Книга: Возьми меня за руку
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Джо не первый раз ехала на задержание и часто планировала вооруженные операции против наркодельцов, почти всегда назначая их на предрассветные часы. Оперативных данных, как правило, хватало с головой. Они прекрасно знали, куда едут. Тут был совсем другой случай.
Взяли ее машину, потому что ни Трент, ни другие местные жители не могли бы распознать в ней полицейский транспорт. Вооруженный отряд подъезжал с другого конца города, а Хейди Тан и Джордж Димитриу ехали со Стрэттоном. Их пути должны были сойтись на Уорвик-Клоуз, улице в Хедингтонском районе. Джо бывала там однажды, в шестнадцать лет – на вечеринке, которая закончилась для нее плачевно. Одна из подруг тогда промыла ей желудок. Джо вспомнилось ледяное молчание матери, когда та забирала ее из больницы.
Когда стали прорабатывать полученный от Уиттейкера список контактов, один из садовников – некто Лукас Харди – сообщил, что несколько недель назад подвозил Алана Трента домой с работы. Он забыл номер дома, но знал дорогу, потому что название улицы напоминало ему о певице Дайон Уорвик.
– Это ВО7, – раздался голос в наушнике. – Мы на месте. Прием.
– Подъезжаем к Уорвик-Клоуз, – сказал Кэррик, и Джо сбавила скорость.
– Говорит Первый, – сказал Стрэттон. – Второй, идентифицируйте дом, если можете. Мы ищем темно-вишневый «воксхолл-кавалер эстейт» 93-го года выпуска. Как только найдете, докладывайте. ВО7, ждите моего сигнала. Прием.
– Говорит Второй. Вас понял, – сказал Кэррик.
– Говорит ВО7. Вас понял, – отозвался командир вооруженного отряда.
Джо заглушила двигатель, и полицейские вышли из машины.
От роскошного центра квартал отделяла всего пара-тройка километров, но разница ошеломляла. Убогая блокированная застройка шестидесятых с крошечными окнами. Неряшливые, засыпанные мусором палисадники. Пожилая пара выгуливала собаку, тянущую заднюю лапу, но в остальном улица была пустынной. Вдоль боковой дороги тянулся ряд гаражей.
– Давай посмотрим, – сказала Джо.
Они с Кэрриком медленно зашагали по асфальту, и Джо моментально увидела машину. Грязно-красный «универсал» такой модели и года выпуска, какие редко встретишь на дороге. И даже видно было, откуда откололась краска: над самым крылом справа. На гараже, рядом с которым было припарковано авто, не было номера, но соседний принадлежал номеру 12.
Кэррик включил микрофон на груди:
– Говорит Второй. Его номер четырнадцатый…
– Подтвердите один четыре.
– Подтверждаю, один четыре. Прием.
– Говорит Первый, – сказал Стрэттон. – Ждите сигнала вместе со Вторым с тыльной стороны здания. ВО7, задача номер один: эвакуация Найла Макдонаха, одиннадцати лет. Задача номер два: арест Алана Трента. Дальше задержание всех остальных в доме. Прием.
– Говорит ВО7. Вас понял.
– Говорит Первый. Операцию разрешаю. Прием.
– Говорит ВО7. Вас понял. Отбой.
С колотящимся сердцем Джо пошла по тропинке, отделявшей ряды гаражей от задних дворов. В траве лежала на боку брошенная стиральная машина, прямо посреди дороги валялся пластиковый трехколесный велосипед.
Фургон силовиков протарахтел по другую сторону дома и остановился. Секунд на десять воцарилась тишина. Джо затаила дыхание.
Грохот выбиваемой двери, и только теперь крик:
– Вооруженная полиция! Вооруженная полиция!
Визг.
– На пол. Ты! На пол, мать твою!
В следующую секунду с тыльной стороны здания, сразу за изгородью, кто-то взвыл от боли, и из калитки прямо перед Джо выскочил молодой азиат с голым торсом и в спортивных штанах. Он влетел в стену на противоположной стороне улицы, увидел Джо и Кэррика и побежал прочь от них по тропинке.
– Стоять! – крикнул Кэррик и мигом бросился за ним.
Парнишка попытался перемахнуть через ограду на дальнем конце, но Кэррик схватил его за ногу и стащил вниз, нечаянно сдернув с него штаны. На землю обильно капала кровь, но Джо не могла разглядеть, откуда она идет.
– Отвали от меня! – крикнул подросток.
– А ты перестань сопротивляться, – сказал Кэррик. Он заломил парню руку и стал на колени у него над спиной.
– Говорит ВО7, – затрещала рация. – Трент обнаружен.
– А Найл? – спросил Стрэттон.
– Нет, сэр… Дом зачищен.
– Побудешь с ним? – спросила Джо, кивнув на молодого человека с голыми ягодицами. – Он ранен.
– Да, – сказал Кэррик. – Иди ты.
Джо зашла на выложенный плиткой задний дворик. Не считая двух мусорных ведер и ящика с пустыми стеклянными бутылками, весь его занимала бельевая веревка. Здесь тоже свежие пятна крови – видимо, оставленные попавшимся юношей.
Вооруженный полицейский выглянул к ней через кухонное окно, и она показала свой значок.
– Один пытался уйти тылами, мы его задержали, – сказала она.
Через открытую заднюю дверь Джо зашла в кухню, пропитанную тяжелым запахом специй. Узкий коридор с густым ковром. Семейные фото в золотистых рамах на стене. В гостиной лежали на полу мужчина и женщина лет пятидесяти, индийского происхождения; по телевизору шло талант-шоу. Хозяева выглядели до смерти перепуганными тем, что их дом наводнили вооруженные до зубов полицейские.
Тан и Димитриу, оба в жилетах и касках, вошли сквозь выбитые парадные двери впереди Стрэттона.
Джо подождала, пока они начнут подниматься по лестнице, и двинулась следом.
Сердце сжималось при мысли о том, что она сейчас может увидеть, но ноги послушно несли ее вперед. Сразу напротив лестничной площадки распахнутая дверь вела в ванную; справа, в окружении многочисленных платяных шкафов, располагалась главная спальня. Дальнюю дверь караулило двое вооруженных полицейских. Они стояли вольно и поглядывали внутрь.
С той стороны не доносилось никаких звуков.
Джо прошла мимо комнаты со снесенной с петель дверью. Окно внутри было открыто, со стен смотрели киноплакаты, витал легкий запах конопли. Джо быстро сложила два и два. Открытое окно, кровь на заднем дворе. Малолетний идиот выпрыгнул.
Джо пошла дальше, туда, где один за другим исчезали в последней комнате ее коллеги.
– Мать честная, – проговорил Стрэттон.
Джо догнала его и заглянула внутрь.
На полу лежал матрас, рядом с ним – спортивная сумка и несколько предметов одежды. В прозрачном полиэтиленовом пакете виднелись зубная щетка, паста и брусок мыла. Вся мебель состояла из фанерного платяного шкафа.
В свете голой лампы все в этой комнате отбрасывало резкие тени, включая мужчину, висевшего на штанге в шкафу, почти в сидячем положении – ноги вытянуты вперед, пятки на полу, но ягодицы чуть приподняты над полом. Он обвязал простыней шею и штангу, и его голову свернуло набок. Лицо было почти синим, но это, без сомнения, был Алан Трент.
* * *
Бен и Джо когда-то устроили жуткое соревнование: кто увидит больше мертвецов по долгу службы. Оглядываясь назад, Джо понимала, что это было чудовищно, но в то время сыскная работа для обоих была еще относительно в новинку. Это даже можно было назвать игрой, разновидностью флирта, естественной для двух молодых полицейских. Но главным образом это, наверное, был защитный механизм, способ выстоять перед лицом ужасов, на которые щедра была их повседневность. Жертвы автокатастроф и несчастных случаев с электричеством, старики, встречавшие свой последний час одинокими и забытыми. Джо вспомнилось одно из их первых свиданий, когда Бен, придя на час позже, объявил, что вырвался вперед: задержаться на работе ему пришлось из-за древовода, который потерял равновесие и сломал шею, упав с четырехметровой высоты.
Шли годы, однозначные числа переросли в двузначные, а потом разменяли третий десяток, и в какой-то момент Бен и Джо забросили игру. Однако, глядя на раздутое, синюшное лицо Алана Трента, Джо поймала себя на том, что ей все-таки немного интересно, кто теперь ведет в счете.
За пострадавшим парнишкой приехала скорая – его забрали в больницу с порезом бедра и подозрением на перелом лодыжки. В его спальне нашли принадлежности для употребления наркотиков, чем, видимо, и объяснялось его нелепое решение выпрыгнуть из окна второго этажа. Хейди Тан и Джордж Димитриу остались внизу беседовать с отцом и матерью подростка. Похоже, в деле они никак замешаны не были. Джо слышала их отчаянные уверения с лестничной площадки наверху.
– Он просто снимал комнату, – говорил муж. – Мы повесили объявление в окне газетного киоска.
– Расплачивался всегда вовремя, – добавила жена. – Что он такого сделал?
– Он в розыске по делу об исчезнувшем ребенке, – сказала Хейди.
– Не того ли мальчика, что пропал на ярмарке в Иерихоне? – ахнула женщина.
– Да, боюсь, что так. Нам нужно будет задать вам несколько вопросов, чтобы попытаться восстановить его перемещения за последние несколько дней. Не могли бы вы присесть?
– У нашего мальчика, Балрейка, неприятности?
– Мы так не думаем, – сказала Хейди. – Похоже, мы его застали врасплох. О нем позаботятся.
– Алан был просто квартирантом. Мы сами по себе, он сам по себе, понимаете?
– Разумеется, – сказала Хейди. – Давайте я заварю нам всем по чашке чая.
Стрэттон дал команду начинать без криминалистов. По всей вероятности, это было вторичное место преступления. Кэррик и Джо работали угрюмо и практически молча, но не из почтения к недавно усопшему, который пока оставался в том же положении, в каком его обнаружили, но из-за того, что такой поворот событий означал для Найла Макдонаха.
Вещей у Алана Трента было немного. Пара комплектов сменного белья, рабочие ботинки и спортивные штаны, которые были на его трупе. Бейсболка с эмблемой Глостер-колледжа висела на гвоздике с обратной стороны двери.
Старший инспектор Стрэттон отпустил вооруженный отряд и ходил взад-вперед по коридору, видимо раздумывая, как теперь сообщить о случившемся Макдонахам.
Штанга в шкафу – деревянный шест длиной около метра – прогнулась под весом тела, но Трент сумел закрепить разодранную простыню в двух опорных точках в форме буквы «V», чтобы распределить нагрузку и не сломать перекладину. Джо это показалось почти комичным. Кэррик аккуратно вынул шест из петель, позволив телу сползти на пол.
Джо проверила карманы Трента. В одном нашла бумажник с водительскими правами, банковской картой и удостоверением донора. В другом был мобильный телефон, у которого явно разрядилась батарея. Зарядного устройства нигде не было видно.
В заднем кармане лежала связка автомобильных ключей, большой ключ (видимо, от парадной двери) и маленький ключик, похожий на те, которыми открывают висячие или велосипедные замки.
– Надо проверить его машину, – сказала Джо.
Они медленно спустились по лестнице, вышли через заднюю дверь и направились к гаражам, где был припаркован «воксхолл». Электронная система запирания дверей не работала, поэтому Джо открыла машину вручную. Кэррик пошел прямиком к багажнику и быстро поднял крышку. Внутри не было ничего, кроме ящика с инструментами, пары садовых перчаток и нескольких болторезов. Кэррик потянул вверх створку отсека над запасным колесом… и оттуда зыркнула на них пустыми глазницами маска клоуна.
– Оцепите тут все, – сказал Стрэттон полицейским. – Ничего не трогать, пока не прибудут криминалисты.
Дело шло к полуночи, но практически во всех соседних домах горели огни. Кое-кто выскочил на улицу прямо в халате; в стороне столпились подростки в толстовках со своими велосипедами. Кто-то спросил, не влип ли в историю Бал, на что Джо ответила, что в ближайшее время ему вряд ли придется прыгать из окон. Не похоже, чтобы он был как-то замешан, но, пока он будет лежать в травматологии, стоит все-таки задать ему несколько рутинных вопросов, чтобы окончательно убедиться.
Они вернулись в кухню и позвали туда Тан с Димитриу.
– Что дальше? – спросил Стрэттон.
– Проверим последние записи в телефоне, – сказал Кэррик.
– А мы спокойно побеседуем с мистером и миссис Сингх, – сказал Димитриу. – Понятно, что сейчас они немного растеряны, но они наверняка смогут больше рассказать нам о перемещениях Трента за последнюю неделю.
– Я поговорю с родителями Найла утром, – сказал Стрэттон, и Джо ему ни капли не завидовала.
* * *
Стрэттон сказал, что она может ехать домой, но не являться же ей к брату посреди ночи? Это совершенно исключено – хотя бы из-за шквала расспросов, которыми ее там встретят. Она сказала, что вернется в участок и поищет в досье какие-нибудь намеки на то, куда Трент мог увезти свою жертву. Никто не говорил этого прямым текстом, но она чувствовала, как изменилось общее настроение: поиски живого мальчика окончены.
Теперь мы ищем тело.
Шагая обратно к машине по Уорвик-Клоуз, Джо заметила вспышку и огляделась. Прямо через дорогу стояла та самая спортивная «ауди», которую она видела на стройплощадке в Брэдфорде-на-Эйвоне.
– Эй! – крикнула она, но окно уже поднималось. Джо быстро перешла улицу, но машина сорвалась с места и умчала. – Вот сука! – шепотом выругалась она, запомнив на всякий случай номер авто.
Когда Джо вернулась в участок, на входе ей сообщили, что Лаура Фелпс уехала час тому назад, но просила передать, что они могут звонить ей в любое время дня и ночи. Дежурный также сказал, что Лукас Харди до сих пор ждет в третьем допросном кабинете.
– Кто, простите? – переспросила Джо.
– Парень, у которого мы узнали адрес, – сказал дежурный. – Я не знал, стоит ли его отпускать.
Пройдя в кабинет, Джо увидела за столом мужчину спортивного сложения с золотистыми кудрями. Тот спал, положив голову на руки. Она потормошила его, и он сонно потянулся. Выглядел он чуть старше двадцати пяти, и его кожа приятно пахла загаром.
– Можете идти домой, – сказала Джо.
– Вы нашли Ала? – спросил он.
– Нашли, – ответила она. За день она так вымоталась, что чуть не сказала ему напрямик, однако нотки тревоги в его голосе заставили ее смягчиться. – Вы близко общаетесь?
– Нет, но он хороший работник.
– К сожалению, его больше нет в живых, – проговорила Джо.
У мужчины отвисла челюсть, и он быстро заморгал.
– Вы шутите?
– Смотря какое у вас чувство юмора, – хмуро ответила Джо.
– Ни черта себе! Вы серьезно? Ал умер?
– Боюсь, что так. – Джо валилась с ног от усталости, но неудобно было сразу отмахиваться от человека, которого она только что вогнала в ступор. – Вы хорошо его знали? – спросила она для поддержания разговора, открывая двери.
– Почти совсем не знал. Подвозил его домой пару раз, вот и все. – Джо подождала у двери, пока Лукас проковыляет за порог. – Умел парень рассказывать истории.
– Например?
Джо вспомнились заявления потерпевших из досье. Вряд ли он рассказывал, как по ночам совал руку в спальные мешки маленьких мальчиков, навсегда лишая их детства.
Лукас просиял, став похожим на щенка. Его зеленые глаза так здорово смотрелись на загорелой коже.
– Ну, всякое такое. О своей военной службе.
Это была неожиданная деталь.
– Алан Трент служил в армии?
– В ВВС. Так он мне рассказывал. Где он только не плавал на авианосцах.
– И вы ему верили?
– Конечно. Почему нет? – Лукас похлопал себя по предплечью. – У него даже татуировка на эту тему была. На руке. Птица или что-то в этом роде. Он говорил, что сделал ее в Марокко. Через тернии к звездам.
– Прошу прощения?
– P. A. A. A. Per ardua ad astra. Это латинское изречение. Под его татуировкой написано.
– А… точно.
Лукас улыбнулся:
– Я понял. Вас удивило, что садовник знает латынь.
– Немного.
– Я и не знаю. Просто такой же девиз был у моей школы. Простите, как вас зовут? Я Лукас.
– Э… Джо. Джо Мастерс. Спасибо, что помогли, Лукас. – Она нащупала в кармане визитку и протянула ему: – Если вспомните что-то еще, что покажется вам важным, или если нужно будет с нами связаться…
Лукас посмотрел на часы, и от его смущенной улыбки в уголках глаз рассыпались лучи морщинок.
– Мне пока некуда деваться из центра. Не хотите чего-нибудь выпить, Джо? Я знаю одно марокканское место, где в это время ночи не полно идиотов.
Джо была совершенно к этому не готова. Она не помнила, когда ее последний раз приглашали на свидание.
– Э… о… нет, я не могу.
Лукас залился краской.
– Конечно. Раскатал губу. Вы, наверное, замужем. Или ненавидите марокканцев. Шучу.
Он подошел к двери, попытался открыть ее и отскочил.
– Нужно нажать кнопку, – сказала Джо, улыбаясь про себя. – Давайте я.
– Ну вот, теперь я выгляжу совсем идиотом, – проговорил Лукас.
Джо нажала кнопку, чтобы разблокировать дверь.
– Про кнопку все забывают, – сказала она. – И я не замужем. Просто неподходящий момент. Расследование в самом разгаре и все такое. Если вас нужно отвезти домой, мы можем это организовать.
– Не стоит, – сказал Лукас, толкая дверь. – Я окончательно раздавлен.
И с этими словами он удалился.
Покачав головой, Джо вернулась в допросный кабинет одна. Надо было соглашаться. Ее не так часто приглашали на свидание вживую, вместо того чтобы просто чиркнуть по экрану смартфона. Слабо верилось, чтобы Лукас Харди пользовался мобильными приложениями для знакомств, – он казался немного старомодным для этого. Ее собственные скоротечные попытки были провальными. Первый парень казался нормальным – аж целых пять минут, – но как только он услышал, чем Джо зарабатывает на жизнь, разговор забуксовал. Выяснилось, что у него была судимость. А со вторым было классно три дня – пока его девушка не явилась в квартиру, когда Джо была в душе.
Джо поймала себя на том, что снова листает досье Трента. О военной службе ничего не говорилось, но ведь там вообще не было информации о его работе. Интересно, когда он вышел в отставку и произошло ли это по доброй воле. Знать мог только один человек. Было почти час ночи, но Лаура Фелпс, наверное, еще не добралась до дома. Джо нашла визитку инспектора.
Фелпс не ответила, и Джо не оставила сообщения, потому что не могла собраться с мыслями. Она толком не знала, что хочет сказать.
Вскоре Фелпс перезвонила:
– Алло?
– Это детектив Мастерс. Мы сегодня беседовали.
– Прошу прощения, мне пришлось уехать. Моя дочурка… она любит, чтобы вечером все были в сборе.
Джо улыбнулась про себя.
– Нет, что вы. Я просто хотела спросить – правда, что Алан Трент служил в ВВС?
– Да, в течение двадцати лет. Вышел в отставку в 99-м. Он был кем-то вроде связиста. Кажется, его база была в Брайз-Нортоне. – Лаура вздохнула. – Он говорил, что служба помогала ему держаться прямого пути. Оступаться он начал только после того, как вернулся в мирную жизнь.
У Джо не было времени вздыхать о прошлом.
– Кстати, мы нашли его. Похоже, суицид.
– О нет…
– Но никаких следов его жертвы.
Фелпс несколько секунд молчала.
– Вы уверены, что больше ничего не можете сообщить нам о группе, которую он посещал? – спросила Джо.
– Послушайте, я рассказала вам все, что знаю. – Пауза, и затем другим, более мягким голосом (Джо даже показалось, что ее собеседница перебарывает слезы): – Несчастный, несчастный человек.
Джо повесила трубку.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11