Книга: Слетевшие с катушек [litres]
Назад: Глава двенадцатая
Дальше: Глава четырнадцать

Глава тринадцатая

 

Джерри проснулся от сильной головной боли. Мозг словно пронзили тысячи игл. Он бы с радостью прямо сейчас раскроил себе голову о ближайшую стену. Однако пока не собирался этого делать.
Джерри с болью разлепил веки. Первую секунду он видел лишь тёмные пятна, которые быстро рассеялись. Джерри с трудом огляделся. Ночной полумрак окружал пространство. Луна освещала узорчатые стены и пол. Он лежал на кровати в небольшой старой комнатушке, заваленной всяким хламом. Груды непонятных бумаг и книг на полу, старый ржавый чайник в дальнем левом углу и стопка разноцветных пледов в правом. В воздухе пахло пылью и плесенью.
Джерри попытался приподняться на локтях, но боль с ещё большей силой пронзила голову, и он, вскрикнув, рухнул обратно.
За дверью послышались спешные шаги и шарканье ног. Джерри с трудом сфокусировал на ней свой взгляд. Дверь со скрипом распахнулась, и в комнату ворвались Крис и Софи. Когда они посмотрели на Джерри, то на их лицах отразилось облегчение.
Софи осторожно присела на край кровати. Она была умытой, и причесанной, а вместо вымазанной одежды на ней красовалось белоснежное платье-сарафан. Джерри и забыл, как она выглядит без всей этой грязи и веточек в волосах.
– Как ты? – встревоженно прошептала Софи, рассматривая лицо Джерри.
Джерри несколько раз потёр лоб. Поморщился. Боль постепенно стихала, и звуки голосов перестали резать ему слух.
– Нормально, – хрипло отозвался он. – Насколько это вообще возможно для меня.
Софи кивнула. Крис, до этого стоявший в дверях, подошёл к кровати. Он тоже выглядел весьма опрятным и чистым, и Джерри невольно задумался, когда в последний раз причёсывался.
– Слушай, дружище, ты меня здорово напугал! – заявил Крис. – Свалился в обморок ни с того ни с сего! Мне пришлось тащить тебя на себе до самого дома этой обезумевшей старухи! – Он откашлялся и смущённо покосился на дверь, словно только сейчас понял, что она может услышать. – Я, конечно, не жалуюсь, но ты бы сбросил пару кило. Это я так, к сведению.
Под конец Крис резко замолчал под тяжёлым взглядом Софи.
– Спасибо, Крис, – пробормотал Джерри, пытаясь совладать со своими мыслями. – Я это учту.
– Что с тобой случилось? – осторожно поинтересовалась Софи.
Джерри медленно сел в кровати. Теперь он почти не чувствовал боли, но ненароком заметил, что от дождя и влаги саднят старые раны, полученные в лесу.
– Кажется, – неуверенно сказал он, посмотрев на Софи и Криса. – Я видел… что-то. Не знаю. Возможно, какое-то видение.
– Видение? – переспросил Крис. – Может, это был всё-таки сон?
Джерри помотал головой, задумчиво покусывая губу.
Крис и Софи выжидающе смотрели на него. Джерри не любил этот взгляд. Он казался ему непереносимой ношей.
Мукой.
Взгляд надежды, обращённый к нему. Он такого не заслуживал.
Джерри рассказал им всё, и во время своего рассказа не решался поднять глаза и посмотреть на своих друзей. Словно в каждом сказанном им слове была только его вина.
– Значит, нам нужен этот ключ, – резонно заметил Крис, потирая подбородок.
– Да, – кивнул Джерри. – Вот только сундук лежит в подвале лечебницы.
Софи встревоженно округлила глаза.
– Неужели мы туда вернёмся?! Опять сидеть на таблетках? Жить со страхом, что больше никогда не увидишь солнечного света? – испуганно произнесла она, посмотрев на Криса и Джерри по очереди. – Я… я не хочу этого.
Крис и Джерри многозначительно переглянулись. Вернуться? Если и так, то что же их будет там ждать?
Мошкара сомнений зажужжала в голове. Напряженная тишина была мрачной и унылой. Ожидание. Немой вопрос застыл на их лицах.
Джерри опустил глаза.
– Вы не обязаны помогать мне, – устало произнёс он. Ему не хотелось этого говорить, так как он был уверен, что не справится в одиночку, но знал, что должен сказать им. – Ну, а тем более возвращаться со мной обратно в лечебницу. Не стоит. Вы заслужили свободу, к которой так долго стремились. Я закончу всё сам.
Крис негодующе посмотрел на него. В голубых глазах друга читалась обида. Он медленно провел рукой по спутанным чёрным волосам и сказал:
– О чём ты говоришь, Джерри? – Вид у него был слегка растерянный и в то же время возмущённый. – Ты хочешь, чтобы мы, как трусливые курицы, спасали свои задницы, пока ты выкручиваешься из этого дерьма в одиночку?!
– Я… – Джерри открыл было рот, но Крис жестом руки велел ему замолчать.
– Нет! Сейчас ты будешь слушать меня, и я говорю тебе, что мы пойдём искать этот долбаный ключ, вернёмся в эту долбаную лечебницу и откроем этот долбаный сундук! И иначе не будет. Тебе ясно?
Джерри молча кивнул, удивлённо глядя на него. Крис говорил это так, словно всю жизнь ждал подходящего момента, чтобы произнести эту речь, и стоило отметить, что выглядел он при этом довольно эффектно. Джерри и не посмел с ним спорить. Его накрыла волна облегчения. Софи смотрела на них таким пронзительным взглядом, что Джерри сразу понял – она тоже не собирается отступать. Да, ей было страшно, но Софи стала гораздо сильнее и уверенней, и это, определённо, помогло ей.
Ночь прорывалась сквозь окошко, и её луна освещала мягкую улыбку девушки.
Солнце заливало горизонт оранжевыми лучами, заполняя лазурное небо. Оно неспешно двигалось вверх, не прерываясь ни на секунду. Небо становилось ярким, как чёрный кофе, в который постепенно добавляли молоко. Чернота отступила и поблёкла, давая свету дорогу в новый день.
Воздух наполняли запахи сена и цветов. Пышные кусты жасмина распускали бутоны, принося в мир приторную сладость.
Джерри всю ночь пролежал на кровати, рассматривая трещины в потолке. Они, казалось бы, росли на глазах – витиеватые, почти чёрные, они, как змеи, струились с потолка на стены и уходили в темноту. Крис и Софи ютились в соседней комнате, давая ему шанс отдохнуть в одиночестве. В доме царило безмолвие. Джерри не покидала мысль, что его друзей здесь и нет вовсе. Он часто, лёжа в пустой темноте, нащупывал свою руку, находил обмотанную рану и как следует давил на неё. Она болела уже не так, как раньше, но всё-таки помогала ему не уснуть.
Джерри не хотел погружаться в тот полупустой, заброшенный мир, усеянный страхом и болью. Мир, который, кажется, был его собственным, но принадлежал другому. Другому человеку, призраку. Туману или чёрной Тени. Незнакомцу, который не спешил открывать свои тайны. Свои тайны он хранил за семью замками там, куда Джерри не суждено было попасть.
В своих снах.
Утром Джерри и Крис сидели в гостиной на том же самом старом диване. Мисс Аберил сидела напротив, помешивая сахар в чашке. Софи маячила у старого, покрытого грязью и пылью окна, поглаживая пушистых кошек, устроившихся на подоконнике.
– И что же произойдёт, когда мы вернём кости назад? – в который раз спросил Джерри, облокотившись на спинку дивана. Этот разговор длился больше двух часов и уже изрядно утомил всех.
Мисс Аберил подняла на него глаза.
– Всё будет так, как должно быть, – невозмутимо ответила она. В сто какой-то раз.
– Да-да-да… Вы это уже говорили! – раздражённо отмахнулся Крис. – Пояснее никак нельзя?
Старушка, облизав губы, окинула его снисходительным взглядом.
– Разумеется, – заверила она, растянув морщинистый рот в улыбке. – То настоящее, что сейчас перед вами, – развилка между тем настоящим, что должно быть, и тем настоящим, что могло бы быть, если бы у Даниэля всё получилось.
Формально мы находимся в том настоящем, которое создано тем прошлым, которого не должно быть. Следовательно, нужно вернуть то прошлое, которое должно быть, чтобы и это прошлое, и будущее стали настоящим. И настоящее стало другим. Правильным.
– У меня вскипел мозг, – застонал Крис.
Джерри устало выдохнул.
– Извините, я одного не понимаю, – начал он, поймав на себе удивлённый взгляд старушки. – Предположим, то, что вы говорите, – правда, и это настоящее действительно не то настоящее, что должно быть. Но при этом вам не кажется странным, что то настоящее, которого быть не должно, уже есть, а значит, и того настоящего, которое на самом деле должно быть, уже не будет?
Разве можно изменить прошлое? Оно ведь уже прошло.
Мисс Аберил сочувственно нахмурилась.
– Малыш, ты бы друга пожалел. – Она указала пальцем на Криса, который нервно грыз ногти, пытаясь вдуматься в сказанное.
– Мальчики! Глядите! – испуганно вскрикнула Софи.
– Погоди, Софи! – отмахнулся от неё Джерри и обратился к Аберил: – Так я прав или нет?
– В какой-то степени. Действительно, по закону ваше настоящее не может быть другим. – Старушка отхлебнула немного чая. Крис и Джерри переглянулись.
Софи нервно маячила у окна.
– Но, – продолжила мисс Аберил, увидев огорчение на лицах мальчишек, – закон был нарушен, и по правилам это настоящее вам не принадлежит.
Крис смутился.
– Мы что, будем во времени путешествовать?
– Ребята, пожалуйста! Вы должны посмотреть. Это очень важно! – не унималась Софи. На неё никто не отреагировал.
– Нет, не совсем, – ответила мисс Аберил. – Хотя это можно связать с путешествием во времени.
– Ладно, будем думать об этом позже. Сначала нужно достать ключ, – сказал Джерри и обратился к старушке: – Вы хорошо знаете здешние места. Здесь поблизости есть река?
Аберил вскинула седые брови – они мохнатыми гусеницами поползли по её лбу.
– Да, – сказала она. – Лисса. Она единственная на всю округу.
– Отлично! – радостно хлопнул в ладоши Крис. – Это должна быть она! Иначе не может бы…
Он не успел договорить, так как тишину дома пронзил раздражённый визг.
– Посмотрите сюда, живо! – прокричала Софи.
Джерри и Крис, вздрогнув, мгновенно вскочили с дивана и кинулись к окну.
То, что они там увидели, привело их в ужас. В поле, на горизонте, где начиналась серая полоса дороги, припарковалось полицейское авто, а рядом с ним пристроился небольшой белый фургон. На обшивке этого фургона, отражая лучи солнца, красовалась слегка поблёкшая синяя надпись: «Каньди-Роуд». Джерри прошиб холодный пот. Он отшатнулся от окна и, как подкошенный, рухнул обратно на диван.
– Как они нас нашли? – Крис попытался подавить дрожь в голосе.
Никто не смог ответить на его вопрос.
Из полицейской машины вышла пара служителей закона. Щурясь от солнца, они направились сквозь поле прямиком к дому. За ними следом тащились двое санитаров и медсестра. Последняя с подозрением оглядывалась по сторонам и брезгливо поморщилась, когда ей на глаза попался жалкий домик мисс Аберил.
Опомнившись, Джерри принялся судорожно соображать.
– Здесь есть чёрный ход? – вскочив с дивана, спросил он у мисс Аберил.
– Да, – понимающе ответила она и указала куда-то в сторону. – В конце коридора. Первая дверь.
Софи и Крис благодарно кивнули ей и поспешили в коридор. Джерри задержался.
– Скажите, где находится эта река?
– Примерно один километр на юг, через лес, – объяснила старушка.
– Спасибо вам! – поблагодарил Джерри. – За всё.
Он поспешил к коридору, но костлявые, тощие и сухие руки схватили его за запястье и потянули обратно. Джерри обернулся и увидел лицо мисс Аберил.
– Ты должен всё исправить, Джерри! – шёпотом сказала она, всё ещё сжимая его руку. В глазах старушки полыхал безумный огонь. Впервые на сморщенном, как грецкий орех, лице ясно проступали эмоции. Ужас, надежда, боль, смятение, восторг – полыхали на нём, как полыхает огонь в костре. Этот огонь угасал, дотлевали его угли. Бледные руки разомкнулись и отпустили запястья Джерри. Он отшатнулся.
Мисс Аберил устало повалилась на диван, словно из неё разом ушли все силы, и закрыла глаза.
– Ты должен всё исправить… – прошептала она, но Джерри уже не было рядом. Тишина поглотила её слова. Дом вздохнул, скрипнув черепицей крыши, задышал окнами, заговорил трещинами и щелями.
Пол застонал, и дом стих.
Аберил открыла глаза, услышав ровные, гулкие стуки, проносящиеся по стенам.
Тук-тук-тук.
Тёмный коридор дома казался Джерри бесконечным туннелем: стены обросшие мхом и плесенью, дыры в дощатом полу, подтёки на потолке. Он бежал, перепрыгивая валяющиеся на полу книги, стопки журналов и бутылки из-под лимонада.
Завернув за угол, Джерри добежал до чёрного хода, возле которого его ждали Крис и Софи.
– Почему вы не вышли? – отдышавшись, спросил их Джерри.
Крис кинул на него задумчивый взгляд.
– Они обходят дом, – с раздражением и отчаянием бросил он. – Мы видели одного полицейского. Он вышел из-за правого угла.
– Надеюсь, он нас не заметил, – встревоженно шепнула Софи. Вид у неё был растрёпанный и испуганный.
В парадную дверь раздался поочерёдный стук.
Тук-тук-тук.
Все трое дружно подскочили на месте и вжались в ближайший угол.
– Что делать?! Мы теперь как в ловушке! – жалобно простонала Софи.
Внезапная тишина накрыла их, как капкан. Крис как-то странно посмотрел на Джерри, и у того в животе появилась пустота. Его друг что-то задумал, и этот взгляд означал, что ему не понравится его идея.
– Ты знаешь, где находится река? – наконец спросил Крис.
– Да, – кивнул Джерри.
Софи внимательно наблюдала за ними.
– Хорошо! – Крис решительно закатал рукава. – Тогда мы с Софи их отвлечём, а ты со всех ног беги к реке и найди там ключ!
– Что?! – негодующе отозвался Джерри. – Нет, никогда! Я вас здесь не брошу! – запротестовал он.
– Джерри! – стальные нотки пробежали в голосе Криса. – Ты должен это сделать. Ради нас всех! И не говори, что не можешь. Не говори, что у тебя не получится, потому что это не так! – произнёс он, и его голос смягчился, а лицо преобразила усталая тень улыбки. – Я так хочу забыть это. Мы всю жизнь от чего-то бегаем, боимся… Я устал, Джерри. Я больше не хочу бояться. Нам уже давно пора начать жить по-настоящему.
Джерри молчал. Он смотрел на отчаянный приступ надежды в глазах друга. В эту секунду ему хотелось исчезнуть, раствориться, как туман.
Быть где угодно, в любом другом месте, лишь бы не здесь. Лишь бы не давать дорогим людям надежду, которую он может разрушить.
У него ведь никогда ничего не получается!
– Хорошо, – сказал Джерри, выдавив из себя жалкое подобие улыбки.
– Ты справишься, – кивнул ему Крис.
Софи бросилась к Джерри и крепко обняла его. Он укутался в её волосы и закрыл глаза, слыша, как грохочет в висках кровь.
Крис взялся за холодную ручку двери и крепко сжал ладонь. Его руки дрожали, но держался он уверенно. Джерри приготовился бежать.
– Удачи, – сказал Крис. Софи отошла в сторону, освобождая путь к двери. – Как только я открою дверь, беги в лес и не оборачивайся. Мы их задержим.
Джерри ощутил, как крепнет его уверенность.
В прихожей послышались скрип двери и голоса. Они, словно раскат грома, сотрясали тишину.
Джерри глубоко вздохнул и многозначительно посмотрел на Криса.
«Я готов» – говорил его взгляд.
Крис кивнул и резко дёрнул за ручку. Лёгкая, как перышко, дверь распахнулась и с силой ударилась о стену.
Послышалось недовольное: «Эй!», но Джерри не обращал внимания на посторонние звуки. Он пулей выскочил из дома и помчался в сторону леса.
Тень скользнула сбоку от него и чьи-то чёрные руки потянулись к Джерри, чтобы схватить его, но он успел увернуться, и полицейский загрёб лишь воздух.
Джерри увидел впереди густой лес с величественными соснами. Ноги несли его по грязи и пыли сквозь широкое поле. Лёгкие наполнял обжигающий воздух и приторный жасминовый запах. Над головой расстилалось лазурное небо, и яркое солнце нещадно светило и жарило, разогнав по сторонам непрошеные облака. Джерри старался просто бежать и ни о чём не думать, но, когда он был уже на полпути к лесу, ноги сами перестали двигаться и Джерри остановился.
Зачем-то обернулся.
За ним следом бежали санитар и медсестра, но они были ещё далеко. Медсестра недовольно выкрикивала что-то, но Джерри не мог разобрать, что именно. Софи схватил один из полицейских, приподняв девушку над землёй. Она изо всех сил билась и извивалась в его руках, стараясь вырваться. Крис отбивался от второго полицейского и санитара. Ростом он был почти с них, однако поймать парня им никак не удавалось. Крис уворачивался от их неудачных попыток схватить его, и за эти ошибки они расплачивались – санитару он заехал кулаком в челюсть, а полицейскому разбил нос. Джерри понял это по его громким стонам и крови, хлынувшей на ворот рубашки. Наконец им всё-таки удалось схватить Криса, заломив ему руки за спину. Однако он всё равно продолжал биться и брыкаться, пытаясь ударить их всем, чем только можно.
Санитар и медсестра уже настигали Джерри, напоминая сорвавшихся с цепи собак. Он, с ноющей болью в душе, отвернулся и снова помчался в лес, не дав им возможности схватить его.
Миновав опушку, Джерри скрылся в лесной чаще, которая мигом поглотила его своей тишиной. Он бежал, спотыкаясь о корни, слыша, как позади, под мощными руками и ногами, ломались ветви, хрустели сучья, выворачивались с корнями крохотные кусты.
Преследователи не отставали, наступая на его следы. Сердце Джерри готово было выпрыгнуть из груди. Перед глазами мелькали ветви, хлеставшие по лицу. Лес над головой становился непроглядным, закрывая высокими ветвистыми верхушками сосен небо.
В голове у Джерри судорожно металась мысль «Только бы успеть!» Пот застилал глаза, ноги заплетались. Джерри ощущал, как время ускользает сквозь пальцы. Мягкий песок стекал в пустоту, не оставляя после себя ни единой песчинки.
Постепенно Джерри стал слышать нарастающий шум реки, бегущей где-то в глубинах леса. Он прибавил скорость. Джерри не стал оборачиваться – погоня стихла. Он больше не слышал топот ног и недовольные крики. Джерри с облегчением подумал, что они его потеряли.
Перед глазами, в густой роще, показался просвет – крохотный кусочек изумрудной травы и лазурного неба. Он стремительно приближался, и Джерри выскочил на открытую местность – обрывистый склон, у подножия которого бежала мутноватая река. Солнце на мгновение ослепило его, но местность он узнал сразу. Эта была именно та река.
Джерри подбежал к краю обрыва и заглянул вниз. От воды на него шёл свежий, прохладный воздух. Солнце бесконечными бликами отражалось на её поверхности, сверкая, как тысячи самых ярких огней.
Река медленно несла своим течением мелкие травинки и сучья. Джерри вглядывался в еле проступающее дно в тщетных попытках отыскать глазами лежавший там ключ. Но ему это не удавалось. Само дно было слишком далеко, солнце слепило, а бесконечное движение реки смазывало картину.
Внезапно Джерри уловил звук тяжёлого дыхания позади. Он резко обернулся, едва не оступившись на обрыве. Из лесной глуши мрачной тенью выползла медсестра, а за ней следом выплыл истерзанный ветками и сучьями санитар. Они тут же остановились, приковав свой взгляд к стоящему на краю обрыва мальчишке.
Джерри заметил тень беспокойства и ужаса, скользнувшую по лицу медсестры.
– Малыш, давай без шуток, – мягко попросила она. – Отойди от обрыва. Это небезопасно.
Джерри напрягся, однако с места не двинулся.
Осторожно, шаг за шагом, санитар подбирался к нему, примирительно выставив вперед руки. Сам он выглядел, кажется, совсем не испуганным, а даже наоборот, уверенным и спокойным. Медсестра, обливаясь потом, истерично что-то бормотала. Но Джерри её не слушал. Всё его внимание приковывал санитар, медленно приближающийся к нему.
У Джерри вспотели и задрожали руки. Тело покрыла крупная дрожь. Сердце бешено забилось в груди.
«Не время для паники! – одёрнул себя Джерри. – Опомнись!»
Позади него был обрыв, впереди – санитар и возвращение в лечебницу. Он испытывал страх, но иначе и не могло быть. Джерри не мог сейчас взять и сдаться, бросить всё и свалиться в туманную бездну. Не мог.
Под ногами крошилась земля, и Джерри слышал, как камни, отрываясь от неё, с тихим плеском летели в воду. Он чувствовал, как в спину ему дует река, как зовёт его среди своих бесчисленных стонов. Санитар был в двух футах от Джерри, но тот уже о нём не думал. Он не думал ни о чём.
Просто шагнул назад.
Санитар попытался схватить Джерри, но не успел, и руки его ухватили лишь пустоту. Джерри полетел вниз, видя, с какой стремительной скоростью от него удаляются испуганные лица. Слышал, как исчезают звуки, растворяясь в воде. Как всё словно заворачивается в кокон, прячась от него.
Ударившись о твёрдую водную гладь, Джерри пришёл в себя. Он погрузился в глубины омута, затягиваемый водным вихрем. Тело пронзила ноющая боль, и ему захотелось вздохнуть. Легкие и горло пробило на кашель. Джерри чувствовал, как ледяная вода неприятно забивалась в нос и уши, щипала глаза. Он стремительно вынырнул, почувствовав во рту привкус ила.
Джерри судорожно глотал воздух и кашлял. Несколько мучительных секунд он старался понять, жив или мертв. Джерри протёр глаза и убрал с лица мокрые волосы. Запрокинув голову вверх, он поискал глазами преследователей, но на обрыве уже никого не было. Джерри огляделся – вдоль берега тоже.
У него получилось, и при всём при этом он остался жив!
Это придало Джерри сил, и он мигом переключил всё своё внимание на поиски ключа. Он старательно всматривался в дно реки. Вода была полупрозрачной. Ил, как туман, поднялся со дна на поверхность и теперь серовато-бурыми облаками оседал обратно. Джерри, вспомнив видение, попытался сообразить, где примерно может лежать ключ. Он подплыл к этому месту, разгребая руками воду. Прохладная вода сковывала движения, зубы непрерывно стучали, а тело схватил мелкий озноб.
Джерри вгляделся в воду. Безуспешно. Нырнул, пошарив руками по дну. Вынырнул. Переместился в другое место. Пошарил там.
Тоже безуспешно.
После того, как потревоженный ил снова осел, он оглядел дно. Что-то сверкнуло, отразив лучи солнца. Джерри пригляделся и, не выжидая ни секунды, вновь нырнул. Джерри почти вслепую шарил руками по дну, увязая в склизких водорослях. Наконец-то что-то твёрдое попалось ему в руку, и он крепко сжал это в ладони.
Джерри поспешно вынырнул из воды, откашливаясь и вытирая лицо мокрым рукавом свитера. Подставив руку лучам света и открыв дрожащую ладонь, Джерри застыл, с трудом удерживаясь на воде. На грязной, покрытой илом ладони отдавал медно-ржавым отблеском резной ключ. Вот он. Прямо у него перед глазами.
Какой-то краткий миг Джерри не мог поверить в происходящее. Неужели у него получилось?
У него, у Джерри!
Возбуждение и радость накрыли его. Джерри готов был пуститься в пляс прямо в воде.
– Получилось! – радостно крикнул он, подняв зажатый в ладони ключ к небу.
Радость его оказалось недолгой. Что-то резко потянуло Джерри в сторону. Он перестал держаться на воде и, потеряв опору, окунулся с головой в воду. Она холодным потоком полилась в лёгкие, рот и нос. Джерри запаниковал и забрыкался. Он чувствовал, как что-то крепко держало его под руки и волокло в сторону берега. Джерри вынырнул из воды, стараясь держаться на поверхности, но вода всё равно заливалась в рот и нос, заставляя его кашлять.
Он ужаснулся, когда услышал чуть хрипловатый женский голос.
– Тащи его сюда! – кричала с берега медсестра, махая руками. – Гадёныш!
Кажется, последнее было адресовано Джерри. Он схватился за руки своего преследователя и попытался их от себя отцепить, и тут…. у Джерри внутри всё похолодело.
Он внезапно осознал, что больше не чувствует того лёгкого груза в своей руке, слегка склизкого и шершавого.
Ключ пропал! Джерри в панике начал вырываться, извиваться и делать всё возможное, чтобы санитар его отпустил.
И тот его отпустил, но только тогда, когда Джерри, дотянувшись до запястья, как следует укусил противника. Санитар, взвыв, разжал руки. Джерри стрелой кинулся в воду, только и слыша за спиной:
– Какого… Лови этого вредителя! Лови! Быстрее! – визжала медсестра. Джерри отметил в уме, что её голос отчётливо слышен даже под водой.
Он в панике рыскал по дну, не обращая внимания ни на холод, ни на страх, ни на плохую видимость. Ему нужен был ключ!
Джерри почти отчаялся. Лёгкие разрывало, голова кружилась… и тут его взгляд приковал он – лежащий перед ним в грязно-зелёной копне водорослей и знакомо поблёскивающий. Джерри загрёб ключ рукой вместе с грязью и вынырнул на поверхность. Санитар тут же схватил его за шиворот. Он почти швырнул Джерри на берег, при этом отплёвываясь и ругаясь. Медсестра суетилась, что-то ворча себе под нос. Санитар выволок Джерри на землистый берег, и он стал откашливаться, встав на четвереньки. Потом повалился на землю, глядя, как по небу плывут овечьи облака. Он был весь мокрый и замёрзший, но, определённо, счастливый.
– Ну и дети пошли, – брезгливо заметила медсестра, нагнувшись над ним и загородив ему вид на облака. – Живо поднимайся!
Джерри прикрыл веки. Он лежал абсолютно без сил, накинув на глаза мокрые рукава свитера. Вставать и идти куда-то он был просто не в состоянии.
Кто-то схватил его за запястье и рывком поднял на ноги. Джерри пошатнулся, но равновесие удержал.
– Вы, психи, все такие? – посмотрев на него то ли обиженно, то ли злобно, сказал санитар. Джерри лишь пожал плечами, и этот жест явно разозлил медсестру. За спиной слышалось её утробное рычание.
Джерри сжимал в руке ключ, пока его вели через лес обратно в поле, к машине. Ему было невероятно спокойно и очень хотелось спать. Он спотыкался на каждом выступавшем из земли корне и ухабе, санитар придерживал его за руку и не отпускал не на секунду. Медсестра всё время что-то ворчала про то, что «…таких детей пора сажать в клетки» и «…стоило оставить его в реке и не мучиться с этим, а то он совсем разучился ходить по дороге». Джерри попытался возразить, сказав, что это не дорога, а лес, но медсестра лишь злобно зыркнула на него через плечо, гордо выпрямив спину.

 

Софи сидела в машине, вжавшись в кресло, и нервно покусывала ногти. Она не сводила своих пронзительно-зелёных глаз с леса.
– Как ты думаешь, у него получится? – на вздохе прошептала она так, словно ответ мог её успокоить.
Крис сидел рядом с ней, потирая правую руку, на которой алел большущий синяк. Мысленно он праздновал победу, вспоминая, с каким хрустом обрушился на полицейского его кулак.
– Конечно, – отозвался он, натянув на синяк рукав рубашки. – Это же Джерри.
Софи улыбнулась ему.
Рядом с машиной маячил санитар. Он ходил взад-вперёд, заведя руки за спину, и периодически бросал на них раздражённый взгляд через окно. Его тёмно-синяя больничная форма стала почти чёрной от грязи, а на плечах виднелись капли запекшейся крови. Полицейский лечил себе распухший нос, стоя у открытого фургона.
Крис устало откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.
Время потерялось.
Оно утонуло в прошлом, стало его глухим отголоском, застрявшим где-то там, в глубинах сознания. Крис с болью вспомнил, как в рыданиях и криках молил время остановиться. Вспомнил, как держал на руках умирающего брата.
Крис пролистал в голове тот день, когда их отца уволили с работы. Именно тогда-то всё и началось.
Он пристрастился к наркотикам.
Его отца не волновало ничего, кроме ещё одной дозы. Он видел свой волшебный, как он его называл, порошок во сне, когда ел свой обед, когда сидел на диване перед телевизором, когда играл со своими сыновьями. Всегда.
Он исчезал, становясь прозрачным, как стекло. Неумолимо угасал на глазах, словно спичка. Мать работала почти сутками и ничего не замечала. А когда что-то и видела, то говорила, что это из-за депрессии. Она и подумать не могла о наркотиках.
Крис хорошо помнил тот день, когда отец в первый раз дал ему попробовать. Это было для него что-то особенное. Он гордился тем, что отец выбрал первым его, а не младшего брата Джеймса.
Отец всегда говорил ему: «Кристофер. Мой дорогой сын, мы в этой жизни часто делаем ошибки. Я проходил мимо людей и смотрел на их угрюмые лица. Они словно дерьма нажрались, честное слово! Такие несчастные! Что проку от такой жизни, ведь они помнили свои ошибки. А я нет. Я забыл их благодаря этому волшебному порошку. Ты тоже можешь забыть, сынок. Хочешь?»
Крис возненавидел своё имя. Оно ядом обжигало его слух, заставляя биться в истерике. Ведь каждый раз, когда он слышал «Кристофер», перед глазами вставало лицо его отца с заплывшими синими глазами, хохочущего как гиена, над трупом собственного сына: «Смотри на него, Кристофер. Смотри, как он спит. Просто глупый младенец!»
Крис вздрогнул, мотнув головой, но глаза не открыл. Воспоминания уже поглотили его, засасывая в бездну, а он отчаянно цеплялся за её края, надеясь удержаться.
В тот день, когда отец дал наркотики Джеймсу, Крис его не остановил. Он пытался забыть это, как ночной кошмар, но этот кошмар всё время возвращался. Вставал перед глазами и смеялся, смеялся, смеялся.
Мать узнала обо всём лишь тогда, когда врачи сообщили ей, от чего погиб мальчик. Передозировка наркотиками – это звучало как приговор.
Крис вспомнил её лицо, искаженное гримасой боли. Как она орала на него, на отца. Истошно рыдала в комнате Джеймса. Ему никогда не забыть её плача. Никогда не забыть её голоса, ведь она любила Джеймса больше всего на свете.
Но всё не остановилось на этом. Изо дня в день Крис ощущал жажду. Ту самую жажду, от которой сходят с ума. Он хотел этого «волшебного» порошка. Того самого, что погубил его брата и разрушил семью. Крис испытывал отвращение к самому себе. Ненавидел своё отражение, своё имя, голос. В каждом своём движении, в каждом поступке он видел брата. Его мягкие, почти золотые глаза и пышные чёрные волосы, в которых всегда играл ветер.
Крис понял, что его жизнь больше не будет прежней, именно в тот момент, когда мать выгнала из дома отца. Хотя знал, что так нужно. Он просто боялся, что она выгонит и его. Пихнёт ногой с дороги, как вшивую дворнягу, и пойдёт дальше. Словно его и не было вовсе.
Крису было ужасно обидна даже мысль об этом, и он злился на мать. Ему хотелось забыть всё. Даже собственное имя.
Мать отправила его в лечебницу, как только узнала о зависимости сына. Она его не бросила. Но ей было больно смотреть в холодные голубые глаза… она бы с радостью променяла их на тёплые и золотые. На те, которыми на неё всегда смотрел Джеймс.
Крис так думал. Думал всё время.
Пока не встретил Софи.
– Крис! Смотри! Смотри! – раздался радостный вопль девушки.
Крис резко открыл глаза, – все воспоминания и боль тут же исчезли, давая дорогу надежде. Он подскочил к окну и вперил жадный взгляд в стекло. Через поле к ним шла размахивающая руками женщина – медсестра. При этом её губы шевелились и искажались брезгливыми гримасами. Позади неё плёлся санитар, таща за собой Джерри. Крис, казалось, готов был взвыть от радости и завилять невидимым хвостом. Он был безумно рад видеть Джерри целым и невредимым, хоть и немного мокрым.
Джерри подвели к машине. Крис и Софи, отлипнув от окна, подвинулись. Дверца открылась, и его затолкали внутрь. В салоне наступила тишина, через которую пробивались голоса снаружи. Полицейские и работники лечебницы что-то горячо обсуждали.
Крис пригляделся к другу. С Джерри ручьями стекала вода, рыжие волосы мокрыми прядями липли к лицу, а руки покрывала подсохшая корка ила. Но он улыбался. Привычная смущённая улыбка красовалась на губах.
– Ну… что? – почти шёпотом спросила Софи, взяв его за руку.
Джерри молчал, не прекращая улыбаться. Крис страдальчески застонал и, перегнувшись через Софи, которая протестующе пыталась затолкать его обратно, отчаянно схватил Джерри за ворот.
– Скажи, что достал! – умоляюще попросил он.
Джерри поднял руку и раскрыл перед его носом ладонь, на которой лежал ключ. Крис заворожённо смотрел на него и, обмякнув, сполз на своё сиденье. Софи радостно взвизгнула и тут же зажала рот рукой, боясь, что кто-то её услышит.
– Молодец! У тебя получилось! – шепнула она.
– Я в тебе ни секунды не сомневался! – признался Крис. Он, явно довольный собой, безмятежно потягивался.
– А где радость? Где аплодисменты и крики восторга? – возмутился Джерри.
– Размечтался, – бросил Крис, одарив его самой очаровательной улыбкой, на какую только был способен. – Это не входило в мои планы. – Он что-то ещё проворчал и повернулся к ним спиной, готовясь ко сну.
Джерри и Софи тихо перешептывались, стараясь не разбудить Криса. Но он и не спал. Крис воображал, какой теперь может быть его жизнь. Как она изменится?
Крис любил представлять себя стоящим на берегу океана, видеть, как вдалеке, на горизонте опускается оранжевый закат, сливаясь с синевой воды. Как крики чаек проносятся над головой, а лёгкий свежий ветер касается его кожи. Он шагает в воду, и она касается щиколоток, слегка прохладная, затем колен и живота, головы… Крис окунается в воду и замирает. Наблюдает оттуда, как солнце медленно утопает в её синеве, окрашивая океан в золотой цвет.
Назад: Глава двенадцатая
Дальше: Глава четырнадцать