Книга: Грамотным быть модно @ru_grammar
Назад: Различай: по приезду – по приезде, по окончании – по окончанию, по завершении – по завершению
Дальше: Почувствуйте разницу: также – так же, итак – и так, чтобы – что бы, тоже – то же, зато – за то

5 наречий, которые нужно отличать от предлога с существительным

От ошибок в наречиях не застрахован даже самый грамотный человек. Иногда слова в зависимости от контекста (наличия пояснительных слов) и значения выступают в качестве сочетания предлога с существительными и пишутся раздельно. Разберем некоторые из них.



Отроду – От роду

Отроду – наречие, пишется слитно. Имеет значение «никогда за всю жизнь»:

Я отроду подобного не видела!

От роду – существительное с предлогом, которое нужно писать раздельно. Означает «с момента рождения»:

От роду им было тогда по тридцать лет.



Наутро – На утро

Наутро – пишется слитно, если в предложении является наречием и отвечает на вопрос «когда?». Оно образовано от существительного с предлогом и синонимично родственному наречию «утром»:

Наутро мы встали рано и продолжили путешествие.

На утро – сочетание существительного «утро» с предлогом «на», пишется раздельно:

Мы были вынуждены перенести отъезд на утро.



Набок – На бок

Набок – наречие, отвечает на вопрос «как?», «куда?». Ударение падает на первый слог – на́бок, например:

Мама склонила голову на́бок и удивленно посмотрела на меня.

На бок – пишется раздельно, если перед нами существительное «бок» с предлогом «на»:

Лечь на (левый) бок.



Вправду – В правду

Вправду – наречие, образованное слиянием существительного «правда» и предлога «в», пишется слитно. Можно заменить синонимами «в действительности», «в самом деле»:

Он и вправду отказался от должности.

В правду – сочетание существительного с предлогом «в», пишется раздельно:

Ему пришлось несколько раз перечитать текст, чтобы вникнуть в правду слов автора.



Назавтра – на завтра

Назавтра – наречие, в значении «на следующий день», пишется раздельно. В словарях это наречие отмечается как разговорное.

Назавтра она почувствовала себя лучше.

На завтра – сочетание существительного с предлогом, пишется раздельно. Это сочетание мы употребляем, когда хотим перенести что-то на завтра, записываемся на маникюр на завтра, например:

Совещание пришлось перенести на завтра.



9 пары слов, в значении которых многие путаются

Адаптировать и адоптировать – омофоны (имеют одинаковое звучание, но пишутся по-разному и имеют разное значение).

Адаптировать – приспособиться к новым или изменившимся условиям.

Адаптироваться к новым погодным условиям было не совсем легко.

Адоптировать – юридический термин, который имеет значение – усыновлять, удочерять.

Отсутствие постоянной работы может затруднить процесс адоптации.





Вечный и извечный

Вечный и извечный – паронимы, имеющие общий корень «век».

Вечный – бесконечный во времени, постоянно существующий, не имеющий ни начала ни конца, например:

Она верила, что вечная любовь существует, именно такая, о какой все говорят и пишут.

Извечный – книжное слово, имеет значение – существующий с самого начала, например:

Извечная борьба добра и зла будет существовать всегда.





Штурмовой и штормовой

Штурмовой – предназначенный для штурма, например: штурмовые отряды, штурмовая авиация, штурмовые ночи.

Штормовой – относящийся к шторму (сильному ветру), например: штормовая погода, штормовое предупреждение.





Невежа и невежда

Невежа и невежда – паронимическая пара, слова, похожие по звучанию, но имеющие разное лексическое значение. Для того чтобы не допустить речевую ошибку при употреблении этих слов, следует запомнить значение каждой лексемы.

Невежа – это грубый, неучтивый человек, который незнаком с элементарными правилами поведения.

Только невежа не уступает место женщине с ребенком в автобусе.

Невежда – необразованный, темный человек.

Он в музыке невежда, а в химии знаток.





Пассировать и пассеровать

Пассировать – поддерживать, предупреждать падение или другие несчастные случаи при исполнении акробатических упражнений. Ударение в этом слове падает на букву «и» – пасси́ровать.

Андрей не должен отходить от акробата, он пассирует ему рукой под спину.

Пассеровать – слегка обжаривать на умеренном огне в небольшом количестве масла. Здесь ударение падает на последний слог – пассерова́ть.

Муку нужно пассировать до золотистого цвета.





Дефектный и дефективный

Дефектный – испорченный, имеющий недостатки. Слово происходит от существительного «дефект», что значит «недостаток».

Покупатель вправе вернуть продавцу дефектный товар.

Дефективный – имеющий физические, психические недостатки, пороки.

Многолетний опыт с дефективными людьми помог ему придумать эффективный метод для работы с ними.





Конъюнктура и конъектура

Конъюнктура – обстановка, сложившаяся в какой-либо области общественной жизни. Это слово происходит от латинского conjuctura, что в переводе означает «связываю, соединяю».

Важно учитывать конъюнктуру рынка и действовать осторожно.

Конъектура – восстановление, исправление испорченного текста, который не поддается пониманию и прочтению. «Конъектура» происходит от латинского conjectura, что значит «предположение, догадка».

Историкам при чтении часто приходится прибегать к конъектуре.





Преуменьшить – приуменьшить

Преуменьшить – недооценить, не придать чему-либо должного значения.

Пожалуйста, не пытайтесь преуменьшить возможные опасности в этом деле.

Приуменьшить – немного уменьшить.

В связи с кризисом нужно приуменьшить расходы.





Зачинщик и зачинатель

Зачинщик – тот, кто начал или побудил другого начать что-то неблаговидное.

Все одноклассники были недовольны им: то он что-то сломает, то кого-то побьет или окажется зачинщиком драки.

Зачинатель – тот, кто начинает какое-либо дело, основатель чего-либо.

Навсегда останется для меня примером этот замечательный человек, один из зачинателей русской дипломатической службы.





Назад: Различай: по приезду – по приезде, по окончании – по окончанию, по завершении – по завершению
Дальше: Почувствуйте разницу: также – так же, итак – и так, чтобы – что бы, тоже – то же, зато – за то