Книга: Японский этикет: древние традиции и современные правила
Назад: 8.6. Саке
Дальше: Глава 10. Свадебный этикет в Японии

Глава 9. Чайная церемония

9.1. История чайной церемонии в Японии

Культура потребления чая является одной из традиций Востока. Мне очень нравится японская чайная церемония, участвуя в которой ловишь себя на мысли, что время как будто замедляется и ты словно освобождаешься от груза повседневных забот.

По одной из легенд, однажды буддийский патриарх Бодхидхарма заснул во время медитации. Проснувшись, он так сильно на себя рассердился, что отрезал свои веки и бросил их на землю. На следующий день на этом месте вырос чайный куст. Бодхидхарма попробовал отвар из листьев и обнаружил, что он дает прилив сил и прогоняет сон. Затем, чтобы сохранить бодрость во время медитации, проповедник и его ученики стали заваривать эти листья и пить полученный напиток.

Большинство исследователей придерживаются версии, что чай как напиток был изобретен в Китае, но именно японцы превратили чаепитие в светское времяпрепровождение.

Обряд чайной церемонии пришел в Японию из Китая в VII веке. В то время чай употребляли в основном монахи, последователи буддийской школы Дзэн, как бодрящий напиток во время длительных медитаций. Расцвет потребления чая на японских островах приходится уже на XIV век, тогда стала популярна завезенная из Китая игра, своего рода «чайные поединки» – тотя.

Принцип игры заключался в следующем: нужно было выбрать лучший и самый известный чай, дегустируя множество разных сортов. Таким образом появился повод собираться за чашкой чая, наслаждаясь приятной дружеской атмосферой. Именно с этого времени в Японии начинается возделывание чая. До сих пор особенно славится чай из района Удзи, рядом с Киото.

От тотя до чайной церемонии оставался один маленький шажок! Его сделал в середине XV века Мурата Дзюко (1422–1502), ученик знаменитого буддийского священника Иккю, настоятеля храмового комплекса Дайтокудзи в Киото. Мурата Дзюко заложил основные принципы чайной церемонии, но самое главное – привлек к ней сегуна Асикага Ёсимаса. Правителю очень понравилась церемония, ее стали регулярно проводить сначала в высших кругах, а затем и во всех слоях японского общества.

Чайную церемонию (тяною) в ее сегодняшнем виде усовершенствовал и развил выдающийся мастер Сэн-но Рикю (1521–1591), высоко почитаемый в Японии. Он разработал этикет церемонии, включающий последовательность строго определенных действий ее участников, установил темы бесед во время церемонии и в сотрудничестве с мастером по производству керамики Тёдзиро разработал специальную утварь для чайной церемонии.





Случай из жизни

Во время стажировки в Китае мне довелось принять участие в чайной церемонии. Это уникальное действо оставило замечательные впечатления. Церемония проходила в просторной, пастельных тонов комнате с выходом во внутренний дворик. Доносилось пение птиц, в воздухе витал тонкий аромат жасмина, в помещение лился рассеянный солнечный свет. На длинном столе в центре комнаты помещался красивый набор чайной утвари. В него входили чайник для заваривания, специальный чайный кувшин, разные виды чашек, специальная фарфоровая подставка, льняная материя, фарфоровая и бамбуковая ложки, фильтр-ситечко и другие предметы, необходимые для чайной церемонии. Во время церемонии мы попробовали несколько сортов чая и побеседовали о традициях чаепития. Ритуал восхищения вкусом чайного напитка был магическим!

9.2. Чайный этикет

Как правило, чайная церемония проходит в маленьком павильоне, при возведении которого используются только натуральные материалы – дерево, бамбук, бумага, глина (для черепичной крыши), вокруг павильона – скромный ухоженный садик. Много чайных домов находится рядом с храмами. В комнате, где проходит чайная церемония, все предметы – от каллиграфических и живописных свитков, украшающих стены, до чайной утвари – тщательно подбираются. Все должно соответствовать времени года.

Традиционно принять участие в церемонии приглашают пятерых гостей, но, конечно, бывают исключения, и довольно часто, например для иностранных гостей, да и просто для обычных посетителей.







Гости, обычно одетые в изысканные кимоно, проходят из комнаты ожидания по 6-метровой узкой дорожке сада, освобождаясь таким образом от будничных забот. По краям дорожки стоят каменные сосуды с водой, которой омывают руки и ополаскивают рот. В павильон ведет узкая низкая дверь, входя через которую каждый непременно должен согнуться – здесь все равны.

Гости опускаются на колени, садятся по-японски на татами и кладут перед собой веер. Сначала все любуются висящим в нише свитком, который обязательно соответствует времени года, и стоящими рядом сосудами с ароматическими свечами.

От приглашенных ждут восхищения и чайной утварью, которую хозяйка принесла заранее. Затем все садятся в один ряд напротив хозяина или хозяйки. Почетный гость сидит перед нишей со свитком, прямо напротив хозяина. Остальные гости располагаются в заранее определенном порядке. И только теперь все приветствуют друг друга.

Хозяйка входит в помещение с чайной пиалой, бамбуковым чайным венчиком (кисточкой) и ложечкой. Настала очередь восхититься в ее присутствии цветами и чайником. Хозяйка снова выходит и приносит из сервировочной комнаты остальные приборы.

Затем перед гостями ставят японские традиционные сладости вагаси, которые смягчают горечь чая.

Сосуд для порошкообразного чая – маття, протирают тканью, чайный венчик и ложечку ополаскивают в специальной посуде и вытирают насухо.

На очаге с древесным углем кипятится в бронзовом чайнике вода, которую берут из особого кувшина. Этой же водой ополаскивают пиалы для чая. Далее из лакированного сосуда с чаем берут три ложечки маття (это довольно горький, но богатый витаминами чай) и кладут в чашу. Бамбуковым черпачком наливают воду из чайника в чайную чашку, наполняя ее на две трети, остаток выливают обратно в чайник.

Содержимое взбивают бамбуковой кисточкой, пока не появится светло-зеленая пена. Чай готов!

Сначала все участники чайной церемонии берут сладости, лежащие на бумажной салфетке, поднимают их на уровень груди и начинают пробовать.

Затем почетный гость, чуть привстав на коленях, принимает от хозяина чайную пиалу вместе с шелковым платком, говоря при этом: «Прошу простить, что начинаю первым!» Он ставит пиалу на левую ладонь, правой придерживая за внешний край, поворачивает ее два раза по часовой стрелке и делает глоток, хвалит чай и отпивает еще пару глотков. Ставит пиалу на пол и обтирает край бумажной салфеткой, потом передает пиалу дальше, всегда поворачивая ее рисунком наружу. Так продолжается до последнего гостя, который возвращает пиалу хозяину. Чтобы еще раз полюбоваться чайной пиалой, хозяин кладет в нее чайный венчик и ложечку и вновь пускает по кругу.

В завершение еще раз пьют чай, уже менее крепкий. Теперь для каждого гостя заваривают по две ложечки маття, его взбивают, размешивают, и каждый выпивает до конца.

Во время чайной церемонии очень важно не делать лишних движений и не суетиться.

Как видите, правила чайной церемонии четко прописаны, но она никогда не проходит по какому-то «механическому» сценарию и всегда полна спокойной сосредоточенности и грации, если говорить о поведении гостей. Все призвано создать теплую атмосферу душевности, в которой гость может забыть о повседневных проблемах и погрузиться в возвышенное и прекрасное.

Церемония проходит в молчании, чтобы можно было услышать шелест кимоно. Только в самом конце завязывается неспешная беседа, часто главная ее тема – красота и изысканность чайной утвари, сада, свитка, икебаны и других предметов в комнате. Здесь во всей полноте проявляется один из принципов японской эстетики – саби: наслаждение красотой обыденного, гармоничное сочетание изысканного и простого, лаконизм и близость к природе.

Затем хозяйка уносит приборы, низко кланяется, давая этим понять, что церемония окончена. Все снова выходят в сад, благодарят: «Чай был великолепный!» – и прощаются с хозяином.

Чайная церемония (тяною или тядо, «путь чая») – это настоящее искусство, она служит воплощением интуитивного стремления японцев видеть прекрасное в обыденном, воплощением саби.

От души желаю вам, если будете в Японии, познать свой «путь чая»!





Случай из жизни

Мне посчастливилось принять участие в чайных церемониях в различных регионах Японии. Одни чайные церемонии проходили в чайных домиках, расположенных на территории храмов, другие в традиционных японских комнатах, находящихся в современных зданиях. Согласно правилам проведения чайной церемонии, отличий практически не было, но лично для меня атмосфера, которая окружает гостя на церемонии в чайных домиках при храмах, волшебна. Например, когда я участвовала в чайной церемонии в Киото, то комнату, где она проходила, украшал свиток, надпись на котором гласила: «В жаркий день хорошо прогуляться по бамбуковой роще». Действительно, в июне в Японии очень жарко и спастись можно только в прохладном месте. Уникальное сочетание природы, тишины, красоты самого действа, вкуса чая и уместность во всем создают чувство комфорта и желание читать красивые стихи, вести беседы о прекрасном – искусстве, философии и пр.

Назад: 8.6. Саке
Дальше: Глава 10. Свадебный этикет в Японии