Книга: Горький водопад
Назад: 18. Сэм
Дальше: 20. Коннор

19. Ланни

Не знаю, почему до меня дошло только тогда, когда я осталась одна в комнате, которую отвели мне Бельдены, но в этот момент оно просто… обрушилось на меня. Я одета в чужую ночную рубашку, потому что забыла положить свою в рюкзак. Я лежу в постели, которая ощущается так, словно предназначена для кого-то другого. Чистые простыни, чистые подушки, но комната пахнет неправильно, и на стенах не мои постеры, а на полках – не мои книги.
И, лежа здесь, я осознаю́, что мой брат действительно пропал. Исчез. Его забрали, а я безумно испугалась и спряталась за диваном и не остановила их. Мне ужасно стыдно. Я всегда, всегда считала, что буду сражаться, несмотря ни на что. Я всегда говорила Коннору, что защищу его, если что-нибудь случится, и говорила это искренне.
Но я его не защитила. Я допустила, чтобы это произошло. А мама была ранена, а Сэм…
Я утыкаюсь лицом в подушку. Собственная кожа кажется мне тесной и горячей, и слезы просто бьют из глаз, словно из фонтана горести. Я сжимаюсь в комок и плачу в мягкую хлопковую наволочку, которая пахнет чужим стиральным порошком, и вспоминаю лицо брата, то, каким испуганным он выглядел. Прежде я всегда была рядом с ним. Я защищала его.
Но теперь он совсем один, и мне от этого больно. Больно от того, что я его подвела. И, что хуже всего, я виню в этом маму. Это всё из-за нее, из-за ее работы. Я думала, что это круто и потрясающе, но из-за этого в наш дом пришли враги, и в этом нет ничего хорошего.
Слышу, как отворяется дверь, поэтому делаю судорожный вдох и резко сажусь прямо. В своей комнате я знала бы, за что хвататься, но тут просто оглядываюсь по сторонам, словно дура. И для защиты у меня есть только подушка.
Но потом я понимаю, что это Ви. На ней по-дурацки короткая ночная рубашка, точно сшитая на двенадцатилетку. Ви прикладывает палец к губам и закрывает за собой дверь, потом подходит и садится на постель рядом со мной. Я крепко вцепляюсь в подушку, а Ви обнимает меня и прижимает к себе. Подушка расплющивается между нами, и я отбрасываю ее в сторону.
Пальцы Ви прослеживают дорожки, оставленные слезами, нежно скользят по моему лицу сверху вниз.
– Эй, – произносит она. – Не надо горевать. Все будет в порядке.
– Не будет, – возражаю я, и это звучит слезливо, глупо и упрямо. – Подумай сама, мы скрываемся в доме наркоторговцев, мой брат пропал, а какая-то секта пытается добраться до нас… Ничего не будет в порядке, Ви!
Она не отвечает. Просто держит меня в объятиях, а потом я наконец отстраняюсь, падаю на постель и сворачиваюсь в клубок. Смотрю на часы – старомодные, со стрелками, наверное, даже без звукового сигнала или чего-то такого – и гадаю, где сейчас Коннор. Сильно ли он напуган? Что нам теперь с этим делать?
Ви прижимается ко мне и шепчет что-то – я не могу разобрать слов, но щекотное тепло ее дыхания на моей коже заставляет меня перестать плакать и медленно, медленно погрузиться в сон.
Просыпаюсь я так же медленно. Чувствую запах еды, но когда поворачиваюсь, то обнаруживаю, что я одна. Ви рядом нет. На несколько сладких секунд мне кажется, что я дома, но потом мой взгляд падает на эти дурацкие часы, и они показывают, что уже почти семь. Тогда я сажусь и вспоминаю всё.
И это так больно, что я едва могу дышать.
Выскальзываю из постели, запираю дверь, потом стягиваю с себя ночнушку и достаю из своего рюкзака чистые вещи. Менее чем через две минуты укладываю рюкзак заново и выхожу в коридор, чтобы посетить санузел. Там тоже управляюсь со всеми делами быстро.
Когда я открываю дверь, то вижу девушку, которая стоит, прислонившись к стене. Она высокая, худая; на ее умном загорелом лице видны веснушки; волосы у нее длинные и кудрявые.
– Завтрак, – говорит девушка и поворачивается, чтобы уйти. Она одета в джинсы и футболку, выцветшую настолько, что я не могу разобрать надпись. Двигается девушка быстро, и мне приходится ускорить шаг, чтобы угнаться за ней, учитывая, что одновременно я забрасываю на плечо свой рюкзак.
– Ты кто? – спрашиваю я.
– Флорида, – отвечает она. – А ты – Ланни.
В ее речи звучит акцент, который я не ожидала услышать, – не теннессийский, это уж точно. Секунду спустя до меня доходит:
– Ты из Англии?
Мы уже достигаем конца коридора, и из-за угла навстречу нам выходит высокий парень, следом за машиной которого мы ехали сюда. Он отпихивает Флориду с дороги с небрежностью старшего брата.
– Она не из Англии, – сообщает он мне. – Просто вечно смотрит сериалы по телику.
– Заткнись, Джесс! – кричит Флорида ему вслед, и теперь в ее словах отчетливо слышна провинциальная тягучесть. – Ты и сам не развлекаешься, и мне не даешь!
Когда мы входим в кухню, Лила Бельден ставит на длинную стойку огромное блюдо с беконом. Там уже стоит невероятное количество тарелок с яичницей, тостами, жареным беконом и несколько кофейников с кофе.
Ви и мама уже здесь, они полностью одеты и ждут.
Флорида спрашивает:
– Поставить для них тарелки, ма?
Она тянется за тарелками, но Лила хлопает ее по руке:
– Они не останутся на завтрак.
Это плохо. Мой желудок урчит от голода, но мама поворачивается и направляется к выходу. Я надеваю свитер и о чем-то спрашиваю ее, не особо вслушиваясь в ответ. Следом за ней мы с Ви выходим в холодное утро. Оно серое и туманное; солнце похоже на бледно-желтый блин, лежащий на вершине восточных холмов. Из зданий, разбросанных тут и там, выходят Бельдены и направляются к главному дому. Целая футбольная команда. Неудивительно, что нас не пригласили завтракать.
Мы садимся во внедорожник и едем к воротам, которые отпирает для нас один из Бельденов. Я узнаю́ его – тот тип с «ирокезом» со Смертельного Камня. Увидев его, я съеживаюсь на сиденье. Не сразу вспоминается, как я нашла там Кэнди, а я не хочу об этом вспоминать.
Ви опускает окно со своей стороны и говорит:
– Привет, Олли. Тебя выпустили?
– Да, – отвечает он и смотрит мимо нее на меня. – Спасибо за это, девочка.
Затем одаряет меня ухмылкой, которую, кажется, считает очаровательной. Я едва не показываю ему средний палец, но вместо этого говорю:
– Всегда пожалуйста.
– До встречи! – кричит ему Ви, когда мама нажимает на газ и машина выкатывается за ворота. Помахав на прощанье рукой, хлопается обратно на сиденье и смотрит на мою маму. – Куда мы едем теперь?
– В Ноксвилл, – отвечает мама.
Я напрягаюсь.
– Но… как насчет Коннора? И Сэма? Разве мы не собираемся выручить их?
– Конечно, собираемся. Но мне нужно средство для этого, а значит, нужна Кэрол. Она – единственная, кто действительно знает, где находится их логово и с чем нам предстоит столкнуться, когда мы попадем туда.
– Но как ты собираешься…
– Ланни… – Мама протягивает руку поверх спинки сиденья и берет меня за руку. Пальцы у нее сильные, но холодные. – Просто верь мне. Я все сделаю.
Я вцепляюсь в ее руку. И пытаюсь поверить ей.
Назад: 18. Сэм
Дальше: 20. Коннор