Книга: Японский этикет: древние традиции и современные правила
Назад: 10.2. Приглашения на церемонию бракосочетания
Дальше: 11.3. Этикет визита в японский дом

10.5. Дресс-код на японских свадебных церемониях

Свадебный этикет предписывает особый дресс-код участников церемонии. Свадебные наряды жениха и невесты, а также кимоно ближайших родственников и одежда гостей должны соответствовать значимости события. Жених, невеста и родители надевают традиционные кимоно, братья и сестры тоже могут быть в кимоно, другие гости, как правило, выбирают европейскую одежду.

Наряд невесты называется «сиро-маку». Это кимоно белого цвета, дополненное белыми, а иногда красно-золотыми аксессуарами.

На банкет поверх этого кимоно надевается накидка утикакэ, которую шьют либо из белого, либо из цветного шелка, парчи и крепа. На ткани вышиваются благопожелательные узоры: журавли, черепахи и другие символы счастья, богатства и долголетия. Испытав на собственном опыте, могу сказать, что накидка довольно тяжелая!

Невесте делают специальную прическу «бункин-но такасимада».

По японским поверьям, у каждой женщины есть маленькие рожки ревности, которые во время церемонии бракосочетания покрывают специальным головным убором цуно какуси, похожим на шляпу. Таким образом невеста показывает, что не будет ревновать. Дополнительными свадебными аксессуарами являются сумочка-мешочек и веер, который заткнут за пояс оби и символизирует счастье.

Жених одет в черное кимоно и широкие складчатые брюки хакама, верхняя куртка хаори украшена семейными гербами. Костюм дополняет маленький меч в ножнах и иногда веер.





Родители надевают кимоно черного цвета с яркими золотыми и белыми вышивками.

Другие гости, как правило, в европейских нарядах. Мужчины в черных однобортных или двубортных костюмах, белой сорочке, галстук желательно белый, но допускается и серебристый. Ботинки должны быть черного цвета со шнуровкой, и носки тоже черные.

Женщины на церемониях бракосочетания одеты в платья пастельных тонов, в настоящее время допускается и черный цвет, плечи могут быть открыты, но необходима накидка, шаль или палантин. Белые платья крайне нежелательны, так как это цвет наряда невесты. Туфли – классические лодочки из кожи или ткани без броских деталей, каблук – 3–5 см, колготки телесного цвета. Приветствуются украшения, особенно из жемчуга. Парфюм желательно нерезкий, слегка уловимый.





Глава 11. Традиции японского гостеприимства

11.1. Омотэнаси – основной принцип японского гостеприимства

Прежде чем рассказать о правилах поведения гостя в японском доме, хочется коснуться самого понятия японского гостеприимства.

Мой знакомый японец на вопрос, что такое рёкан, ответил: «Омотэнаси!»

Вы наверняка знаете, что право на проведение летних Олимпийских игр 2020 года выиграл Токио. В заключительной речи представительница Японии (имеющая французские корни) Кристель Такигава, сложив руки в традиционном жесте, произнесла: «Омотэнаси!» Совсем скоро это слово будет знать весь мир. А вы узнаете о нем прямо сейчас!

Омотэнаси! Вариантов перевода этого слова множество: «теплый прием», «внимательное обслуживание», «угощение» и т. п. В целом его смысл можно обозначить как построение теплых доверительных отношений между гостями и принимающей стороной. Омотэнаси неотделимо от традиций японской культуры, но это больше чем просто гостеприимство. Это всесторонняя забота о госте, умение предугадать все его нужды, короче, постараться создать такие условия, чтобы гости чувствовали себя комфортно и свободно.

11.2. Этикет в традиционных гостиницах рёкан

Именно традиция омотэнаси – основной принцип в работе японских гостиниц рёкан. Чтобы ощутить атмосферу Японии, искреннюю заботу и уникальное гостеприимство, надо провести хотя бы ночь в рёкане.

При входе в гостиницу вас встретит оками-сан, владелица или управительница рёкана. Тут же будет предложено снять обувь и надеть шлепанцы (если захочется выйти на улицу, то японскую традиционную обувь гэта). При входе в номер вам шлепанцы также придется снять. В номере для вас будет приготовлено хлопчатобумажное свободное кимоно юката, в котором вы будете проводить время в гостинице.

Номер, как правило, представляет собой одну большую комнату, пол которой устлан традиционными циновками татами, изготовленными из тростника и рисовой соломы. Даже в современном японском доме каждая семья старается сделать комнату с татами, издавна это свидетельствовало о достатке. Раньше татами стелили только по случаю прихода важных гостей. Ходить по татами в обуви не принято.

В центре комнаты располагается низенький столик, окруженный подушками для сидения – дзабутон или специальными стульями без ножек. На столе всегда находится зеленый чай и японские сладости вагаси. Вместо обычных дверей – японские раздвижные сёдзи. В комнате обязательно есть токонома – ниша, в которой стоит икебана и висит свиток какэмоно с традиционной японской живописью или каллиграфией. Это самое почетное место, и, как правило, напротив токонома усаживается мужчина или старшая по возрасту гостья (если останавливаются только женщины). Разумеется, в эту нишу нельзя складывать никакие вещи.







В рёкане весь персонал одет в кимоно.

Поужинать вам предложат прямо в номере. Про каждое блюдо будет подробно рассказано хозяйкой, она же поддержит светскую беседу с гостями.

Позже горничные разложат на татами футон (специальный матрас с постельным бельем), на котором вы будете спать. В рёканах нет кроватей – спать придется прямо на татами.

Важное правило, которого в рёкане нужно неукоснительно придерживаться, – соблюдение тишины (прежде всего из-за очень тонких стен): нельзя громко разговаривать как в своем номере, так и в ванной. Ванные комнаты в рёканах, как правило, общие. Это, конечно, иностранцам не совсем понятно, потому что стоимость номера в рёкане совсем не низкая, скорее наоборот.

Я много раз останавливалась в традиционных гостиницах и пришла к выводу, что в рёкане имеет место уникальное соединение личного и общественного. Здесь важно соблюдать японские традиции и этикет: снимать обувь в определенных местах, есть традиционную для этой местности еду, быть аккуратным в местах общего пользования и т. п. Вне зависимости от цены номера и класса гостиницы от вас ждут строгого соблюдения правил. А гостя, в свою очередь, окружат искренней заботой и уникальным, чисто японским гостеприимством!





Случай из жизни

Я очень люблю природу. Если появляется возможность, стараюсь уехать из шумного Токио в горы или на море.

Однажды зимой в одной из таких поездок я остановилась в рёкане и в полной мере ощутила, что такое омотэнаси!

После довольно сложной заснеженной горной дороги, добравшись до места, мне ожидаемо хотелось прилечь, но в номере не было ни кровати, ни футона. Спросить, где можно отдохнуть, я постеснялась и, переодевшись в юката, поспешила в онсэн, бассейн с горячей водой из местного источника. Путеводитель обещал, что эта «живая» вода сделает меня неотразимой.

Вернувшись в комнату, я увидела приготовленный футон. Дочь хозяйки гостиницы угадала мое желание отдохнуть. Вот это и есть японское омотэнаси!

Назад: 10.2. Приглашения на церемонию бракосочетания
Дальше: 11.3. Этикет визита в японский дом