Книга: Семь грехов лорда Кроули
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 31

Глава 30

Комната мадам Роксаны была на самом верхнем пятом этаже: небольшая, на одну персону, с кроватью под балдахином, напольным зеркалом в полный рост, банкеткой и открытым окном, откуда тянуло прохладой.

– Видишь, в каких условиях приходится ночевать, – пожаловалась мадам, подталкивая меня внутрь и запирая за нами дверь. – Но это даже к лучшему: ведь не пойди я жаловаться, не встретила бы тебя.

Я рассеянно оглянулась по сторонам, присела на свободный стул, но мадам Роксану это не устроило – вновь подхватив меня под локоток, она усадила меня рядом с собой на кровать.

– Ну, а теперь рассказывай, – потребовала женщина, заглядывая мне в лицо. – Как ты тут оказалась? Почему в этой одежде? Если тебя поймают в рясе священнослужительницы такого ранга, тебя казнят.

– Мадам Роксана, – затараторила я. – Вы же сами учили меня бороться до последнего, вот я и борюсь. Вы ведь помните тот вечер, когда я ушла в кабинет моего отца?

– Конечно, милая, – мадам Роксана смахнула слезинку, набежавшую в уголок глаза. – Мне до сих пор сложно вспоминать о тех событиях. Столько всего пришлось пережить. Но ты-то как сумела выбраться?

Я вспомнила обстоятельства того дня и всхлипнула.

– Я видела, кто убил отца, – произнесла я. – Тень пришла в его кабинет, но отец успел приказать мне спрятаться, и я стала свидетелем.

Я рассказала мадам Роксане все, и по мере моего рассказа женщина делалась все бледнее. Когда мне становилось сложно говорить и ком застревал в горле, она брала меня за руку и успокаивающе поглаживала, прося не останавливаться и продолжать.

– Уличные девы Локшера помогли и дали эту одежду. Они бы выдали мне одеяние простой монахини, но другого просто не оказалось, – закончила я.

Руки Роксаны сжали мои дрожащие пальцы чуть сильнее, но тут же отпустили.

– Прости, девочка, – отпрянула Роксана, вставая с кровати и начиная расхаживать по комнате туда-сюда. – Твой рассказ потряс меня. Все оказалось так… так сложно. И животрепещуще. Мне нужно время, чтобы переварить это.

– Да, конечно, – пробормотала я. – Но как вы выжили?

– Ох, милая. Я все расскажу тебе позже, – мадам Роксана вновь приблизилась ко мне и присела рядом на колени. – Но сейчас, после того, что ты мне рассказала, мы должны кое-что сделать. Ради твоей же безопасности.

Мадам Роксана вела себя странно, казалось, ей страшно – но разве не она была самой бесстрашной и решительной женщиной, которую я когда-либо знала?

– Нужно избавиться от этой рясы, – продолжила она. – А тебе – уехать как можно дальше от столицы. Лучше всего будет, если ты вернешься обратно в нашу деревушку и поживешь там в безопасности. Год, а может, два, пока все не утихнет.

Я нахмурилась.

– Мадам, но я не понимаю, – начала я. – Я вам не дорассказала, но в мои планы не входят прятки, я собираюсь найти убийцу отца, который забрал мои документы. Где-то впереди на день пути едет женщина с девушкой, которая притворяется мной. Они собираются отобрать у меня мои имя и наследство, и я не могу им этого позволить!

– Какая же ты глупенькая, Беллатрис, – наклонив голову набок, грустно произнесла Роксана. – Неужели ты еще не поняла, с какими силами столкнулась? Твой отец перешел дорогу слишком могущественным людям – ведь они так просто смогли его убрать. Ты ничего не сумеешь одна и без поддержки.

– Но у меня есть поддержка, – возразила я. – Вы и лорд Кроули.

– Кроули?! – вырвалось у Роксаны. – Почему вы опять вдвоем?!

И тут же она осеклась, а я резко выдернула свои руки из ее ладоней.

Ушло мгновение, прежде чем я вскочила с ногами на кровать и буквально козочкой отпрыгнула подальше от мадам на противоположную сторону.

Сердце заколотилось как бешеное, я смотрела, как женщина медленно выпрямляется в полный рост, а в ушах звенели последние слова отца: “Беги из города, иначе ты следующая. И не верь никому”.

– Что значит – “опять”? – опасливо переспросила я. – Я ведь ничего не говорила о лорде до этого.

– М-да. – Лицо Роксаны стало собранным и сосредоточенным, в одно мгновение с него испарилась вся маска сочувствия. – Как-то глупо вышло. Сама от себя не ожидала столь нелепого прокола. Видимо, моя привязанность к тебе все же пошла во вред.

Она принялась медленно обходить кровать по кругу, а я – пятиться назад. Обернувшись, увидела распахнутое окно – но прыгать в него с пятого этажа было бы самоубийством.

Мозг лихорадочно соображал, и, кажется, впервые за все время выдавал верные ответы…

– Вы, – совершенно неожиданно догадалась я. – То письмо от отца, которое мы якобы получили с вызовом. Это ведь вы его написали? Подделали? Ведь у вас были образцы его подписи и печати.

Роксана кивнула.

– Я бы могла соврать тебе, но уже нет смысла, – она сделала еще несколько шагов.

В этот момент она казалась такой опасной, будто хищная тигрица, которая на меня готова наброситься. Впрочем, старая хищная тигрица.

Ей же много лет – кого я боюсь! Нужно только добежать до двери и провернуть ключ, который торчит в скважине.

– Я не понимаю, зачем вам это, – тихо спросила я, взглядом просчитывая траекторию. – Вы ведь столько лет служили моему отцу. Почему?

– Я была должна ему, но долг отработала. Да и обстоятельства изменились. Его действия стали угрожать тому, за кого я готова отдать жизнь. И свою, и чужую. Так что ничего личного, Беллатрис. Поверь, я искренне не хотела вмешивать в это тебя и даже радовалась, когда ты куда-то испарилась из дома. Думала, у тебя хватит ума скрыться и не лезть на острие ножа.

– Так отпустите меня, – взмолилась я. – Я честно уеду в деревню… Буду там жить.

– Серьезно? – Роксана вскинула брови. – Думаешь, я поверю в это? Нет, я слишком хорошо тебя воспитала.

– Ну, попытка не пытка, – развела я руками, а следом бросилась к двери, огибая женщину по дуге.

Я была в полушаге от замка, уже тянулась рукой к ключу, когда неведомая сила отшвырнула меня от двери на несколько метров: я буквально проехалась на спине до противоположной стены и больно ударилась головой об нее.

В глазах потемнело, фигуры и силуэты размылись, и мне казалось, я вижу галлюцинацию, потому что у двери стояла Тень.

Тень, убившая моего отца.

Покачивалась из стороны в сторону, поигрывая тростью-артефактом.

– Нет… – прошептала я севшим от страха голосом.

Я хотела закричать, но не сумела.

Тень за мгновение преодолела расстояние до меня, склонилась ниже, и тьма растаяла, являя передо мной мадам Роксану с тростью в руках.

Она нажала на набалдашник, приводя в действие скрытый внутри механизм, и трость плавно сложилась внутрь себя до размеров чуть больше ладони.

– Женский вариант, – пояснила мадам, пряча получившийся цилиндр в складках платья. – Почему-то историки считают, что таких тростей всего три, но это ошибка. Когда мой дядюшка заказывал у мастера-артефактора четыре экземпляра, он специально настаивал, чтобы одна из них легко могла поместиться в женском ридикюле. Он будто заранее знал, что, возможно, когда-нибудь она поможет мне. И угадал. Его трость не спасла, но я сумела выторговать себе жизнь в обмен на вечное служение Богу, оставив себе пару побрякушек из прошлой жизни.

– Я не понимаю, – еле ворочая языком, пробормотала я.

Голова кружилась, а меня подташнивало…

– Позволь представиться, – мадам Роксана вытащила из портьеры шнур, которым та была привязана, и принялась закручивать его вокруг моих ног и запястий. – Эрнеста де Латисса, единственная племянница Клода Пятого Сверженного, она же аббатиса ордена Святого Антуана, служившая Богу верой и правдой, пока ей не надоело. Думаю, в этом месте можно было бы сказать “Аминь”. Но за годы службы в монастыре меня выворачивает от этого слова.

Назад: Глава 28
Дальше: Глава 31