Книга: Радикальная прямота. Как управлять не теряя человечности
Назад: Жесткие требования: второй фактор радикальной откровенности
Дальше: Глава 2. Получать, отдавать и помогать. Создать пространство для открытой коммуникации

Радикальная прямота типична для людей, но межличностно и культурно относительна

Оба фактора радикальной прямоты зависят от ситуации. И определяются слушателем, а не оратором. Радикальная прямота – не тип личности, не талант и не культурное отличие. Работает она лишь в том случае, если другой человек понимает, что ваши попытки проявления личного интереса и жесткие требования исходят из благих побуждений.

Мы всегда должны помнить, что естественная для одного человека или команды радикальная прямота другим может показаться излишне эмоциональной и даже неприятной. Такого рода откровенность требует еще большей гибкости, когда мы переходим из одной компании в другую, и еще больше – если перебираемся в другую страну. Здесь всегда есть свои особенности.

В качестве иллюстрации расскажу о радикальной откровенности по-израильски. Вскоре после окончания бизнес-школы я устроилась на работу в Deltathree – IP-стартап в Иерусалиме. Замечу, что росла я на юге Америки, где люди сделают почти все, что угодно, лишь бы избежать конфликта или спора. В Израиле все наоборот. Разговоры там всегда проходили с необычайно жесткой прямотой.

Никогда не забуду, как подслушала Ноама Бардина, СОО Deltathree, когда он кричал на разработчика:

– Та идея могла быть в пятнадцать раз эффективнее. Ты знал, что можешь сделать лучше. Теперь нам нужно выкинуть все, что ты сделал, и начать заново. Мы потеряли месяц, и ради чего? О чем ты думал?

Это прозвучало резко. Пожалуй, даже грубо…

Понимать израильскую культуру лучше я начала, когда Якоб Нер-Давид, один из инвесторов Deltathree, пригласил меня к себе на обед в шаббат. Его жена, Хавива Нер-Давид, готовилась стать раввином, а среди ортодоксальных евреев такое – редкость. Некоторые люди в синагоге ее осуждали. Но Якоб всецело поддерживал жену, и вместе они рассказали, почему выбрали реформистскую доктрину. То, как они подвергали сомнению интерпретации древнего писания, почему-то напомнило мне о Ноаме, накинувшемся на разработчика. Если бросать вызов самому Богу и переосмысливать его слова здесь в порядке вещей, разумеется, и ожесточенный спор не является признаком неуважения.

Я росла в совершенно другой среде, где было принято верить в то, что Бог сотворил мир именно за семь дней, и считать любое упоминание об эволюции ересью. Я – не больший креационист, нежели Ноам – ортодоксальный еврей, но каким-то образом религиозное воспитание, полученное в молодости, повлияло на наше желание бросить друг другу вызов на работе. Иными словами, я поняла, что нападки Ноама стоит воспринимать не как грубость, а именно как знак уважения.

Другой опыт я получила через несколько лет, когда руководила командой в Токио. Все ее члены были в недоумении от того, как головной офис Google в США подходил к вопросам рекламы в мобильных приложениях. Yahoo! стремительно набирал обороты, а следом двигались несколько конкурентов из Японии. Но японская команда была слишком вежлива, чтобы обсудить проблемы с теми, кто отвечал за управление продукцией, так что ничего не решалось. Когда я предложила им просто обратиться в головной офис, они уставились на меня, как на сумасшедшую.

Попытка сподвигнуть команду бросить вызов руководству так, как было принято в Иерусалиме, не увенчалась успехом. Спор, который в Тель-Авиве сочли бы за знак уважения, в Токио восприняли бы как оскорбление. Даже сам термин «радикальная откровенность», а тем более «прямота» показался бы слишком агрессивным.

Мне стало ясно, что мое южное воспитание будет полезным, чтобы понять японскую точку зрения: обе культуры делали большой упор на манеры и на то, что нельзя вступать в спор на людях. И мне удалось убедить японскую команду быть «вежливо настойчивой». Вежливость была предпочтительным способом выражения личного интереса. Настойчивость – наиболее комфортный способ утрясти несогласия с отделом по управлению продуктом Google.

И, знаете, результат превзошел ожидания: токийская команда в своем стремлении к диалогу стала не просто настойчивой, а безжалостной. Добавлю, что отчасти благодаря этой вежливой настойчивости появился новый продукт для мобильных устройств AdSense.

Вот еще одна из моих любимых историй о радикальной прямоте, она касается Роя Чжоу, работавшего на Расса и возглавлявшего команду AdSense в Китае. Поначалу он показался нам крайне учтивым, но, как только мы убедили его в том, что действительно хотим, чтобы нам бросили вызов, он дал себе волю. Работать с ним было одно удовольствие – он был самым радикально откровенным менеджером Google.

И вот у Роя появилась возможность стать президентом Yoyi Digital – рекламной платформы с пятьюстами сотрудниками из Пекина. После нескольких месяцев работы, столкнувшись со значительными проблемами в бизнесе, он осветил их перед советом директоров и рассказал обо всем своим сотрудникам. Рой пошел на многое, чтобы показать команде, как дорожит ею, и был готов сделать все, от него зависящее, чтобы помочь ей добиться успеха. Более того, перед новым этапом финансирования он даже заложил свой дом, чтобы вовремя выплатить зарплату. Сейчас Рой управляет одним из самых успешных бизнесов в Китае.

Мне довелось руководить командами едва ли не со всего света. И самым неожиданным открытием стало то, что британцы, несмотря на общеизвестную сдержанность, на самом деле более откровенны, чем даже жители Нью-Йорка. Так получилось благодаря системе образования, делающей одинаковый упор как на устном, так и на письменном общении.

И все же на собственном опыте я убедилась: радикальную прямоту можно успешно адаптировать и под Тель-Авив, и под Токио, Пекин или Берлин.

Назад: Жесткие требования: второй фактор радикальной откровенности
Дальше: Глава 2. Получать, отдавать и помогать. Создать пространство для открытой коммуникации