От ошибок в наречиях не застрахован даже самый грамотный человек. Иногда слова в зависимости от контекста (наличия пояснительных слов) и значения выступают в качестве сочетания предлога с существительными и пишутся раздельно. Разберем некоторые из них.
Отроду – От роду
Отроду – наречие, пишется слитно. Имеет значение «никогда за всю жизнь»:
Я отроду подобного не видела!
От роду – существительное с предлогом, которое нужно писать раздельно. Означает «с момента рождения»:
От роду им было тогда по тридцать лет.
Наутро – На утро
Наутро – пишется слитно, если в предложении является наречием и отвечает на вопрос «когда?». Оно образовано от существительного с предлогом и синонимично родственному наречию «утром»:
Наутро мы встали рано и продолжили путешествие.
На утро – сочетание существительного «утро» с предлогом «на», пишется раздельно:
Мы были вынуждены перенести отъезд на утро.
Набок – На бок
Набок – наречие, отвечает на вопрос «как?», «куда?». Ударение падает на первый слог – на́бок, например:
Мама склонила голову на́бок и удивленно посмотрела на меня.
На бок – пишется раздельно, если перед нами существительное «бок» с предлогом «на»:
Лечь на (левый) бок.
Вправду – В правду
Вправду – наречие, образованное слиянием существительного «правда» и предлога «в», пишется слитно. Можно заменить синонимами «в действительности», «в самом деле»:
Он и вправду отказался от должности.
В правду – сочетание существительного с предлогом «в», пишется раздельно:
Ему пришлось несколько раз перечитать текст, чтобы вникнуть в правду слов автора.
Назавтра – на завтра
Назавтра – наречие, в значении «на следующий день», пишется раздельно. В словарях это наречие отмечается как разговорное.
Назавтра она почувствовала себя лучше.
На завтра – сочетание существительного с предлогом, пишется раздельно. Это сочетание мы употребляем, когда хотим перенести что-то на завтра, записываемся на маникюр на завтра, например:
Совещание пришлось перенести на завтра.
Адаптировать и адоптировать – омофоны (имеют одинаковое звучание, но пишутся по-разному и имеют разное значение).
Адаптировать – приспособиться к новым или изменившимся условиям.
Адаптироваться к новым погодным условиям было не совсем легко.
Адоптировать – юридический термин, который имеет значение – усыновлять, удочерять.
Отсутствие постоянной работы может затруднить процесс адоптации.
Вечный и извечный
Вечный и извечный – паронимы, имеющие общий корень «век».
Вечный – бесконечный во времени, постоянно существующий, не имеющий ни начала ни конца, например:
Она верила, что вечная любовь существует, именно такая, о какой все говорят и пишут.
Извечный – книжное слово, имеет значение – существующий с самого начала, например:
Извечная борьба добра и зла будет существовать всегда.
Штурмовой и штормовой
Штурмовой – предназначенный для штурма, например: штурмовые отряды, штурмовая авиация, штурмовые ночи.
Штормовой – относящийся к шторму (сильному ветру), например: штормовая погода, штормовое предупреждение.
Невежа и невежда
Невежа и невежда – паронимическая пара, слова, похожие по звучанию, но имеющие разное лексическое значение. Для того чтобы не допустить речевую ошибку при употреблении этих слов, следует запомнить значение каждой лексемы.
Невежа – это грубый, неучтивый человек, который незнаком с элементарными правилами поведения.
Только невежа не уступает место женщине с ребенком в автобусе.
Невежда – необразованный, темный человек.
Он в музыке невежда, а в химии знаток.
Пассировать и пассеровать
Пассировать – поддерживать, предупреждать падение или другие несчастные случаи при исполнении акробатических упражнений. Ударение в этом слове падает на букву «и» – пасси́ровать.
Андрей не должен отходить от акробата, он пассирует ему рукой под спину.
Пассеровать – слегка обжаривать на умеренном огне в небольшом количестве масла. Здесь ударение падает на последний слог – пассерова́ть.
Муку нужно пассировать до золотистого цвета.
Дефектный и дефективный
Дефектный – испорченный, имеющий недостатки. Слово происходит от существительного «дефект», что значит «недостаток».
Покупатель вправе вернуть продавцу дефектный товар.
Дефективный – имеющий физические, психические недостатки, пороки.
Многолетний опыт с дефективными людьми помог ему придумать эффективный метод для работы с ними.
Конъюнктура и конъектура
Конъюнктура – обстановка, сложившаяся в какой-либо области общественной жизни. Это слово происходит от латинского conjuctura, что в переводе означает «связываю, соединяю».
Важно учитывать конъюнктуру рынка и действовать осторожно.
Конъектура – восстановление, исправление испорченного текста, который не поддается пониманию и прочтению. «Конъектура» происходит от латинского conjectura, что значит «предположение, догадка».
Историкам при чтении часто приходится прибегать к конъектуре.
Преуменьшить – приуменьшить
Преуменьшить – недооценить, не придать чему-либо должного значения.
Пожалуйста, не пытайтесь преуменьшить возможные опасности в этом деле.
Приуменьшить – немного уменьшить.
В связи с кризисом нужно приуменьшить расходы.
Зачинщик и зачинатель
Зачинщик – тот, кто начал или побудил другого начать что-то неблаговидное.
Все одноклассники были недовольны им: то он что-то сломает, то кого-то побьет или окажется зачинщиком драки.
Зачинатель – тот, кто начинает какое-либо дело, основатель чего-либо.
Навсегда останется для меня примером этот замечательный человек, один из зачинателей русской дипломатической службы.