкретного тела, обычно собственного, и аллоцентрической, т.е. относительно окружающего мира. Самая известная аллоцентрическая перспектива — «север — юг — запад — восток».
Эгоцентрическая перспектива. Предположим, друг хочет одолжить ваш велосипед, вас нет дома и вы должны объяснить, где находится велосипед. Вы можете сказать: «Если ты встанешь лицом к дому, то увидишь велосипед, прислоненный к правой стене». Здесь перспектива эксплицитна: лицом к дому. Если бы вы сказали: «Велосипед справа от дома», то было бы непонятно, что это за справа — с точки зрения человека, входящего в дом или выходящего из него. Нужна также система координат. В данном случае это эгоцентрическая перспектива вашего друга, его «право — лево», «перед — спина» и «верх — низ» — выходящие из его тела воображаемые оси, о которых мы говорили в главе 3.
При этом, однако, предполагается, что друг знает, где находится ваш дом. Чтобы объяснить, как его найти, может потребоваться более длинное описание. Как и все пространственные описания, оно должно начинаться с общей перспективы, известной вашему другу, такой, которую он может принять. Вы могли бы сказать, например: «От своего отеля поверни направо на улицу Каупер. Езжай вниз по ней около полумили, пока не доберешься до Эмбаркадеро. Поверни направо на Эмбаркадеро, потом на третьем светофоре — налево на Эль-Камино. Потом едешь вниз еще с полмили. Поворот направо на Стэнфорд-авеню…» Здесь сохраняется эгоцентрическая перспектива вашего друга, того, кто едет. И хотя «ваша» позиция постоянно меняется, изменения по-прежнему эксплицитны и системой координат всегда является «ваше» тело, ваши «лево — право», «перед — спина» и «голова — ноги».
Неслучайно перспектива и системы координат являются основными понятиями в лингвистике, психологии, географии, а также многом другом — истории, литературе, изобразительном искусстве. Да повсюду — куда ни посмотри. Перспектива из только что приведенного примера (наблюдателя, помещенного в пространство) — как и описанная там же система координат (продолжение осей тела) — обычно называется эгоцентрической. Центр, начальная точка перспективы — эго. Теперь рассмотрим специальный лингвистический термин. Этот центр, положение эго в пространстве, называется дейктическим. Ранее было сказано, что греческое «дейктик» происходит от глаголов «указывать», «показывать». Знать дейктический центр необходимо для понимания таких слов, как «здесь», «там», «сейчас», «дальше», «это» и «то». Иначе говоря, понимание этих терминов зависит от знания расположения эго в пространстве и времени. Как уже отмечалось, неудивительно, что первый вопрос, который мы обычно задаем человеку, позвонившему нам по телефону, — это «Ты где?».
Расширенное использование эгоцентрической перспективы для указания направлений, для объяснения другому, как попасть из А в В, часто называется маршрутной перспективой. Описания маршрутов — это процедуры, объяснения, направления, показывающие, как попасть из А в В. Они перемещают вас в пространстве из нынешнего местоположения туда, где вам нужно быть. То же со временем. Писатели обращаются к читателям во втором лице, если хотят перенести их в центр происходящего, чтобы те переживали действие, как если бы находились в его эпицентре и оно шаг за шагом разворачивалось бы у них перед глазами.
Маршрутные перспективы могут использоваться не только для указания направления, но и для передачи общего впечатления об окружении, описания обстановки в вашей квартире или местонахождения главных ориентиров в городе — например, одного из них в Среднем Манхэттене: «Встаньте спиной к Линкольн-центру и сверните направо на Бродвей. Пройдите около семи кварталов, пока не окажетесь возле Коламбус-Сёркл на 59-й улице. В центре этой площади вы увидите статую Колумба, окруженную фонтанами. Справа от вас будет Тайм-Уорнер-центр, а слева — угол Центрального парка. Сверните налево на 59-ю улицу и идите вдоль парка до его конца, до Пятой авеню. Сверните направо на Пятую авеню, идите дальше до 53-й улицы. Опять сверните направо — на 53-ю — и увидите Музей современного искусства на полпути вверх по улице справа от вас». Я вела вас от ориентира к ориентиру, от места к месту, от точки к точке. Путеводители для туристов делают это поживее. Ручаюсь, вас ждет приятная прогулка.
Вероятно, вы заметили, что описания маршрута составляются из кусочков — как конструкторы лего. Подобно кирпичикам этой головоломки, каждый кусочек имеет две части — связь с предыдущей частью и связь со следующей. Части каждого сегмента маршрута — путь и место. Путь — это связь, протянувшаяся от предыдущей части, а место становится связью, переброшенной к следующей. Как детали лего можно соединять, собирая конструкции меньшего или большего размера, так и части маршрута можно соединять, создавая менее или более длинные описания. Путь — это способ попасть из одного места в другое и необходимые для этого ваши действия. Действия в местах могут меняться; если речь идет о маршруте, то изменения обычно представляют собой смену направления. Местами (точками выбора) чаще всего бывают перекрестки, но иногда это пространственные ориентиры: церкви или площади, станции метро или рестораны. О путях и местах можно мыслить иначе — как о действиях и последствиях действий, т.е. местах, в которые действия вас приводят. «Повернуть направо на Бродвей», «свернуть налево на 59-ю улицу». Сегменты мест и путей можно добавлять сколько потребуется — как звенья цепи. Точки и связи, места и пути образуют костяк маршрута.
Рисованные от руки карты имеют такую же структуру, они состоят из фрагментов, соединяющих места. Мы просили проголодавшихся студентов набросать карту или написать объяснение пути из места, где они находились в тот момент, до ближайшего фастфуда. Хотя такие карты допускают аналоговую передачу расстояний, направлений, поворотов и изгибов пути, этого не наблюдается. Они такие же дискретные, как словесные объяснения маршрута. Набросанные рукой карты увеличивают расстояние там, где много поворотов, — и словесные описания в этом случае удлиняются. Они спрямляют изгибы дорог и изображают все повороты под углом 90º, игнорируя реальные величины углов, — так же и словесные описания дают указание «идите по улице», не упоминая ее изгибов, и «поверните направо» или «поверните налево», не уточняя угол поворота. В общем представляется, что в основе как словесных описаний, так и рисованных карт маршрута лежит одна и та же схематическая ментальная его репрезентация.
Ваша перспектива или моя? Вы, к которому я обращаюсь, объясняя, как найти мой велосипед или прогуляться по Среднему Манхэттену, — это гипотетический вы, любой вы, даже я. Что же происходит при личном взаимодействии, когда я выбираю между вашей и своей перспективой? Допустим, на столе стоит два бокала вина и вы спрашиваете: «Который мой?» Скорее всего, я отвечу с вашей позиции, а не со своей, даже если мне придется поменять местами право и лево, что, как вы знаете, трудно. Выбор вашей перспективы вместо моей отчасти может быть вопросом вежливости, хотя японцы, представители самой стереотипно вежливой культуры, выбирают перспективу собеседника не чаще американцев, примерно в 70% случаев, это зависит от обстоятельств. Иными словами, выбор перспективы, по всей видимости, определяется обстоятельствами — прежде всего относительной когнитивной нагрузкой, вашей и моей. В случае с бокалом вина я знаю, где чей, а вы нет, т.е. ваша когнитивная нагрузка выше моей. Вы должны одновременно понять сказанное и связать его с бокалами; я же знаю привязку, мне остается лишь сформулировать высказывание. Однако если моя когнитивная нагрузка выше — скажем, вы знаете ответ, а я нет и задаю вам вопрос, — то я предпочитаю собственную перспективу: «Мой правый?» Когда возможно нейтральное определение местоположения, т.е. ни с вашей, ни с моей перспективы, мы оба отдадим предпочтение ему. Если нужный бокал стоит ближе к солонке, мы используем ее как пространственный ориентир и скажем: «Ваш тот, что рядом с солонкой».
Любители описаний маршрутов заявляют, что те широко распространены и привлекательны в силу своей естественности: маршруты — это способ, которым мы переживаем мир, двигаясь в нем.
В таком случае для того, чтобы описать, где что находится в своем окружении, мы воспроизводим опыт контакта с этим окружением, представляя себе, как двигаемся в нем, и описываем расположение объектов со своей меняющейся позиции. Это утверждение представляется убедительным, и оно действительно многих убедило, но человечество тысячелетиями рисует карты, а изготовление карт требует аллоцентрической перспективы, взгляда сверху. Бесспорно, когда люди описывают окружение и даже маршруты, они часто выбирают аллоцентрическую точку взгляда на часть или на целое.
Аллоцентрическая перспектива. Способность создавать карты следует считать одним из самых удивительных достижений человеческого мозга. Никто до сей поры не видел шимпанзе рисующим карту. В противоположность исследованию окружения, карты не используют эгоцентрическую перспективу, их перспектива — аллоцентрическая, лишенная эго «иноцентрическая», когда позиция взгляда находится вне тела и обычно сверху. Самая распространенная система координат, которой пользуются обычные люди, — это стороны света: «север — юг — запад — восток». Геологи, метеорологи и некоторые другие «-ологи» добавляют третье измерение — высоту. Моряки используют координаты судна, левый/правый борт (лево — право) и нос/корма (перед — спина). У актеров и режиссеров имеется система координат сцены с позиции актера, лицом к зрителю. Отсюда задняя часть сцены. Нейроученые и врачи общей практики, разумеется, напускают тумана: дорсальный/вентральный, каудальный/ростральный, медиальный/латеральный. Если вы не знаете, dorsum означает «спина», а venter — «желудок». Неудивительно, что они пользуются латынью.
Прежде чем мы сможем нарисовать карту, ее нужно себе представить. Нужно вообразить мир с положения сверху, с высоты птичьего полета — обзор, перспективу общего вида. Мы переживаем мир из его «нутра» фрагментами и кусочками, но можем вообразить кусочки, сшитые вместе, как при взгляде извне. Эту способность обеспечивает гиппокамп, работая вместе с близлежащей энторинальной корой. За подробностями вернитесь к главе 3. Не зацикливайтесь на названиях, это просто части головного мозга, которых в нем слишком много, чтобы большинство простых смертных были в состоянии их запомнить. Мозг может извлечь наше эго из его встроенного в мир места и расположить объекты относительно друг друга, а не относительно нас. Иными словами, мы — и это наша общая способность с крысами — можем войти в комнату или в окружающее пространство с разных направлений и знать, где что находится. В отличие от крыс, мы способны ужать этот мир в уме, а затем поместить его во внешний мир — на страницу.
Добавьте к картоподобной мысленной репрезентации речь, и вы сможете говорить о мире с аллоцентрической позиции. Туристические путеводители используют аллоцентрическую перспективу, чтобы дать читателям общий вид интересных пространственных ориентиров в городе. Вот способ описания самого сердца округа Колумбия: «Национальная аллея ограничена монументом Вашингтона на западе и Капитолием на востоке. С запада на восток по северной стороне аллеи расположены Национальный музей американского искусства, Национальный музей естественной истории и Национальная художественная галерея. С запада на восток по южной стороне аллеи размещаются…» Вы видите картину. Эта перспектива называется обзорной, общего вида, с высоты птичьего полета и даже абсолютной. Вместо того чтобы располагать пространственные ориентиры относительно «вас» при помощи координат тела, система координат обзорной перспективы локализует их относительно друг друга, используя внешнюю позицию, обычно стороны света: «север — юг — запад — восток». Для простоты я выбрала несложное окружение, не имеющее пространственных ориентиров на множестве улиц, идущих параллельно и перпендикулярно друг другу. Кстати, вы уловили, что описанный маршрут начинается на западе, слева, и идет в восточном направлении, вправо, согласно направлению чтения, принятому в западной культуре?
Вернемся к примеру с велосипедом. Пользуясь аллоцентрической перспективой, я могла бы сказать: «Велосипед стоит у южной стены дома» (после того, как сообщила вам аллоцентрическое описание расположения здания). Как много сложностей в простом, казалось бы, вопросе: «Где мой велосипед?» Причем я рассказала вам только о незамысловатых вещах, опустив много занятных и показательных деталей, связанных с неопределенностью, ошибками и путаницей, — и лишь в одной только теме описания пространства. Это одна из множества тонкостей, дающих работу лингвистам. Кстати, поэтому-то мы и пользуемся жестами для локализации предметов при личном разговоре. Жест имеет двойное преимущество: бо́льшую непосредственность и меньшую неопределенность.
Возможно, вас обескуражила сложность создания описаний того, что должно бы быть однозначным, — местоположений в пространстве. Вероятно, вы думаете: «Просто дайте мне карту». Действительно, что может быть проще — нарисовать относительное расположение пространственных ориентиров! Простота изображения контрастирует с неуклюжестью описания как при создании, так и при восприятии. Начать с того, что карты используют пространство для репрезентации именно пространства, это прямое отображение. Они могут показать много пространственных отношений одновременно, а не один-единственный маршрут. Они позволяют принимать много перспектив и исследовать множество путей. Обычно карты дают нам перспективу сверху, или обзорную, но мы часто используем их для создания маршрутов, а маршруты могут начинаться и заканчиваться в самых разных местах. Помимо этого, карты, существующие в уме или на странице, предоставляют нам возможность оценивать расстояния и направления, являясь, таким образом, не только намного более компактными и непосредственными, нежели описания, но и намного более информативными.
Пространственные описания в реальной жизни. Вернемся к устной речи. Как люди описывают территорию в повседневной жизни? Понятно, что приведенные мною описания тщательно составлены. Реальные спонтанные описания и указания, как и любой обычный разговор, являются более путаными. Даже письменные! Вот адрес на посылке, отправленной в 2017 г. из Швеции в Кабул, столицу Афганистана, город с миллионным населением: «Атте Мохаммеду, рядом с мечетью Саджади». «Рядом» — перспектива четко не задана, система координат туманна. И где она, мечеть Саджади? Более того, Атта Мохаммед — распространенное имя. Потребовалось несколько часов розысков и много поездок почтальона на велосипеде не по тем адресам, но — удивительное дело! — посылка была доставлена. Оказывается, неопределенный адрес не такая уж редкость. Недавно я летела «Скандинавскими авиалиниями» и из журнала Scandinavian Traveler за сентябрь 2018 г. узнала, что «половина людей на планете, или 4 млрд человек, не имеют точного адреса». SAS финансирует группу, решающую эту проблему ().
В ходе обычного разговора люди случайным образом смешивают системы координат и меняют перспективу, причем не указывая на это. Что еще более удивительно, остальные понимают эти смешанные перспективы и системы координат и улавливают смысл высказывания — вопреки утверждениям и предположениям не только психологов, но и лингвистов, что нам нужна единообразная, связная перспектива как для разговора и понимания, так и для мышления. Очевидно, это не так. На самом деле люди довольно часто, если не всегда, видят смысл даже в бессмыслице. Этот смысл, который мы ищем, — значение.
Простое лабораторное задание по описанию ряда окружающих пространств, изученных по картам, с определенностью показало, что люди не придерживаются постоянно какой-то единообразной перспективы. Мы дали испытуемым много карт: конференц-центра, небольшого городка, музея, парка развлечений и др. — и предложили изучить каждую карту, а затем по памяти описать все эти пространства одно за другим. Спонтанные описания были довольно хорошими, достаточно полными и точными для того, чтобы другие люди нарисовали более или менее похожую карту. Большая часть описаний смешивала перспективы и системы координат, т.е. испытуемые использовали и эгоцентрическую, и аллоцентрическую перспективы, никак не отмечая переход между ними. Если верите нам, можете пропустить примеры ниже — они отрывочны, пространства нереальны, у вас нет карты, а воспринимать пространственные описания, даже простые, нелегко.
Вот фрагмент с описанием конференц-центра:
Когда пройдете информационную доску (слева от вас) и магазин фототоваров (справа от вас), увидите офис в глубине здания в левом углу. Справа к нему примыкают туалеты и кафетерий — в указанном порядке.
Кафетерий находится в дальнем правом углу здания, а туалеты — между офисом и кафетерием. Рядом с кафетерием по северной стороне здания расположены магазин компакт-дисков и магазин комплектующих для стереосистем. Магазин комплектующих занимает северо-восточный угол здания. Напротив магазинов компакт-дисков и комплектующих расположены магазины по продаже телевизоров и видеомагнитофонов.
А вот — с описанием небольшого городка:
Ривер-хайвей идет с востока на запад от реки к Маунтин-роуд и дальше; это к югу от гор. В направлении на восток по Ривер-хайвей, на пересечении с Маунтин-роуд стоят автозаправочная станция и ресторан слева. Справа, перед перекрестком, — конюшни. Если двигаться по Маунтин-роуд на север от перекрестка к горам, справа будет здание администрации, а слева — парк с беседкой.
Смешение перспектив представляется скорее правилом, нежели исключением. Для понимания описаний, смешивающих перспективы, может потребоваться немного больше времени, но, как только понимание достигнуто, наши собственные перспективы становятся более гибкими. Мы начинаем ловко их переключать. Наши мысленные репрезентации становятся независимыми от перспективы. Тогда мы одинаково быстро и точно отвечаем на вопросы с любой перспективы, независимо от того, репрезентацию с какой именно изучили. При слушании словесного описания нам может потребоваться больше времени на то, чтобы понять смешанные перспективы, но, если они достаточно согласованны и однозначны, мы все поймем. Осмысление смешанных перспектив бывает трудным, но в конечном счете оно окупается — делает наше мышление более гибким. Это инверсия Первого закона когниции: заплатив за некое приобретение, получаешь выгоду.
Разные языки, разные перспективы. Важное уточнение о системах координат. Многим, я полагаю, интересно, как с этим обстоят дела в других культурах, других языках. Ответ вас удивит. Мы априори считаем эгоцентрическую перспективу первичной. В конце концов, все начинается с собственного тела, мы воспринимаем мир с собственной позиции. В научной литературе очень много утверждений — не стану называть имена, мы же друзья! — о том, что выход из эгоцентрической перспективы требует дополнительных усилий. Однако в мире повсеместно встречаются языки, вообще ее не использующие. Если на столе стоит два бокала вина и человек напротив вас спрашивает, где чей, вы, скорее всего, ответите что-нибудь вроде: «Ваш — справа от вас». Если вы родом из внутренних районов Австралии и говорите на гуугу йимитирр, или вы владеющий целталом уроженец мексиканских высокогорий, или происходите из сельских районов Индии и ваш родной язык — тамильский, то с большей вероятностью ответите: «Ваш бокал северный». Эти языки не знают эгоцентрической системы координат. Они используют аллоцентрическую систему, которая основывается на сторонах света и иногда называется абсолютной, поскольку это фиксированная система координат, не зависящая от чьей бы то ни было личной перспективы.
Особенно примечательным для носителей языков, использующих исключительно абсолютную систему координат, является то, что они знают, где находятся по отношению к остальному миру. Мы очень часто бываем дезориентированы. Они же, очевидно, отслеживают свою ориентацию в пространстве намного лучше тех, кто опирается на эгоцентрическую систему координат. Чтобы сказать или понять, где находится один объект относительно другого, они должны знать, где находятся объекты относительно системы «север — юг — запад — восток». Если завязать им глаза, завести в дебри и спросить, в какой стороне дом, они укажут! Проделайте то же самое с жителями Амстердама, и те станут беспомощно тыкать наудачу.
Это поразительное открытие — лучшее на сегодня свидетельство в пользу гипотезы Сепира — Уорфа, согласно которой язык, на котором вы говорите, влияет на то, как вы мыслите. Есть и другие гипотезы, но это тема для другой книги. К тому же все они небесспорны — что вполне естественно.
Адреса и инструменты. Многие из вас вновь закатывают глаза: сколько можно плести словеса об этой архаике — ориентации в пространстве! Это все равно что решать арифметические задачки; кто сегодня их решает? Просто скажите адрес. Однако адресом нельзя воспользоваться, не имея огромного количества общей информации, картоподобной информации, возможно, даже настоящей карты. Адрес локализует здание в сети улиц, не указывая ни отправной точки, ни способа навигации. Ладно, достаем смартфон — там есть и то и другое. Однако смартфоны и другие навигационные системы нуждаются в той же самой картоподобной информации, только находится она в мозге смартфона, а не в вашем — так же как операции умножения и деления выполняются в мозгах калькулятора, вместо того чтобы обременять ваши. Вы передали часть задач своего мозга на аутсорсинг. Скоро даже смартфоны станут архаикой: все необходимое знание будет закачиваться в наш ум или тело и там же обновляться. Мы никогда больше не потеряем свои очки или смартфоны, потому что не будем в них нуждаться; мы никогда не потеряем детей в торговом центре или друзей в музее, потому что внедренное в нас знание о том, где они находятся, будет постоянно обновляться с помощью программ искусственного интеллекта, понимающих нас и нашу жизнь. Возможно, нам даже не потребуется прояснять, где чей бокал вина. Мы будем это видеть.
Места и пути. Речь линейна, одно слово следует за другим. Мышление представляется таким же — одна мысль за другой, как бы хаотически они ни менялись. Мы говорим и думаем о маршрутах как о последовательностях точек и связей, где точки — это места, а связи — пути, которые их соединяют. Много лет назад антропологи попросили торговцев, перемещающихся по рекам Новой Гвинеи, нарисовать свои маршруты. Торговцы никогда не учились в школе и в жизни не видели карт. Они нарисовали линию, обозначающую реку (спрямив ее!), с кружочками-точками вдоль нее — поселениями, где останавливаются торговать. Бусины, нанизанные на нить.
Обзорные описания выглядят так же: точки и связи, места и пути. Маршруты располагают точки, пространственные ориентиры вдоль одной, часто совершающей повороты линии в пространстве, ведущей вас из А в В. Обзорные репрезентации похожи на карты, в них много линий и много точек, они компонуют пространственные ориентиры вдоль множества линий — параллельных, пересекающихся или вообще не соединяющихся — в сеть.
Нет единственного пути; есть возможность многих. Однако, как мы говорили, речь — это одно слово за другим, поэтому описание заставляет нас придавать пространству линейный характер независимо от перспективы. В остальном мысль, подобная маршруту, и мысль, подобная обзору, имеют глубокие различия: один путь для конкретного комплекса действий или сеть путей для многих возможных комплексов действий. Наличие разных взглядов, внутреннего и внешнего, единственного пути или возможности многих, имеет очень важные последствия.
Мы начали с речи, с говорения о бесконечно разнообразных, сложных и изменчивых пространствах в мире, которые постоянно воспринимаем и которые не можем покинуть. Несмотря на изменчивость, сложность и разнообразие (или, возможно, благодаря им), ум сводит их к простой форме — сети, состоящей из мест, связанных путями. По отношению к сети мест — как и к сети событий, людей, да практически любого другого понятия — мы можем занять перспективу изнутри или снаружи, внутреннюю или внешнюю, эгоцентрическую или аллоцентрическую. Перспектива, реальная или воображаемая, жестко предопределяет, что мы сможем увидеть. Объекты вблизи нашей позиции увеличиваются, мы видим яснее их самих и различия между ними. То, что вдали, сливается. Восприятие изнутри принципиально для управления собственной жизнью: с чего мы начали, куда идем, что сделали секунду назад, что собираемся сделать. Восприятие объектов сверху — фундамент планирования жизни и сохранения общей ориентации с тем, что находится вне поля зрения. Переключение от внутренней перспективы к внешней не прямолинейно; мы способны на это, только если имеем общую картину. Но и тогда для того, чтобы перейти от внутренней перспективы к внешней, от «здесь и сейчас» к общему — или от внешней к внутренней, от возможностей в целом к конкретным планам, — нужны усилия.
Эта простая структура — точки и связи — подпирает мышление, но сама по себе лишена смысла; смысл точкам и связям нужно придать. В этой простой структуре можно отобразить множество понятий помимо строго пространственных — путей и мест; к некоторым из них, прежде всего ко времени, мы обратимся в главе 7. Однако прежде сформируем более широкую картину, обходной путь к способам организации всего в мире и всего в уме. Все то же самое! Сети — лишь часть картины.