Книга: Рассказывая сказки
Назад: Глава двадцать шестая
Дальше: Глава двадцать восьмая

Глава двадцать седьмая

Вера растеклась в глубоком кресле. Оно было слишком низким, и она не могла выбраться из него с достойным видом. Она доела последний кусок картошки, облизала палец и собрала крошки, затем смяла жирную бумагу, размахнулась и бросила ее в мусорку в углу. Дэн Гринвуд поднял ее с пола. Они были в Старой кузнице, в комнате рядом с его кабинетом. Только она и Гринвуд. Она отправила Эшворта в колледж, где раньше работала Эмма, поговорить с Николасом Лайнхэмом, который когда-то, возможно, занимался сексом с Эбигейл Мэнтел. Так много связей, подумала она. Люди появляются в жизни друг друга и исчезают. Она воображала эти связи, линии и чувствовала, как ее взгляд туманился. Веки тяжелели. В ее возрасте она заслуживала дневной сон.
– Ты сам приготовил кофе? – спросила она. Некоторым соблазнам поддаваться нельзя.
Он кивнул в сторону подноса, который стоял на перевернутой корзине рядом с ним.
– Ну, на таком расстоянии мне в нем толку мало.
Он поднял кружку и протянул ей.
– Откуда ты узнал, что Мэнтел трахался с Флетчер?
– Я не знал. – Защищается. Обиделся.
– Но ты не удивлен.
– Она всегда была несчастна, если в ее жизни не было мужчины. По ней не скажешь, что ей нужны чувства, но она словно не могла поверить в себя, если ею никто не восхищался.
– О господи. – Она откинулась в кресле, вытянув ноги вперед, уперевшись каблуками в пол и уставившись в потолок. – Еще один.
– Что?
– Да Эшворт без конца фонтанирует своей психологией, с тех пор как приехал. – Она приподнялась в кресле, чтобы посмотреть Гринвуду в глаза. – Она к тебе когда-нибудь подкатывала?
– Что ты имеешь в виду? – Он вытащил баночку с табаком и начал сворачивать сигарету. Его руки дрожали.
– Ой, вот только не надо строить из себя недотрогу, Дэнни. Ты знаешь, к чему я.
Его шея покраснела.
– Ну, я был никем, – сказал он. – Она никогда не воспринимала меня всерьез.
– Ты когда-нибудь видел их вместе – Флетчер и Мэнтела?
Он медленно покачал головой.
– Я слышал один телефонный разговор. Она не знала, что я был рядом. Да и это мог быть кто угодно. В то время я плохо соображал, и паранойя зашкаливала. Но я подумал, что это он.
– Что она сказала?
– Это было сразу после того, как Джини отвезли в тюрьму. Она говорила ему, что ее упекли до конца ее дней. Вот и все. Но дело было в том, как она это сказала. Как маленькая девочка. Хорошая маленькая девочка, которая сделала то, что ей велели.
– Господи, – сказала Вера. – Тошнотворно.
– Мне было ее жаль, правда. – Он защипнул кончик сигареты. – Как я сказал, я плохо соображал тогда. Я должен был дать ей отпор. Я знал, что мы слишком торопились.
Вера пила свой кофе, словно не знала, что на это сказать.
Он свернул сигарету в пальцах, но так и не зажег.
– Я виделся с ней на прошлой неделе.
– Ты виделся с Флетчер?
– Она мне позвонила, спросила, можем ли мы сходить выпить. Я ответил, что слишком занят. Она сказала, что это совсем ненадолго, прямо перед закрытием паба. Она заехала за мной сюда… – Он посмотрел на Веру, но она не стала ему помогать. – К тому времени пабы уже были закрыты, так что мы вернулись ко мне. – Он покраснел. – Ничего не было. Ничего такого. Мы просто выпили и поболтали.
– Так чего она хотела?
– Узнать, слышал ли я что-нибудь, связывалась ли ты со мной. Она не могла понять, почему с ней не выходят на связь.
– И ты сказал ей. Естественно.
– Мне было ее жаль. Я объяснил. Она не такая уж жесткая, как хочет казаться.
– Ты хоть понимаешь, что она подозреваемая в деле об убийстве? Возможно, главная подозреваемая, учитывая все, что тут вскрылось.
– Нет. – Он отрицал саму эту мысль.
– У нее точно был мотив убить Эбигейл Мэнтел и арестовать Джини Лонг. У нас нет доказательств ее слов о том, что она не общалась с Кристофером Уинтером во время первого расследования. Возможно, что он видел ее с Эбигейл тем вечером и она убедила его, что в этом не было ничего такого. Ты знаешь, что она умеет убеждать. Особенно молодых ребят. Возможно, поэтому он объявился сейчас в Элвете. Хотел все прояснить.
– Нет, – снова сказал Гринвуд. Ей показалось, что еще немного, и он заткнет уши, чтобы не слышать ее.
– Она была там в тот вечер, когда он погиб, – безжалостно продолжала Вера. – У нее был мотив, возможность. И она исчезла незадолго до того, как обнаружили тело. Подозрений против нее больше, чем против кого-либо другого.
Он смотрел на поколотый, пыльный кафель на полу. Потом посмотрел прямо на нее.
– Ты же не веришь на самом деле, что она убила двоих человек?
– Может, и нет, – ответила она. – Но она далеко не ангел. Если она снова свяжется с тобой, дай мне знать.
Они долго сидели, молча глядя друг на друга.
– Что тебе известно о Джеймсе Беннетте? – спросила наконец Вера.
– Он лоцман на Хамбере.
– Слушай, это мне известно. Все именно так и отвечают на вопрос о нем.
– Его нельзя рассматривать как подозреваемого. Он не жил здесь, когда убили Эбигейл Мэнтел.
– Откуда ты знаешь?
– Он переехал в деревню только после женитьбы на Эмме, когда они купили тот дом на другой стороне площади.
– Когда это было?
– Не так давно. Не больше двух лет назад.
– Вы же приятели?
– Думаю, да. – Он как будто смутился. – Мы оба играем в крикет в команде деревни. После игры ходим опрокинуть пару стаканчиков.
– Значит, он наверняка говорил о своем прошлом, о семье. Ты знаешь, где он вырос?
– Не особенно, – ответил Гринвуд. – В основном мы говорим об игре или о том, как найти хорошего боулера.
– Ты издеваешься?
– Он любит говорить о работе. О лоцманском деле.
– Безопасная тема, – ответила она. – На этом не проколешься.
– Что ты имеешь в виду?
– Если верить Мэнтелу, он не тот, за кого себя выдает.
– С чего он взял?
– Видимо, он его узнал.
– И ты веришь Мэнтелу?
– Да, – ответила Вера. – Думаю, верю.
Она встала. Они с Эшвортом договорились встретиться в чайной через дорогу. На какое-то время это будет их кабинет. Лучше, чем городской участок, который оказался вражеской территорией. Конечно, как-нибудь придется заглянуть туда еще раз, показаться в следственном штабе, улыбнуться, показать, что они по одну сторону баррикад, работают вместе, но на данный момент ей было удобнее держаться независимо и отстраненно. Лучше, чтобы вообще никто не знал, куда она ходит и что планирует. Кэролайн Флетчер, похоже, еще была способна пробуждать чувство преданности в своих бывших коллегах. Она посмотрела на Гринвуда. Он сидел ссутулившись, плечи у него были напряжены.
– Ты в порядке? – Она постаралась не выдать слишком сильную обеспокоенность.
Он посмотрел на нее и выдавил улыбку.
– Конечно. Пора тут поработать. В конце недели будет ярмарка, мне нужно к ней подготовиться.
– Тебе нужно найти хорошую женщину.
Он ответил не сразу, и она ждала, думая, что он выдаст какое-то признание, но он, видимо, передумал.
– Ну, да. Легко говорить. Мне никогда с этим не везло.
Он посмотрел на нее. Такие темные глаза. Глядя в них, сразу думаешь о чем-то слащавом.
Я могла бы быть твоей женщиной. Хорошей или плохой. Только ни один мужчина никогда меня не хотел. Слова вдруг сами пришли на ум, и она поразилась их горечи. Она отвернулась. На улице почти стемнело и было тихо. Пахло дровами. Не от костра. Видимо, в больших домах на другой стороне улицы топили дровами. Зажиточная деревня, подумала она. Не такая выпендрежная, как место, где жила Флетчер, но деньги тут водятся. Пока она ждала на переходе, подъехал Эшворт. Он парковался, а она наблюдала за группой девушек в школьной форме, которые выходили с почты с банками колы и шоколадками. Интересно, чем они занимаются в таком месте по вечерам. Всем детям нравится риск, но, если бы не убийства, эту деревню можно было бы назвать одной из самых спокойных на земле. Так чем они тут занимаются? Торчат друг у дружки дома, смотрят порно в интернете? Напиваются? Занимаются сексом с неподходящими парнями? Девушке вроде Эбигейл Мэнтел наверняка здесь было очень скучно. В какие игры она играла, чтобы внести немного разнообразия в свою жизнь?
– Мы закрываемся через пять минут, – сказала женщина в булочной, как только они открыли дверь.
– Ой, дорогая, а как же знаменитое йоркширское гостеприимство? Не так уж трудно заварить чайник чая и принести пару смородиновых кексов. Можешь оставить нас и заканчивать свои дела тут.
Женщина пожала плечами и кивнула в сторону комнаты, где они обычно пили чай, и сменила вывеску на двери на «Закрыто». Она уже знала, кто они. Будет о чем поговорить с друзьями. Вера снова подумала об Элвете. В таком месте приходится находить развлечения, где сможешь.
Все стулья стояли перевернутыми на столах. Она выбрала самый дальний столик и разместилась там.
– Ну?
Эшворт сел напротив нее.
– Лайнхэм очень милый парень…
Вера театрально вздохнула. Эшворт обо всех думал хорошо. На его фоне большинство социальных работников, с которыми она сталкивалась, выглядели бесчеловечными.
– Но так и есть! Он хотел сам приехать сюда, поговорить с нами. Потом подумал, что, наверное, это уже будет неактуально, и мы решим, что он какой-нибудь извращенец, которому не терпится поучаствовать в расследовании убийства. – Женщина подошла к ним с тяжелым подносом с чаем, он замолчал и продолжил, как только она ушла: – Он был старше ее. Когда она умерла, он заканчивал среднюю школу.
– Он спал с ней?
– Говорит, один раз. Вскоре после ее вечеринки в честь пятнадцатилетия. Они прогуляли школу, выпили пару бутылок вина, оставшиеся после вечеринки, и оказались в постели.
– Где?
– В ее доме.
– Я думала, там был кто-то типа экономки, чтобы приглядывать за ней.
– Похоже, они часто менялись. Никто из них долго не задерживался. По словам Лайнхэма, у женщины в тот день был выходной.
– Значит, все было спланировано заранее?
– Со стороны Эбигейл, по крайней мере. Это была ее идея.
– По его словам.
– Он мне показался искренним, – ответил Эшворт. – Его отец был учителем в их школе, и ему было трудно много прогуливать. Судя по тому, как он об этом говорил, это было что-то типа вызова. Она спровоцировала его прогулять урок и пойти к ней. Потом его вырвало. По его словам, скорее из-за волнения, чем из-за алкоголя.
– Она была опытной?
– Более опытной, чем он, но это еще ничего не значит.
Вера попыталась представить себе эту сцену, ясно увидеть все. Она пожалела, что не расспросила парня сама. Ей хотелось знать, какая была погода, где они сели, чтобы выпить вина, какую музыку слушали.
– Как они добрались от школы до ее дома?
– На автобусе, который отвозит на обед, доехали до деревни, а оттуда пешком.
– Она часто прогуливала школу?
– Он сказал, ему казалось, что это случалось и раньше. Но она могла просто выпендриваться.
– Почему же Эмма Беннетт этого не знала? – Вера говорила почти что сама с собой. – Она должна была понимать, когда Эбигейл планировала прогул. Если только Эбигейл не врала ей, придумывая правдоподобные объяснения своему отсутствию. Или, может, Эмма врала нам. – Она разлила оставшийся чай в их чашки. – Что думаешь?
Но Эшворт не слушал.
– Есть еще кое-что, – сказал он.
Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.
– Выкладывай, парень.
– После этого Лайнхэм испугался. Может… – он подбирал правильное слово, – встреча не оправдала его ожиданий. Может, он так боялся отца, что не был готов провести еще один вечер с девушкой, как бы хороша она ни была. В общем, он сказал ей, что на этом все кончено. Что он не хочет, чтобы это повторялось. По крайней мере, пока ей не исполнится шестнадцать, а он не закончит школу на одни пятерки.
– О, ей это не понравилось, – ответила Вера. – Только не такой испорченной девчонке, как Эбигейл.
– Лайнхэм сказал, что ей это странным образом понравилось. Она увидела в этом вызов, игру.
Ага, подумала Вера. Так вот как она развлекалась.
Эшворт продолжал.
– Если бы он продолжил с ней встречаться, она, может, потеряла бы интерес, но его отказ дал ей возможность играть грязно.
– Каким образом?
– Она сказала, что он не имеет права так с ней обращаться. Если он не согласится проводить с ней больше времени, она пойдет к его отцу и расскажет, что случилось. Но свалит все на Лайнхэма. Скажет, что он ее напоил и соблазнил.
– Сама невинность, – сказала Вера. – Разве не так ее называли в свое время газетчики?
– Нельзя винить девушку, – сказал Эшворт. – Ей было всего пятнадцать, и матери рядом нет, чтобы вправить мозги. Парню не обязательно было прыгать к ней в постель.
Вера ничего не ответила. Может, Эшворт и прав. И может, насчет Кэролайн она тоже ошибалась, и она на самом деле такая уязвимая, какой ее выставляет Гринвуд. Но она считала, что у мужчин иногда происходит размягчение мозгов. Что они не могут мыслить разумно. Видят красивую женщину и теряют рассудок. Потом она вернулась к началу. О чем она думала? Что девушка заслужила быть жестоко убитой на краю истрепанного ветром поля холодным ноябрьским вечером? Что она сама напросилась? Значит, она не лучше Джини, хандрившей в своей камере и называвшей девчонку монстром.
– И что произошло? – спросила она. – Лайнхэм вывел ее на чистую воду?
– Ему не пришлось. На следующей неделе ее убили.
– О боже. Еще один чертов подозреваемый.
– Нет. Он провел выходные в Сандерленде с семьей. Похороны его бабушки. Конечно, я это проверю, но я уверен, что он говорит правду.
– Эбигейл шантажировала людей в качестве развлечения, – сказала Вера. Она заметила, что продавщица стоит в проходе со шваброй и ведром, и поднялась, чтобы показать, что они уходят. – Как по-твоему, что еще ее заводило?
Назад: Глава двадцать шестая
Дальше: Глава двадцать восьмая