1. Монетка в руках партнера А. Он прячет монетку в одном из кулаков, а партнер Б делает предположение, в какой из рук находится монетка. Первые полминуты-минуту партнер А обязан давать только правдивые ответы, в подтверждение разжимая кулак и показывая, есть ли монетка.
2. Через 30–60 секунд партнер А может начать перемежать правдивые ответы с неправдивыми. Партнер Б, калибруя его реакции как ответ на вопрос – движения зрачков, микромимику, микродвижения головой и другими частями тела, мышечный тонус, дыхание, а также тон голоса, интонацию и величину паузы между своим вопросом и ответом партнера, – должен сделать вывод, правду говорит тот или неправду. Таким образом партнер Б калибрует партнера А на искреннее / неискреннее «да / нет» 3–4 раза, а партнер А дает ему обратную связь о том, насколько верной оказалась калибровка, показывая в подтверждение спрятанную монетку.
3. Партнеры меняются ролями и повторяют тот же самый цикл.
Во время семинара в группе упражнение «Монетка» для большей эффективности сочетается с игрой в «Ручеек». Группа делится пополам, партнеры садятся друг напротив друга и проделывают упражнение в обе стороны, как описано выше. Далее ряд партнеров А остается сидеть неподвижно с монеткой, а ряд партнеров Б перемещается вперед на одного человека, в то время как партнер, сидевший в начале ряда, садится в его конец.
Партнеры снова проделывают упражнение уже в новых парах и опять перемещаются в ту же сторону. И так до тех пор, пока тот, кто в самом начале упражнения был в начале «ручейка», вновь не окажется на прежнем месте. Упражнение очень веселое и позволяет калибровать в задаваемом тренером хорошем темпе большое количество самых разных людей. В конце упражнения обычно оказывается, что тот, кто легко просчитывается одним коммуникатором, часто остается загадкой для другого, зато для него понятен тот партнер, который остался неразгаданным первым коммуникатором. Участники семинара обычно так влюбляются в «Монетку», что начинают в нее играть в семье, с друзьями, во время перерывов на работе.
Упражнение очень нравится детям. Вообще, навык калибровки – это то, что можно безбоязненно предлагать ребятишкам любого возраста как игру, и если она освоена уже на раннем этапе – тем лучше для дальнейшей жизни.
Как использовать полученное в результате этих упражнений умение отличать конгруэнтные «да / нет» от неконгруэнтных? Очень просто. В начале разговора мы калибруем невербальные реакции партнера, когда тот отвечает «да» на вопросы, по поводу которых заранее известно, что правдивый ответ – действительно «да». Например, «Так, значит, вы хорошо знаете Ивана Сергеевича?». Или «Насколько мне известно, ваша фирма существует уже семь лет?». Если требуется – можно задать и вопросы, по поводу которых мы заранее знаем, что правдивым ответом будет «нет». Точно откалибровав конгруэнтные «да» и «нет» в начале коммуникации, мы сможет отмечать для себя в ходе последующего общения, когда «да» или «нет» партнера будут не совсем конгруэнтны. Если мы заметили некую неконгруэнтность, ни в коем случае не следует немедленно обвинять собеседника во лжи, но подробнее расспросить его по теме, вызвавшей наше сомнение в его правдивости, несомненно, стоило бы.
Смысл приблизительно такой же, как и у предыдущего упражнения, только задача коммуникатора немного усложняется. В упражнении «Монетка» коммуникатор не отвлекался на сюжет рассказа, а в упражнении «История в истории» есть опасность слишком «вжиться» в его содержание. Упражнение направлено на приобретение коммуникатором навыка сознательно разделять, что человек говорит и как он это говорит.
1. Партнер А рассказывает партнеру Б недавно произошедшую с ним реальную историю, и в середину правдивой истории вставляет созданный на ходу придуманный вымышленный эпизод.
2. Задача партнера Б откалибровать, в каком месте истории был этот вымышленный эпизод.
Чтобы упражнение получилось, рассказчику все же нужно соблюдать ряд правил. Первое – история должна вестись от первого лица, а не «С моим другом недавно произошла интересная история». Второе – придуманный эпизод должен быть сочинен на ходу или прямо перед разговором. Третье – он не должен быть в самом начале повествования, поскольку в таком случае коммуникатор не будет иметь возможности откалибровать, как партнер ведет правдивое повествование.
Если партнеру Б не удалось правильно определить место выдуманного эпизода, партнер А его сообщает, и партнер Б воспроизводит по памяти, что конкретно в этот момент изменилось в жестикуляции рассказчика, в темпе его речи, тоне голоса, мимике лица, движениях глаз, общем ритме повествования и т. д. Если хотя бы при воспоминании о невербальных проявлениях партнера А партнер Б все же определяет для себя, в чем была неконгруэнтность рассказчика, упражнение считается выполненным. Если ему это не удается – значит, партнер Б слишком увлекся содержанием истории и прекратил калибровать. В этом случае партнер Б осознает для себя необходимость дальнейшего совершенствования собственных способностей в калибровке, делает конкретные выводы. И упражнение тоже считается выполненным.
Калибровка – навык, который сознательно совершенствуется всю жизнь, и даже великому мастеру всегда есть куда двигаться. Это то, что позволяет терапевту остаться на плаву, когда собственные чувства как реакция на переживания клиента вот-вот готовы его захлестнуть, что нежелательно, поскольку в таком случае ему вряд ли удастся оказать последнему профессиональную помощь. Это то, что помогает сохранять спокойствие в любой ситуации и следить за ее развитием здесь-и-сейчас. Те, кто имеют опыт занятий йогой или восточными единоборствами, утверждают, что им не важно, на чем оттачивать умение входить в спокойное состояние сознания: делая ката или калибруя людей. Речь идет все о том же искусстве удерживания состояния гладкого озера внутри себя и адекватного отражения того, что происходит вокруг в пространстве и времени.