Книга: Танец стали в пустоте (СИ)
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Бот, под руководством Лапки, мерно барражировал вокруг здания. Сразу после того, как люди Серебрякова покинули десантный отсек, он вновь поднял машину в воздух и теперь она описывала ленивые, стометровые круги по часовой стрелке вокруг здания. «Коготь два» занималась тем же самым, только на чуть большей дистанции и двигаясь в противоположном направлении.
По системам связи постоянно поступали доклады о продвижении людей Серебрякова и судя по этим сообщениям, несчастным идиотам, которые вставали у них на пути, нельзя было позавидовать.
— Кажется у нас гости, шеф.
Лапки повернул голову к дисплею, на котором выводась информация с радарных систем. На нём появилось несколько точек, которые быстро приближались и шли в их направлении. Судя по расстоянию и их скорости, они должны были добраться до центра города, в котором возвышалась административная башня через девять минут.
— Похоже, что местные наконец-то решили подтянуться на наш небольшой междуусобчик.
— Вот только вряд ли они захватили с собой выпивку и дружелюбные намерения. Что скажешь?
— Скажу, что надо поскорее заканчивать. Чёрт их знает, что они будут делать, когда доберутся сюда. Я свяжусь с Серебряковым.
Лапки активировал интерком и вызвал Сергея.
— «Коготь один», «Бешеному псу».
— «Пёс», «Когтю один». Что у вас?
— Похоже скоро у нас будут гости. Намеренья не известны. Сергей, сколько вам…
***
— …нужно ещё времени?
— От четырёх до шести минут. Группа два почти добралась до Вейл и остальных. Группе один остался один этаж. У нас есть двое раненых в стабильном состоянии.
— Первый понял вас.
Сергей отключил связь, взмахнул сжатым кулаком и дважды ткнул пальцами за угол. Не желая использовать лифты, они двигались по пожарным лестницам. Противопожарные двери, которые были специально приспособлены для противодействия пожарам и в случае возгорания должны были не дать огню распространиться по зданию, стали непреодолимой преградой на пути людей, которые оказались в ловушке внутри здания. Но вот против направленных кумулятивных зарядов, которыми его бойцы вскрыли их, они противостоять не смогли.
Периодически, его люди натыкались на выживших гражданских, которые прятались по помещениям и кабинетам. И как бы его люди не старались показать, что они на их стороне, вид хорошо вооружённых солдат в усиленной броне пугал их. Люди были до ужаса напуганы, оказавшись в водовороте смерти, который захлестнул их и грубо вырвал из ощущения той повседневной обыденности и безопасности в которой они пребывали. Одуряющий страх и адреналин по опыту Сергея приводили к двум вещам. Либо человек замыкался в себе и буквально сходил с ума от страха и зажимался в себе, либо, что было гораздо хуже, бросался на своих противников, совершенно не разбирая, кто перед ним, друг или враг. Один из местных клерков, который прятался в подсобке бросился на них с пожарным топором, когда они проходили мимо. Лезвие инструмента ударилось в голову идущего впереди Альгина и оставил царапину на шлеме. Они с трудом смогли успокоить человека и отобрать у него оружие. Это было трудно, потому что им не хотелось причинять этому человеку вред, а даже простейший удар человека в силовой броне, мог убить и им приходилось тщательно контролировать свою силу.
Но самой большой проблемой, были их противники, которые с безумием фанатиков бросались на них. Помимо старых армейских импульсных винтовок, они где-то раздобыли гранаты и даже старое переносное безоткатное орудие. Именно выстрел из этого пережитка времён, ранил двух его людей. Броня спасла их, но Тревор потерял руку, а Чернов получил переломы рёбер и внутреннее кровотечение. Медицинские системы брони стабилизировали их и товарищи тут же оттащили их назад, в то время, как остальные пошли на штурм импровизированной оборонительной позиции. Старая безоткатка так и не выстрелила вновь.
Сергей вновь активировал связь и связался с Мак’Мертоном.
— Нори, это Серебряков. Что у вас?
— Почти добрались до группы Вейл, босс…
***
Нори и его ведомый дали короткую очередь в коридор. Благодаря связи, он знал, где искать своего начальника, которого сейчас замещал. Элизабет Вейл, рыжая бестия, которой Серебряков отдал руководство вторым отрядом, сейчас сидела всего в двадцати метрах от него, скрываясь в небольшом техническом помещении вместе с ещё несколькими людьми. Нори впервые выпало командование отрядом в боевой обстановке и он не собирался впустую потратить этот шанс и старался показать, на что он способен.
— Пошли! — выкрикнул он команду и в коридор полетели четыре светошумовые гранаты.
Четыре небольших пластиковых цилиндра брошенные за угол ударились о стены и разлетелись по участку коридора, в котором находились их противники. Сам же Нори всегда отдавал предпочтение осколочным гранатам, но их использование было невозможно из-за присутствия в зоне поражения дружественных объектов. Но и обычные шумовые «хлопушки» прекрасно справятся со своей задачей.
Из коридора раздались четыре хлопка, один за другим, так быстро, что почти слились в один единый звуковой удар от которого казалось даже задрожали стены. Вслед за ними в пространство вырвались ослепительные вспышки света.
Мак’Мертон и его люди бросились в коридор практически сразу же за бросками гранат, отставая от них всего на секунду. Встроенные в шлемы системы активного шумоподавления заглушили оглушительные хлопки, которые с лёгкостью оглушали и дезориентировали людей без подобной защиты, а визор шлема на мгновенье потемнел, отлично защищая глаза от резкой вспышки.
Завернув за угол, Нори моментально упал на одно колено и прицелился из винтовки в глубь коридора. Их противники были оглушены и ошарашены, но гранаты не вывели их из строя окончательно и они попытались открыть огонь по новой, неожиданной угрозе. Неприцельные очереди ударили по коридору и штурмующим его людям, задев одного из них, но броня выдержала удар и уже они ответили огнём на огонь. Временный лидер второго отряда, как и его люди открыли огонь на поражение, короткими, тщательно отмеренными очередями. Им потребовалось всего несколько секунд, чтобы полностью зачистить пространство коридора.
— Вейл? — громко крикнул он, подойдя к повороту, за которым находился вход в служебное помещение.
— Нори, ты?
— Да, Лиза, выходите. Кавалерия пребыла.
Он прошел по коридору и в этот момент из помещения показалась его начальница. Грязная, с окровавленным лицом и сжимавшая в руках винтовку, она полными радости глазами смотрела на своих спасителей.
— Чертофски рада фас фидеть, ребята.
— Боже, тебе опять сломали нос? И зубы? Это уже в который раз? Третий?
— Четвёртый и поверь, я в долгу не осталась, — она криво усмехнулась и тут же скривилась от боли.
Увидев это, Нори протянул ей пузырёк с обезболивающим из отдельной аптечки, которая была установлена на его бедре. Девушка на это благодарно кивнула и достав одноразовую ампулу с инъектором, воткнула её себе в плечо. По лицу Лизы пробежало чувство облегчения, когда боль отступила перед медицинским препаратом. Вслед за ней появлялись остальные люди, часть из которых носила чёрную форму с нашивкой в виде дракона, но были и незнакомые Мак’Мертону люди. Особенно его глаз зацепился за высокого офицера во флотской форме Рейнского Протектората, который держал в руках одну из трофейных винтовок. Лиза обратила внимание, как Нори склонил голову, словно прислушиваясь к чему-то.
— Что с капитаном и остальными…
Нори поднял руку прерывая её и продолжая слушать.
— Да, сэр. Я понял. Нет, пострадавших нет. Понял, мы выводим людей из здания.
Закончив, он повернулся к Лизе.
— Сергей сейчас у конферанс зала, они добрались до Лестера с остальными и сейчас оказывают им медицинскую помощь. Нам приказали отходить к посадочным площадкам.
***
— «Бешеный пёс», «Когтю один». Все цели в безопасности. Повторяю, все цели в безопасности. Многим нужна медицинская помощь. Так же нужно подобрать раненую с первого этажа, судя по словам, она в тяжёлом состоянии. Нужно срочно переправить её на корабль.
— Первый, псу. Вас понял. Снижаемся, чтобы забрать вас. Предупредите, когда будете выходить.
— Понял. Сделаем.
Лапки проверил протяжные ремни и стал медленно опускать бот всё ниже, связавшись со вторым кораблём.
— Двойка, это первый. Опускайтесь на землю, нужно подобрать раненую. Состояние тяжёлое. Затем заберёте группу два.
— Первый, это двойка. Поняли, выполняем.
На его глазах, второй бот начал резко снижаться к основанию башни.
— Лапки! Слева, посадочная площадка!
Он повернул голову к указанной точке и тут-же увидел небольшой атмосферный флаер грузового типа, который вырвался из внутренних помещений, предназначенных для хранения транспорта. Оказавшись на свободе, грузовик стал быстро подниматься, полностью игнорируя два десантных корабля.
— Скотти, живо открой канал связи с ним.
— Не могу, нет ответа от передатчика. Даю передачу по открытой частоте.
Система связи переключилась на вещание по открытой для всех частоте и если только на транспортнике не отключена вся система связи целиком, то его услышат. Лучше бы его услышали.
— Неопознанный грузовой флаер. Немедленно прекратите полёт и приземлитесь. Повторяю, немедленно прекратите набор высоты и приземлитесь или мы откроем огонь, — Лапки повернулся ко второму пилоту. — Скотти, бери его на мушку.
— Повторяю, неопознанный гражданский флаер. Немедленно выйдите на связь и прекратите полёт. Это последнее предупреждение…твою мать…
Гражданский грузовик, который своими размерами едва дотягивал до сорока процентов десантного корабля промчался на полном ходу в каких-то сорока метрах от них, продолжая набирать скорость.
— Он скоро достигнет городских кварталов… — заметил его второй пилот.
— К чёрту. Скотти сбивай его.
— Понял.
— Подожди, я только опущусь относительно горизонта, чтобы снаряды не ушли в город.
— Понял. Жду команды.
Десантный бот резко сбросил высоту, буквально провалившись на двадцать метров в воздухе. Лапки сделал это специально, чтобы убрать городские районы с лини огня и теперь, даже если Скотти промахнётся, снаряды уйдут по пологой траектории в небо.
— Готово, открывай огонь по готовности.
— Мы его предупреждали… — пальцы второго пилота нажали на гашетку.
Очередь из высоко скорострельной импульсной пушки хлестнула по грузовому флаеру. По несчастному судёнышку словно прошлись цепной пилой. Снаряды даже не встретили сопротивления, когда прошли через лёгкий корпус буквально разорвав его на части.
— Долетался дружочек… — прошептал Лапки, глядя как обломки грузовика падают на обширный парк вокруг административного комплекса.
— «Бешеный пёс» «Когтю один». Что у вас случилось.
— Кто-то попытался сбежать на одном из грузовых флаеров. На вызовы не отвечал. Грузовик попадал под описание тех машин, в которых предположительно прибыли плохие парни. После предупреждений мы открыли огонь и сбили его.
— Понял тебя, первый. Мы поднимаемся на площадку. Забирайте нас домой.
— С удовольствием, Сергей. Будем через минуту.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16