Техника выполняется в паре: Клиент – Терапевт. Предварительно производится экологическая проверка на последствия результата: «Подумай, не потеряешь ли что-либо важное и ценное в своей жизни с приобретением нового навыка успешного действия?»
1. Клиент предлагает два нейтральных поведения (действия) приблизительно одинаковой сложности и находящихся в одной модальности. В одном из них он чувствует себя уверенно и свободно, в другом – скованно и неуверенно. Но при этом не должно идти речи о ярко выраженном неприятии «путаного» действия по иным причинам.
2. Терапевт предлагает клиенту выбрать, с описания какого опыта он хочет начать: с ясного или с путаного. Предположим, клиент решил начать с ясного опыта.
3. Терапевт спрашивает: «Как ты прямо сейчас узнаешь, что выполняешь данное действие очень хорошо?» После любого ответа клиента, который мы внимательно и в раппорте выслушиваем, мы задаем вопрос: «И что ты при этом видишь?» Клиент описывает, в виде какого образа закодирован его «ясный» опыт.
4. Терапевт подробно собирает субмодальную матрицу ясного опыта: на каком расстоянии картинка, ассоциированная она или диссоциированная, каковы размер и форма картинки, объемная она или плоская, есть в ней движение или нет движения, какова ее цветовая гамма, есть ли в ней звук. Терапевт запоминает, как субмодально закодирован «ясный» опыт. После этого картинке говорится «спасибо» и ее вежливо отправляют туда, откуда она пришла.
5. Терапевт собирает информацию о путаном опыте точно так же, как о ясном. Картинку не убираем.
6. Просим клиента легко и естественно, с удобной для него скоростью подвинуть картинку «путаного» опыта на то место, где был закодирован «ясный» опыт. Далее – придаем картинке все характеристики «ясного» опыта (приводим в соответствие с субмодальной матрицей «ясности»). Если в «ясном» опыте картинка была ассоциированной, а в «путаном» – диссоциированной, то делаем картинку ассоциированной. Если и в том и в другом случае характеристики ассоциированности / диссоциированности совпадают, то, соответственно, мы эту характеристику не меняем. Поэтапно приводим в соответствие с субмодальной матрицей «ясности» размер и форму картинки, ее объемность, мобильность и цветовую гамму. Если в «ясном» опыте был звук, то добавляем в кодировку «путаного» опыта звук, который может присутствовать в «путаном» опыте и с теми же характеристиками (откуда идет, громкость, высота, тембр).
7. Спрашиваем клиента, как теперь ему думается об этом опыте («путаным» мы его не называем начиная уже с 6-го шага). Обычно клиент смеется и говорит, что хочет как можно скорее попробовать осуществить данное действие или поведение на практике. Или заявляет, что ему теперь совсем по-другому думается об этом опыте и он точно знает, что сможет успешно его осуществлять. Далее он получает положительный опыт по осуществлению данного поведения в реальной жизни.
Примечание. Если клиент во 2-м шаге захотел начать с «путаного» опыта, то мы собираем вначале информацию о субмодальной матрице «путаного» опыта, просим «путаную» картинку какое-то время «повисеть» в не очень яркой форме. Пока она «висит», мы выявляем субмодальную матрицу «ясного» опыта и запоминаем ее, затем убираем «ясную» картинку, как описано в шаге 4. После этого проводится работа по приведению в соответствие субмодальных характеристик «путаной» картинки с субмодальной матрицей «ясности» данного клиента.
Прежде всего нужно следить, чтобы выбранные для работы два действия соответствовали методике. Нельзя работать, если женщина говорит: «У меня предельно ясные отношения с мужем, а вот с начальником – какие-то путаные». Отношения не прояснятся, а вот дестабилизации мышления в подобном случае мы добьемся наверняка!
Обязательно провести предварительную «экологическую проверку» перед началом техники: «Не потеряешь ли ты чего-либо важного и ценного для себя с появлением в твоей жизни навыка успешного осуществления данного действия (поведения)?» Если человек не уверен, что жизнь его при этом улучшится, а не осложнится, то технику не проводить!
Будьте внимательны в соблюдении логики и пошаговки. Не пробуйте передвигать «ясный» опыт на место «путаного»: в этом случае «путаный» опыт так и останется «путаным», но ресурсный «ясный» опыт перестанет быть ресурсным и «ясным», и ответственность за это – на терапевте!
Не забудьте убрать картинку «ясного» опыта после сбора субмодальной матрицы, иначе при передвижении на его место «путаного» опыта произойдет полная мешанина в мозгу клиента. Нам известен случай, когда участник семинара работал в качестве терапевта с одной женщиной. Она говорила, что «хорошо и уверенно» моется в душе, но ей плохо понятен процесс мытья посуды. Как мы видим, взятый пример сам по себе некорректен, к тому же в процессе работы терапевт забыл попросить клиентку убрать картинку «ясного» опыта. После проведения техники довольная женщина заявила, что теперь ей хочется мыть посуду под душем!
Если по окончании работы калибровка клиента вызывает у терапевта какие-то сомнения, обязательно следует уточнить на словах, нравятся ли клиенту произведенные изменения. Если нет, то спокойно попросить бессознательное клиента вернуть картинки «ясного» и «путаного» опыта на свои изначальные места. Но на практике такая необходимость возникает крайне редко. А если она все же возникает, то, скорее всего, речь идет о погрешностях в предварительном сборе информации и в пошаговке.
Помним, что речь может идти о придании субмодальных характеристик ясности только тому опыту, который действительно объективно может быть для данного клиента «ясным», как мы описывали выше. А если, например, клиент заявляет, что уверенно чувствует себя в английском языке и не очень уверенно в китайском (а китайского языка при этом никогда не изучал!), то мы не можем работать с таким запросом. От того, что у клиента появится уверенность в том, что он прекрасно владеет китайским языком, он не сможет говорить по-китайски, – соответственно, это будет работа некорректная, неэкологичная и сбивающая программы мышления.
И последнее:
Не навязывайте клиенту своей модели мира.
Как-то раз автору пришлось вмешаться в учебный парный процесс, проводимый женщиной-психотерапевтом на семинаре по НЛП. Она возмущенно говорила: «Нет, я не могу придавать такому яркому и красивому „путаному“ опыту клиента субмодальные характеристики его тусклого и серого „ясного“ опыта!»
Начинаем разбираться. Они работали с предъявленным молодым бизнесменом запросом: «Уверенно провожу переговоры с одним партнером, неуверенно – когда их несколько». При выявлении субмодальных характеристик двух опытов выясняется, что процесс переговоров с одним партнером закодирован у клиента в виде сероватой четкой картинки в пастельных тонах («как фон дисплея компьютера»), а процесс переговоров с группой людей – в виде картинки, залитой солнечным светом, слепящим клиента и мешающим разглядеть на фоне окна лица партнеров. Терапевт почему-то решила, что «солнышко – это хорошо, а серость и блеклость – плохо»! А характеристики клиента как раз точно отражают ситуацию: четкое видение процесса переговоров без лишних эмоций в «ясной» картинке и слишком яркий, «засвечивающий» происходящее свет в «путаной».
Терапевт совершенно упустила из поля зрения предложенный клиентом контекст: речь идет о деловых переговорах, а не о любовном свидании! Подобное непрофессиональное поведение терапевта может доставить весьма неприятные переживания клиенту. Приведенный пример еще раз напоминает нам, насколько люди разные и что следует не навязывать клиенту собственную модель мира, а просто заниматься калибровкой. Если при сероватой или черно-белой картинке у клиента «калибруется» явное ощущение комфорта и равновесия, то сероватый цвет – «хороший» цвет конкретно для данного человека в восприятии им конкретной ситуации.