Также – так же
Правописание слов «также» и «так же» зависит от того, в каком значении употребляются слова. Слитное написание слова «также» соблюдается в том случае, если это сочинительный союз. Запомнить и проверить правило слитного написания достаточно просто: если «также» можно заменить на союз «тоже» или «и», пишем слитно:
Мы также запишемся на курсы фортепиано.
Мы тоже запишемся на курсы фортепиано.
И мы запишемся на курсы фортепиано.
Слово так же пишем раздельно, если его нельзя заменить на союз, а частицу «же» можно опустить без потери смысла. В этом случае мы имеем дело с наречием так и частицей же, которые являются самостоятельными словами и пишутся раздельно. Так же часто употребляется с союзом как и отвечает на вопросы «как?», «каким образом?»:
Вы все так же молоды, как и двадцать лет назад!
Сегодняшний день прошел так же интересно, как и вчера.
Итак – и так
Союз итак пишется слитно, если выступает в роли вводного слова в значении «таким образом, в результате всего»:
Итак, составим план на следующий месяц.
Обратите внимание, что союз располагается в начале предложения и к нему невозможно задать вопрос. Поскольку оно является вводным словом, после него всегда ставится запятая.
И так пишется раздельно, если состоит из союза и наречия. Также к нему можно задать вопрос «как?» В этом сочетании можно опустить союз «и» без потери смысла, а наречие так нежелательно:
И так она обрадовалась, что была на седьмом небе от счастья.
Так она обрадовалась, что была на седьмом небе от счастья.
Чтобы – что бы
Эти слова можно на интуитивном уровне написать без ошибок, но запомнить правило все же будет не лишним.
Чтобы – это союз, и он всегда пишется слитно.
Завтра я приеду, чтобы решить кое-какие проблемы.
Что бы пишется раздельно, если частичку «бы» можно изъять из предложения без потери смысла или переставить в другое место.
Что бы подарить маме на день рождения?
Что подарить маме на день рождения?
Что подарить бы маме на день рождения?
Тоже – то же
Тоже – сочинительный союз, который можно заменить на союз «также» или «и», например:
Ей тоже не хотелось уезжать.
Ей также не хотелось уезжать.
И ей не хотелось уезжать.
В случае если нельзя заменить на «также» или «и», значит, перед вами местоимение «то» с частицей «же», например:
Чувствует ли она то же самое, что и он?
Зато – зато
Союз «зато» нужно отличать от местоимения с предлогом «за то», например:
Мы за то платье заплатили больше, но зато оно красивее.
У многих возникают проблемы со словами-паронимами, которые одинаковы по звучанию, но различаются лексически. Так происходит и с глаголами «сравнять» и «сровнять». Как же правильно употреблять выражение – «сравнять с землей» или «сровнять с землей»?
В русском языке существуют оба глагола «сравнять» и «сровнять». Для того, чтобы не путать и решить, какую гласную писать в корне, нужно обратиться к лексическому значению.
Сравнять – сделать равным кому-либо/чему-либо, приравнять, уравнять, например:
Как тебе удалось сравнять расход с доходом?
Смерть сравняет всех нищих и богатых.
За оставшееся время им не удалось сравнять счет.
Сровнять – сделать ровным, выровнять, например:
Торт нужно залить шоколадом и сровнять поверхность.
Беспощадная война сровняла город с землей.
Чтобы построить новое здание на месте старого, вам придется сровнять с землей первоначальное строение.
Именно глагол «сровнять» в значении «разрушить до основания» используется в выражении «сровнять с землей».
Могли ли бы вы подумать, что пчела и бык приходятся друг другу родственниками? Согласно произведениям древнерусской литературы, эти слова имеют одинаковый корень, то есть слово пчела ранее писалось как: «бъчела».
Объясняется это тем, что чередование звуков «ъ» и «ы» происходят от иностранного звука «и». В славянском языке глагол «бучать» имел значение «жужжать, гудеть, реветь». Отсюда этимологическое родство у слов «букашка, бык, пчела» – существительные, производящие соответствующий звук.