Глава 25
Это был долгий изматывающий день, но до того, как отправиться домой, требовалось сделать еще немало дел. Мэтт собрал команду в оперативном штабе.
– К Мартину Ломаксу приставлена круглосуточная охрана, как и к Карен Флетчер и всей ее семье, – сообщил он. – Вы знаете, что в Ломакса стреляли сегодня во второй половине дня, и поступила угроза ребенку Карен.
– Карен знает, кто держал ее в плену, и место, где ее держали. Я уверена, что она бы мне все рассказала, если бы не это СМС. Получив его, она сразу же замкнулась, – рассказала Кейт.
– Они угрожали ее ребенку, – напомнила Лили. – Тут любой человек хорошо задумается перед тем, как что-то делать.
– Тем не менее, для того чтобы ей помочь, нам нужно знать, кого она боится, – сказал Мэтт. – Поговори с ней еще раз завтра. Убеди ее, что мы не дадим ее в обиду. Если нужно, то вся их семья попадет в программу защиты свидетелей.
– Я попытаюсь, сэр, но после всего, через что прошла эта девочка, она на самом деле боится. Я уверена, что она знает, кто держал ее в плену и изуродовал пальцы, но она отказывается говорить. Она очень сильно напугана.
– Кто-то в отчаянии и очень хочет найти Каролину Перкс. Мне кажется, что они ни перед чем не остановятся. У нее была любовная связь с Полом Эйнли. Он мертв, но ее следов мы не нашли. У нас также нет доказательств, что она жива, но похоже, что тот, кто ее ищет, считает, что жива. Каролина работала в «Красном каблуке». Она знала Ломакса, знала Карен. Какое-то время они с Карен жили под одной крышей.
– Я изучила доску информации по делу Эйнли, – сообщила Кейт. – Красную сумочку нашли в багажнике утопленной машины. У Каролины была красная сумочка, и она всюду ее с собой таскала. По крайней мере мне так говорили. Если Каролина находилась в той машине, то я невысоко оцениваю шансы на ее выживание.
– Каких-нибудь родственников Каролины удалось найти? – спросил Мэтт у Лили.
– Пока нет, сэр, но образец ДНК Джоди Оливер уже в лаборатории, – отчиталась Лили. – И теперь у нас есть фотография. Я ее повесила на доску информации.
– Если повезет, то мы уже завтра будем знать, нашли ли мы в подвале Эми или это кто-то другой.
– Кто бы ни была эта убитая женщина, у нас до сих пор нет мотива и нет подозреваемого, – напомнила Лили.
– Поттер был убит, потом Эйнли и еще одна молодая женщина. Их должно что-то связывать. У нас вообще кто-то есть в списке подозреваемых? – спросила Кейт.
– Первым номером стоит муж Каролины, – ответила Лили. – Мотив в случае убийства Эйнли – ревность. Если он узнал про дом на Вестгейт, то мог туда отправиться. Поттер ему помешал и тоже был убит.
– А фамилию этого мужа мы знаем? – спросила Кейт.
Мэтт не ответил. Ему еще предстояло посетить дом на Огден-Мур, который принадлежал одной из компаний Джека Флэнагана.
– Проверь записи актов гражданского состояния – заключенные браки, – велел он Лили. – Посмотри, может, удастся найти что-то на Каролину Перкс. И никому ни слова! – Он не стал указывать эти планы на доске. Ему хотелось добраться до Флэнагана раньше Карлайла. – И постарайся побыстрее. Займись этим завтра прямо с утра.
Время близилось к девяти вечера. Им всем было пора идти домой.
– Я задержусь и займусь этим прямо сейчас, – сказала Лили. – У меня нет никаких планов.
– Ты уверена?
Она кивнула.
– Если что-то найдешь, отправь мне СМС. Я поеду в больницу.
– Вы думаете, что Ломакс согласится с вами поговорить? – с сомнением спросила Кейт.
– От этого может зависеть его жизнь.
* * *
Мартина Ломакса прооперировали. Врачи попытались собрать ему плечо и предплечье, а также сделали переливание крови после кровопотери. Пуля разорвала мышцу, сухожилие и пробила кость. Повреждения оказались серьезные, но хирурги были довольны результатом операции, правда, не могли обещать полного восстановления всех функций.
Ломаксу вкололи приличную дозу морфия, и на какое-то время боль ушла. Он чувствовал себя неплохо, учитывая случившееся, но его мучили воспоминания о том, что произошло в клубе. Флэнаган славился своей безжалостностью. Его ничто не остановит – он сделает все, чтобы найти жену. Ломакс помнил боль и ужас, которые испытал, когда Коннор Брэнт достал пистолет. Эти мысли беспрестанно крутились у него в голове. Брэнт легко мог его убить. Но у Ломакса был большой жизненный опыт, и он понимал, что ему нужно найти какой-то выход. Работая в клубе, он постоянно сталкивался с людьми Флэнагана. Тот отмывал деньги через клуб, как и многие другие. Он этим занимался уже много лет. Ходили слухи, что последняя партия – это наличные, которые перевозили в Лидсе из одного банка в другой. Для Ломакса работа была легкой и выгодной. Он получал свой процент со всего, что пропускал через кассу.
Когда Ломакс пришел в сознание, то понял, что его мобильный телефон непрерывно пищит. СМС шли одно за другим, и суть их всех была одной и той же: расскажешь что-нибудь полиции, и будешь катать сына в инвалидном кресле до конца его жизни. Учитывая то, что сегодня произошло с ним самим, Ломакс нисколько не сомневался: Флэнаган сделает то, что обещает.
Он заметил Мэтта Бриндла, разговаривающего с медсестрой в коридоре. Да будь он проклят! Ломакс хотел только, чтобы его оставили в покое.
Инспектор вошел в палату, где лежал Ломакс.
– Вам повезло. Все могло закончиться гораздо хуже. Вы знаете, кто на вас напал?
Ломакс покачал головой.
– Не представляю. Он был в маске. Это был вооруженный налет, который не удался. Он бросился к кассе, но я встал на пути.
– А это не Флэнаган искал сбежавшую жену?
– Я не понимаю, о ком вы говорите.
Мэтт сел на стул рядом с кроватью.
– Я думаю, что понимаете. Вы знали Пола Эйнли, вы на него работали. Они сбежали вместе с женой Флэнагана, которая какое-то время трудилась в вашем клубе. Так что клуб – это как раз то место, куда должен был заглянуть Флэнаган. Это очевидно. Вам пора понять, в какой вы опасности. Флэнагана не удовлетворит ложь. И вы от него не отделаетесь. Вы знаете больше, чем рассказали мне, несомненно больше, чем рассказали ему. Если хотите выжить, Ломакс, то вам нужны мы.
– Как я вам уже сказал, это был вооруженный налет, но ничего украсть не получилось. Я не могу вам помочь. Я не знаю этого человека.
– У Флэнагана на вас что-то есть? Вам угрожали? Может, угрожали члену вашей семьи?
– У меня нет семьи, – соврал Ломакс.
– Мы можем вас защитить. Перед дверью вашей палаты двадцать четыре часа в сутки будет дежурить полицейский.
Ломакс рассмеялся. Он мог представить, что Брэнт сделает с любым человеком, оказавшимся у него на пути, не важно, откуда он – из полиции или нет.
– Уходите, инспектор. Мне не нужна ваша помощь. Вы ничего не можете сделать. И не случилось ничего, что требовало бы вашего участия.
– Я вам не верю. Вы должны нам доверять, Ломакс. Но пока отложим этот разговор. Вы соврали мне о Карен Флетчер. Вы с ней знакомы. У нас есть распечатка звонков от мобильного оператора, и мы знаем, что вы разговаривали с ней. Можете рассказать мне о чем?
Ломакс покачал головой. Плечо снова начинало болеть. Ему совсем не требовался допрос с пристрастием.
– Вы что, не знаете этих молодых девчонок? – хмыкнул он. – То им выходной нужен, то часы работы поменять. Ничего серьезного.
– Так почему вы просто не сказали нам, что знаете ее, когда мы про нее спрашивали?
– Послушайте, инспектор, я не знал, что бы она сама хотела – говорить мне о ней или нет, что говорить. Я им не смотритель, черт побери. Мой девиз: лучше ни во что не лезть.
– Боюсь, мистер Ломакс, что на этот раз вы как раз влезли. На всякий случай у вас есть моя визитка. Как только захотите мне рассказать, что произошло на самом деле, звоните.